Jump to content

Гарис (Галилея)

Гарис ( иврит : Кфар Арис ), [ 1 ] ( греческий : Гарейс; Гарис ), [ 2 ] альтернативные варианты написания Гарсис ; Гаризме — еврейская деревня в Нижней Галилее , расположенная ок. 4 км. из Сепфориса Деревня, хотя сейчас находится в руинах, занимает видное место в трудах Иосифа Флавия . [ 3 ] где он временно служил местом жительства Иосифа Флавия во время Первого еврейского восстания . [ 4 ] На ранних этапах войны Иосиф Флавий вместе с галилеянами, которые были ему подчинены, построил вал вокруг деревни в ожидании нападения римлян на город. [ 5 ]

И действительно, этот вид полководца ( Веспасиана ) заставил многих раскаяться в своем восстании и привел их всех в ужас; ибо те, кто был в лагере Иосифа, который находился в городе Гарис , недалеко от Сепфориса , когда услышали, что война приближается к ним и что римляне внезапно сразятся с ними врукопашную, рассеялись и обратились в бегство. .. [ 6 ]

Этимология

[ редактировать ]

Говорят, что еврейское название деревни было Арис ( עריס ). [ 7 ] имеющий оттенок «решетчатой ​​лозы»; « Виноградная беседка »; « шпалер ». [ 8 ] Греческое слово, используемое в этом топониме, — Γαρεις , Гамма , как говорят, имеет то же древнее употребление, что и греческая транслитерация еврейских слов Газа = עזה и Габара = ערב . [ 7 ] [ 9 ]

Идентификация

[ редактировать ]

Мнения историков-географов относительно местонахождения этого места разделились. Сэмюэл Кляйн считал, что древнюю деревню Гарис следует отождествлять с Хирбет-Каной , руинами примерно в 4 км (2,5 мили) к востоку от Сепфориса , которые теперь носят то же название, что и соседняя деревня Кана ( Кафр-Канна ), хотя по своей сути они отличаются. . [ 10 ] [ 11 ] Кляйн был первым, кто отождествил свое еврейское имя с Кефаром Арисом ( כפר עריס ), упомянутым в Тосефте ( Келим Баба-Меция 11:2). [ 7 ] [ 1 ] Виктор Герен считал, что место Гариса следует отождествлять с Телль-Бедейви («курганом бедуинов»), ныне большим курганом с руинами небольшого хана и колодцем у его подножия, расположенным ок. 4 км (2,5 мили) к северо-западу от Сепфориса. [ 12 ] Точно так же историк и археолог Никос Коккинос предположил, что это, возможно, были руины Тель-Ханнатона , которые были тем же местом, которое описано Гереном под арабским названием Телль-Бедейвие . [ 13 ] Уильям Ф. Олбрайт придерживался иной точки зрения, считая, что Телль-Бедейвие был древним городом Асохис . [ 14 ]

Рядом с Кафр-Канной археологи обнаружили остатки поселения римского периода , ныне известного как Карм-эр-Рас ( арабский : كرم الراس ), непосредственно соединяющегося с западной окраиной Кафр-Канны. [ 15 ] [ 16 ] Карм ( كرم ) по-арабски означает «виноградник» и происходит от арамейского слова « карма» , [ 17 ] имя, которое, возможно, было связано с вышеупомянутым местом «Гарис» = «решетчатая лоза».

  1. ^ Jump up to: а б Еврейское имя основано на идентификации Кляйна, которое соответствует версии Венского кодекса Тосефта . Копию этой версии см.: Абрамский Ю. , изд. (2002), вып. 6 (Седер Тохорот), с. 180. В издании Цукерманделя Тосефты как (основанном на Эрфуртском кодексе ) это слово искажено и читается כפר עדים . В Якоба Нойснера английском переводе Тосефты он следует Эрфуртскому кодексу и пишет там «Кефар Адим» ( так в оригинале ).
  2. ^ Иосиф Флавий , Жизнь 394
  3. ^ Иосиф Флавий , Еврейская война 3.6.3; то же 5.11.5 ( 5:473 ); Житие §71 ( 395 ); то же §74 ( 412 ). См. Иосиф Флавий (1926), том. 1, §74 (412), где Теккерей сохраняет правильную транслитерацию. В издании Уистона «Флавия Флавия» есть грубая ошибка в переводе « Жития» §74 (412), где в оригинале на греческом языке написано: « ...и как он провел со мной свою первую битву близ деревни Гарис », но английский пишется Тарихея в переводе вместо Гарис .
  4. ^ Иосиф Флавий , Еврейская война 3.127–129 .
  5. ^ Иосиф Флавий , Жизнь §71
  6. ^ Иосиф Флавий , Книга 3 «Иудейская война» , глава 6, раздел 3 (3.129)
  7. ^ Jump up to: а б с Кляйн, С. (1930), стр. 127–131.
  8. ^ Ястроу, М. , изд. (2006), св עריס
  9. ^ Обсуждение греческой и латинской транслитерации топонимов на иврите, начинающихся с «айин» ( ע ), но транслитерированных с помощью «G», см. в главе «Гортанная буква Айин» в Krašovec, Jože (2009), стр. 25–26.
  10. ^ Кляйн, С. (1930), с. 129
  11. Точку зрения Кляйна предварительно поддержал археолог и историк Майкл Ави-Йона . См. Ави-Йона М. (1976), с. 46
  12. ^ Герен, В. (1880), с. 494 , который писал: «...Все, что нам теперь осталось, чтобы разместить Гариса или Гарсиса, - это холм, на котором разбросаны руины Бир эль-Бедауи» (Перевод: «...У нас теперь не осталось ничего, чтобы разместить Гариса или Гарсиса) руины Бир-эль-Бедуи ). Гарсис здесь, кроме холма, на котором разбросаны
  13. ^ Коккинос, Никос (2010), с. 11
  14. ^ Олбрайт, WF (1921-22), стр. 29
  15. ^ Александр, Ярденна (2017). «Карм-эр-Рас (районы AB, AC): итоговый отчет» Хадашот Археологийот: Раскопки и исследования в Израиле . 129 . Управление древностей Израиля (IAA). JSTOR   26693775 .
  16. ^ Библейские прогулки, Карм-эр-Рас
  17. ^ Карм , Викисловарь, Карм (Этимология 2)

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bedc63bdc74abfd74162cc2caa48eb23__1687555080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/be/23/bedc63bdc74abfd74162cc2caa48eb23.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Garis (Galilee) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)