Оттенки красоты
![]() Обложка альбома «Оттенки красоты» | |
Автор | Луи Куперус |
---|---|
Оригинальное название | « Оттенки красоты» |
Язык | Голландский |
Издатель | Ван Холкема и Варендорф |
Дата публикации | 1912 |
Место публикации | Нидерланды |
Страницы | 236 |
Оттенки красоты (англ. « Оттенки красоты ») — сборник рассказов, [ 1 ] написано Луи Куперусом и опубликовано Van Holkema & Warendorf в 1912 году. [ 2 ] Неизвестно, сколько экземпляров было напечатано для первого издания, но это издание в любом случае было распродано к 1929 году. [ 3 ] Второе издание было опубликовано в 1962 году Керидо в так называемой серии «Саламандры» (номер 71). [ 4 ] [ 5 ]
Описание
[ редактировать ]Для рассказов в книге Куперуса Шиммен ван Шонхейд Куперус был вдохновлен классической античностью и классической мифологией . История Де Нахт ван Иштар рассказывает об ассирийском рельефе , таком как барельеф Ашшурбанипала в Британском музее , который оживает. История Фрине представляет собой триумф чувственной красоты, олицетворенной во Фрине . В рассказе «Де Дуп» рассказывается об обращении императора Константина Великого в христианство, а в рассказе «Де Гладиатор» действие происходит в школе гладиаторов в Равенне . Эти два были впервые опубликованы в Het Vaderland . В рассказе « De Obsessie» рассказывается об Отто III , который тоскует по своей невесте, а «Хет Раадсель» — о визите царицы Савской к царю Соломону . множество рассказов, которые будут опубликованы в двух книгах: Schimmen van schoonheid и De zwaluwen neêrgestreken Куперус сначала предложил своему издателю LJ Veen . Когда Вин отказался принять предложение Куперуса, эти книги были наконец опубликованы издательством Ван Холкема в Варендорфе. [ 6 ]
Критический прием
[ редактировать ]Книга Куперуса получила хорошую рецензию критика Хет Ньивса ван де Дага : «Никто, кроме Куперуса, не знает, как с помощью звучания языка и цвета описаний вдохнуть жизнь в своих персонажей и рассказы. Он остается добродетельным в использование слов, уникальное в Нидерландах». [ 7 ] В Algemeen Handelsblad другой критик писал: «Это написано с гладкой рутиной, горькой ложью и гнилой человечностью». [ 8 ] В «Де Гидсе» была опубликована весьма негативная рецензия, а Куперуса назвали «посредственным учеником Лоуренса Альма-Тадемы». [ 9 ]
В 1965 году, когда вышло второе издание, критик Gereformeerde Gezinsblad писал: «Как только читаешь первое предложение рассказа, ты попадаешь в совершенно другое время. Мир литературы Куперуса утончен и несколько утончен. декадентский». [ 10 ] В том же году газета Leeuwarder Courant писала: «Здесь присутствуют все черты его джентльменского стиля. Он воздушен, беззаботен и ироничен». [ 11 ] В 1930 году актриса Эллен Верано зачитала рассказ Де Наумачи во время встречи Луи Куперуса Генушапа . [ 12 ] [ 13 ] В 1952 году Альберт Фогель-младший, сын Альберта Фогеля-старшего. , зачитал рассказ Куперуса « Де Наумачи» во время встречи в Гронингене , по случаю публикации Собрания сочинений Луи Куперуса . [ 14 ] В 1953 году во время собрания Голландской ассоциации домохозяек г-жа А.С. Бликер также зачитала несколько историй из книги Куперуса. [ 15 ]
Истории
[ редактировать ]- Де Нахт ван Иштар («Ночь Иштар»)
- Хет Риддл («Загадка»)
- Фрине («Фрина»)
- Де Апофеоз («Апофеоз»)
- Де Гладиатор («Гладиатор»)
- Де Наумачи («Наумахия»)
- Де Дуп («Крещение»)
- De Meditatie («Медитация»)
- Де Обсесси («Одержимость»)
- Из юности Франциска Ассизского
- Поместье Мессер Донато («Поместье мессера Донато»)
- Де Саменцверинг («Заговор»)
- Добро пожаловать
- Маскеры («Маски»)
- Любовь, месть и кровь («Любовь, месть и кровь»)
- Лукреция
- Het Laatste Venijn («Последний яд»)
- Де Лаатсте Юре («Последний час»)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ (на голландском языке) Оттенки красоты, Луи Куперус , в базе данных голландской литературы, получено 12 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) Shades of Beauty на Bookmeter - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) «Society Louis Couperus» , Nieuwe Rotterdamse Courant , 19 января 1929 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) Коллекция Couperus - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) «Новые книги» , в Gereformerd Gezinsblad , 3 апреля 1965 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) Фредерик Бастет, Луи Куперус. Биография. Амстердам, 1987, с. 379-380.
- ^ (на голландском языке) «Наш стол для чтения» , в Het Nieuws van de Dag: kleine courant , 15 ноября 1912 г. - Проверено 12 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) «Литературная хроника» , в Algemeen Handelsblad , 17 октября 1912 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) «De Gids» , 76. П. Н. ван Кампен и сын, Амстердам, 1912 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) Книга и сборник «Тени красоты» , в Gereformerd Gezinsblad , 3 апреля 1965 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) «Входящие книги» , Leeuwarder Courant , 12 февраля 1965 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) «Recitation Ellen Verano» , в Het Vaderland , 6 марта 1930 г. - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ Общество Луи Куперуса - получено 13 февраля 2013 г.
- ^ (на голландском языке) «Недоразумения по поводу Куперуса» , в Nieuwsblad van het Noorden , 18 ноября 1952 г. - получено 13 февраля 1952 г.
- ^ (на голландском языке) «Голландская ассоциация домохозяек» , Nieuwsblad van het Noorden , 10 апреля 1953 г. - получено 13 февраля 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Тени красоты» Полное цифровое издание книги в Цифровой библиотеке голландской литературы (версия: Complete Works Louis Couperus # 32 , изд. HTM van Vliet & JB Robert, 1991) - получено 27 апреля 2013 г.