Jump to content

Сьюзан Хантингтон Гилберт Дикинсон

Страница защищена ожидающими изменениями

Сьюзан Хантингтон Гилберт Дикинсон
Рожденный ( 1830-12-19 ) 19 декабря 1830 г.
Олд Дирфилд, Массачусетс , США
Умер 12 мая 1913 г. ( 1913-05-12 ) (82 года)
Амхерст, Массачусетс , США
Занятие
  • Писатель
  • поэт
  • редактор
Супруг
( м.  1856 г .; умер 1895 )
Дети 3
Родственники Эмили Дикинсон (невестка)

Сьюзан Хантингтон Гилберт Дикинсон (19 декабря 1830 — 12 мая 1913) — американская писательница, поэтесса, путешественница и редактор. Она была другом и невесткой поэтессы Эмили Дикинсон на протяжении всей жизни .

Эвергрин, дом Сьюзен и Остина Дикинсон, предоставлен Музеем Эмили Дикинсон в Амхерсте.

Сьюзан Хантингтон Гилберт родилась 19 декабря 1830 года в Олд-Дирфилде, штат Массачусетс , и была самой младшей из шести детей, рожденных Томасом и Харриет (Армс) Гилберт. Она осталась сиротой к одиннадцати годам после того, как ее мать умерла в 1837 году, а отец - в 1841 году. Гилберт жила со своей тетей Софией (Армс) Ван Вранкен в Женеве, штат Нью-Йорк , до конца 1840-х годов. Затем она жила в Амхерсте , штат Массачусетс, со своей сестрой Харриет и зятем Уильямом Катлером. Осенью 1847 года в Амхерсте она посещала Женскую академию Ютики и Академию Амхерста в течение одного семестра. [ 1 ] [ 2 ]

В 1853 году она была помолвлена ​​с Остином Дикинсоном . Их брак в доме Ван Вранкена 1 июля 1856 года был «тихой свадьбой» с «очень немногими друзьями и братьями и сестрами [только Сьюзен], небольшим тортом и небольшим количеством мороженого». [ 3 ] Хотя молодая пара подумывала о переезде в Мичиган , отец Остина Эдвард Дикинсон гарантировал, что они останутся в Амхерсте, сделав Остина партнером по юридическим вопросам и построив для пары дом, сделанный на заказ, Evergreens, на участке по соседству с усадьбой Дикинсон . [ 4 ] [ 5 ] Щедрое приданое от братьев Сьюзен помогло обставить «Эвергрин», модный дом с дубовыми буфетами и камином из зеленого мрамора, украшенным Антонио Кановы скульптурой «Купидон и Психея» , готическими стульями и викторианскими картинами. [ 6 ]

У Сьюзен и Остина Дикинсон было трое детей:

  • Эдвард (Нед) Дикинсон (1861–1898) [ 7 ]
  • Марта (Мэтти или Мопси) Дикинсон (1866–1943) [ 8 ]
  • Томас (Гиб) Гилберт Дикинсон (1875–1883) [ 9 ]

Общественный взгляд на Сьюзен

[ редактировать ]

Сьюзен Хантингтон Гилберт Дикинсон считалась «самой изящной женщиной Западного Массачусетса». [ 10 ] «проницательный и космополитичный», [ 11 ] а также «Сила» все больше склоняется к «легкомыслию, снобизму и безжалостности». [ 12 ] Она была известна как «чуткий редактор» и была «самым отзывчивым читателем» Эмили Дикинсон. [ 13 ] «удивительно проницательный... авторитетный наставник», который предположительно отказался редактировать стихи Эмили для публикации. [ 14 ] [ 15 ]

Эмили ласково называла ее «Долли» и охарактеризовала как «Лавину Солнца». [ 16 ] «дыхание Гибралтара», произносящее «неприступные слоги», [ 17 ] «Доминго» по духу и само «Воображение», слова которого относятся к «Серебряной генеалогии». [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ]

Сьюзен и Эмили Дикинсон

[ редактировать ]

Эпистолярные отношения

[ редактировать ]

У меня в доме есть одна сестра
И один за изгородью.
Записан только один –
Но оба принадлежат мне.

Одна пришла дорога, по которой я пришел –
И надела прошлогоднее платье –
Другая, как птица свое гнездо
Построили наши сердца среди.

Она пела не так, как мы –
Это была другая мелодия –
Сама ей музыка
Как шмель июня.

Сегодня далеко от детства,
Но вверх и вниз по холмам,
Я сжал ее руку крепче –
Что сократило все мили –

И все же ее гул
Годы среди,
Обманывает бабочку;
И в ее глазах
Фиалки лгут,
Испорченный в этом мае –

Я пролил росу,
Но взял утро –
Я выбрал эту одиночную звезду
Из номеров широкой ночи –
Сью – навсегда!

