Аой но Уэ (игра)
Аой но Уэ | |
---|---|
Аой Шан | |
Английское название | Леди Аой |
Написал | Зеами Мотокиё |
Категория | 4-е — разное |
Настроение | Муген |
Стиль | геки |
Персонажи | ситэ Рокудзё-но Миясудокоро (Маэджите/Ночидзите) цуре шаманка Терухи Ваки, священник Кодзихири из Ёкавы wakizure чиновник суда |
Место | Императорский дворец , Хэйан-кё |
Время | Период Хэйан |
Источники | Гэндзи моногатари |
Школы | все |

«Аой-но Уэ» (葵上, «Леди Аой») — периода Муромати японская пьеса Но , основанная на персонаже Леди Аой из периода Хэйан романа «Повесть о Гэндзи» . Это пример четвертой категории «разных» пьес Но. «Аой-но Уэ» была первой из многих пьес Но, основанных на «Повести о Гэндзи» . [ 1 ] Иногда его приписывают Зеами Мотокиё или его зятю Зэнчику ; [ 2 ] Сохранившаяся версия текста, вероятно, является переработкой версии, написанной для труппы современника Инуо. [ 3 ]
Играть
[ редактировать ]В предыстории принц Гэндзи, который в молодом возрасте женился на своей жене леди Аой, взял любовницу, леди Рокудзё . Леди Рокудзё была замужем за наследным принцем, но после его смерти осталась гораздо менее влиятельная вдова. [ 3 ] Рокудзё ранее уничтожил другую любовницу Гэндзи с помощью ревнивого призрака. [ 4 ] После эпизода, в котором ее публично унижает леди Аой: [ 5 ] Рокудзё приходит в ярость, узнав, что Аой беременна. Гэндзи начинает игнорировать Рокудзё, и из-за ревности ее живой дух покидает ее тело и овладевает леди Аой, в результате чего Аой заболевает - отправная точка пьесы. [ 4 ]
Действие пьесы сосредоточено на мико (женщине-шаманке) и священнике, вызывающих и изгоняющих дух госпожи Рокудзё от ее нападения на тело госпожи Аой. [ 6 ] Аой не появляется на сцене - ее изображает пустое кимоно. [ 1 ] Рокудзё изначально появляется в сочувственном ключе, оплакивая мимолетность жизни и красоты: «Мы хрупкие, как листья басё / Быстротечны, как пена на море... теперь я увядаю, как Утренняя слава». [ 7 ] Затем, охваченная гневом, она возобновляет нападение на Аоя, ухудшение состояния которого приводит к вызову священника/святого, и его заклинания, наконец, успокаивают разгневанный дух Рокудзё. [ 8 ]
Роли Но исторически играли мужчины, первой женщиной, сыгравшей главную роль в «Аой-но Уэ», была Удзава Хиса. [ нужна ссылка ] .
Анализ
[ редактировать ]- Виктор Тёрнер в «Антропологии перформанса » писал об отношениях между «Сказкой о Гэндзи» и «Аой-но Уэ» , называя их разными видами метаспектакля и обсуждая разницу между историей в романе и в театре. [ 9 ]
- Юкио Мисима сделал современную адаптацию с точки зрения Фрейда , действие которой происходит в больнице. [ 10 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Ширане, Харуо (2008). Представляя сказку о Гэндзи: СМИ, гендер и культурное производство . Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231142373 .
- ^ А. Уэйли, Японские пьесы Но (1976), с. 118
- ^ Jump up to: а б Харуо Сиране, Традиционная японская литература (2012), с. 422
- ^ Jump up to: а б А. Уэйли, Японские пьесы Но (1976), с. 117
- ^ Современные и современные адаптации классической драмы с. 126
- ^ Уэйли, Артур. (1921). Японские пьесы Но, с. 183. , с. 183, в Google Книгах.
- ^ А. Уэйли, Японские пьесы Но (1976), с. 120-2
- ^ А. Уэйли, Японские пьесы Но (1976), с. 124-7
- ^ Эшли, Кэтлин М. (1990). Виктор Тёрнер и построение культурной критики: между литературой и антропологией . Издательство Университета Индианы. п. 164 .
- ^ Современные и современные адаптации классической драмы с. 128-30
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ширане, Харуо (2008). Традиционная японская литература: антология, начиная с 1600 года . Издательство Колумбийского университета. стр. 100-1 925–936. ISBN 9780231136976 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]