Тито и Беренис

«Тито и Беренис» — опера ( dramma per musica ) в трёх действиях, написанная Антонио Кальдарой на либретто Карло Сигизмондо Капече . Премьера состоялась 10 января 1714 года в Театре Капраника в Риме. В центре сюжета — любовная связь между Береникой Киликийской и будущим римским императором Титом . Либретто заимствовано из более ранних пьес на ту же тему Корнеля ( «Тите и Беренис» ) и Расина ( «Беренис» ), премьера которых состоялась в 1670 году и которые взяли за отправную точку Светония краткое описание любовного романа в De vita Caesarum .
Предыстория и история выступлений
[ редактировать ]Тито и Береника стала результатом конкурса, организованного кардиналом Пьетро Оттобони , известным меценатом в Риме. Две конкурирующие академии , Академия дельи Аркади и Академия Квирини, должны были спонсировать оперу, которая должна была быть исполнена во время карнавального сезона 1714 года в недавно отреставрированном театре Капраника. Оттобони преподнесет щедрый подарок академии, которая подготовила лучшую из них. [ 1 ] Обе оперы должны были быть на темы, связанные с Древним Римом. Оттобони собрал актерский состав певцов, которые будут выступать в обеих операх. Обе оперы имели декорации, спроектированные архитектором Оттобони Филиппо Юваррой , и обе должны были быть исполнены с балетными интермецци в постановке Николо Л'Эвека. Аркади выбрали члена академии Карло Сигизмондо Капече для написания либретто. Он также был личным секретарем и придворным поэтом Марии Казимиры из Польши , а ранее писал либретти для опер, исполнявшихся в ее частном театре в Палаццо Цуккари в Риме (как и Оттобони). [ 2 ] Антонио Кальдара, маэстро ди капелла принца Русполи Композитором был выбран . Квирини выбрали Антонио Сальви для написания либретто для своей оперы, Лучио Папирио (основанного на жизни Луция Папириуса ) и Франческо Гаспарини для написания музыки. [ 3 ]

По словам французского корреспондента того времени, Оттобони «значительно вмешался» в процесс написания либретто Тито и Беренис , внеся многочисленные изменения. Хотя в печатном либретто, опубликованном Бернабо к премьере 1714 года, фигурирует только имя Капече, некоторые источники называют Оттобони соавтором. [ 4 ] Либретто заимствовало и смешало элементы сюжета из двух более ранних французских пьес, «Тите и Береники» Расина Корнеля и «Беренис» , обе из которых были вдохновлены Светония кратким рассказом в De vita Caesarum о любовном романе между еврейской царицей Береникой Киликийской и будущим. Римский император Тит . [ 5 ] Все главные персонажи были реальными историческими личностями, но с историческими фактами были допущены значительные вольности, в первую очередь полностью фиктивный брак Береники с Антиохом, королем Коммагены в конце оперы. [ 6 ] Премьера оперы состоялась 10 января 1714 года в Театре Капраника с тремя балетными интермецци: «Мавры и рабы» , «Джардиньери» и «Popolo festante» . [ 7 ] Сложная сценография Юварры включала 10 смен декораций и сценическую машину. [ 8 ] Роли влюбленных Береники и Тито (Тит) исполнили два кастрата- виртуоза , Бенедетто Бальдассари и Доменико Темпести.
Французский корреспондент писал, что опера имела значительно меньший успех у публики, чем «Люсио Папирио» , премьера которого состоялась двумя неделями позже, но что лучшей оперой, представленной в этом сезоне, на самом деле была « Доменико Скарлатти Любовь омбре и гелозия омбра» ( также с либретто Капече), премьера которого состоялась в частном театре Марии Казимиры из Польши. [ 9 ] не было дальнейших выступлений Тито и Беренис После окончания карнавального сезона в феврале . Однако, по мнению музыковеда Рейнхарда Штрома, Гендель, возможно, позаимствовал элементы из либретто Капече (и сценических рисунков Юварры) для «Тита l'Empereur» , незаконченного оперного проекта, над которым он работал с 1731 по 1732 год. [ 10 ] Хотя ни Тито и Беренис, ни Лучио Папирио не добились длительного успеха, [ 11 ] Музыковед и историк театра Мерседес Витале Ферреро отметила, что отметила три важных новшества в развитии оперы в Риме. Первым из них был характер либретто. Основанные на сюжетах Древнего Рима, они взяли за образец классические французские героические пьесы Корнеля и Расина и не имитировали венецианскую оперу того времени, которая обязательно включала комических персонажей, независимо от того, насколько серьезна или трагична история. Вторым было тесное сотрудничество и взаимодействие либреттиста, композитора и художника-постановщика при разработке каждой оперы. Третьим был подход Джуварры к декорациям. Вместо того, чтобы сосредотачиваться на впечатляющих спецэффектах и сценическом оборудовании как таковом, его декорации были специально разработаны, чтобы отражать и усиливать действие, происходящее внутри них. [ 12 ]

Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера состава, 10 января 1714 г. [ 13 ] |
---|---|---|
Веспасиан ( Веспасиан ), император Рима | тенор | Франческо Гуччиарди |
Тито ( Тит ), старший сын Веспасиана | контральто кастрат | Доменико Темпести |
Домициано ( Домициан ), младший брат Тито | сопрано кастрированное | Маттео Берселли |
Береника ( Береника ), царица Идумеи и возлюбленная Тито | кастрат сопрано Травести | Бенедетто Бальдассари |
Домиция ( Domitia ), римская дворянка | Травести кастрат сопрано | Джованни Мария Морози |
Антиокко ( Антиох, царь Коммагены ), друг Тито | кастрированное сопрано | Франческо Натали |
Фульвий (Фульвий), римский придворный | бас | Джузеппе Игнацио Феррари |
Кирена, служанка Береники | Травести кастрат сопрано | Луиджи Соре |
Римские солдаты, жители Рима |
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Стром 1997 , с. 44; Франки и Сартори 1997 , с. 102
- ^ Ланфранчи, Ариэлла (1975). «Капече (Капечи), Карло Сигизмондо» . Биографический словарь итальянцев , Том 18. Треккани. Онлайн-версия получена 13 января 2014 г. (на итальянском языке) .
- ^ Стром 1997 , стр. 44–45.
- ^ Ассунто 1989 , с. 156; Касалья 2005 г.
- ^ Стром 1997 , с. 46; Франки и Сартори 1997 , с. 102
- ^ Капече 1714 , стр. 5–6.
- ^ Касалья 2005 ; Капече 1714 , с. 4
- ^ Ферреро 2002 , с. 3.
- ^ Франки и Сартори 1997 , с. 103.
- ^ Стром 1997 , с. 46.
- ^ Лусио Папирио нет никаких записей получил дальнейшее выступление во Флоренции в 1716 году. О дальнейших выступлениях Тито и Береники .
- ^ Ферреро 2002 , стр. 63–64.
- ^ Актерский состав премьеры взят из Capece 1714 , стр. 3
Источники
- Ассанто, Росарио; и др. (1989). Театр в Риме в восемнадцатом веке (на итальянском языке). Том 1. Институт итальянской энциклопедии.
- Капече, Карло Сигизмондо (1714). Тито и Береника, музыкальная драма (на итальянском языке). Рокко Бернабо.
- Казалья, Герардо (2005). « Тито и Береника , 10 января 1714 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- Ферреро, Мерседес Виале (2002). «Сцена и декорации» . У Лоренцо Бьянкони; Джорджио Пестелли (ред.). Опера на сцене . Издательство Чикагского университета. стр. 1–124. ISBN 0226045919 .
- Франки, Саверио; Сартори, Ориетта (1997). Римская драматургия (на итальянском языке). Том 2. Издания истории и литературы. ISBN 8887114064 .
- Стром, Рейнхард (1997). Dramma Per Musica: итальянская оперная серия восемнадцатого века . Издательство Йельского университета. ISBN 0300064543 .