Эмили Дикинсон [ 21 ]

Эмили Дикинсон часто описывала свою любовь к Сьюзан Хантингтон Гилберту Дикинсону. В различных письмах Эмили сравнивала свою любовь к Сьюзен с любовью Данте к Беатрис, Свифта к Стелле и Мирабо к Софи де Раффи. [ 22 ] и сравнил свою опеку со Сьюзен с опекой Шекспира . [ 23 ] Эмили, похоже, ценила мнение Сьюзен о писательстве и чтении. В песне Эмили «В безопасности в своих алебастровых покоях» Сьюзен написала, что первый куплет был настолько убедительным, что «я всегда иду к огню и согреваюсь, подумав об этом, но больше никогда не смогу»; [ 24 ] несколько лет спустя Томас Вентворт Хиггинсон перефразировал критический комментарий Эмили, повторив комментарий Сьюзен: «Если я читаю книгу, [и] от нее все мое тело становится таким холодным, что никакой огонь никогда не сможет согреть меня, я знаю, что это поэзия…». [ 25 ] [ 26 ]

Важность отношений Дикинсон со Сьюзен широко упускалась из виду из-за точки зрения, впервые выдвинутой Мэйбл Лумис Тодд, которая на протяжении многих лет была вовлечена в отношения с Остином Дикинсоном и которая умаляла роль Сьюзен в жизни Дикинсон из-за ее собственных плохих отношений. с женой своего любовника. [ 27 ] Однако представление о «жестокой» Сьюзен, продвигаемое ее романтической соперницей, подвергалось сомнению, особенно со стороны выживших детей Сьюзен и Остина, с которыми Дикинсон была близка. [ 28 ] Многие ученые интерпретируют отношения Эмили и Сьюзен как романтические . В журнале «Эмили Дикинсон» Лена Коски написала: «Письма Дикинсона Гилберту выражают сильные гомоэротические чувства». [ 29 ] Она цитирует многие из их писем, в том числе письмо 1852 года, в котором Дикинсон заявляет:

Сьюзи, ты действительно вернешься домой в следующую субботу, снова станешь моей и поцелуешь меня... Я так надеюсь на тебя и так жажду тебя, чувствую, что не могу дождаться, чувствую, что теперь ты мне нужна... что ожидание еще раз увидеть твое лицо заставляет меня горячиться и лихорадить, и сердце мое бьется так быстро... моя дорогая, я кажусь тебе так близко, что я презираю это перо и жду более теплого языка.

[ редактировать ]
«Дикие ночи – дикие ночи!» (здесь опубликовано как «VII») Эмили Дикинсон. В честь этого произведения назван фильм «Дикие ночи с Эмили».

Отношения между Эмили и Сьюзен изображены в фильме « Дикие ночи с Эмили» и исследованы в сериале «Дикинсон» . [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] Оба изображения были созданы под сильным влиянием исследований Марты Нелл Смит , одной из первых ученых, выдвинувших теорию о том, что Сьюзен была любовью всей жизни Эмили. [ 34 ]


смерть Эмили

[ редактировать ]

По словам исследователя Дикинсона Марты Нелл Смит, [ 35 ]

Проведение Сьюзен простого ритуала глубокого высказывания, возможно, лучше всего показано в простом фланелевом одеянии, которое она спроектировала и в которое она одела Эмили перед смертью, положив ее в белый гроб, с циприпедиумом и фиалками (символизирующими верность) на ее шее, двумя гелиотропами ( символизирующий преданность) в ее руке. [ 11 ] Этот последний акт над телом Эмили подчеркивает «их общую жизнь, их глубокую и сложную близость» и то, что они оба ожидали «посмертного воскрешения» этой близости. [ 26 ] [ 36 ] Помимо пеленания тела своей любимой подруги для похорон, Сьюзен написала некролог Эмили, любящий образ сильной, блестящей женщины, преданной семье и своим соседям, а также своему писательству, в отношении которого у нее были самые серьезные цели и самые высокие амбиции. Несмотря на то, что Сьюзен «устала и больна» потерей своего самого дорогого друга, она создала произведение настолько мощное, что Хиггинсон захотел использовать его в качестве вступления к «Стихам 1890 года» [действительно, оно послужило наброском для вступления Тодда ко второму тому «Стихов» 1890 года. Стихи 1891 года]. [ 37 ] Сьюзан завершает некролог, обращая внимание читателей на Эмили как писательницу и на тот факт, что ее слова будут жить. Среди бумаг ее дочери Марты есть свидетельства того, что эти же четыре строки снова были использованы на церемонии Дикинсона, возможно, в завершение похорон Сьюзен:
В такое утро мы расставались;
В такие полдни она вставала,
Сначала порхая, потом тверже,
За ее справедливый покой.

Публикации

[ редактировать ]

Работа Сьюзен Дикинсон

[ редактировать ]

Сьюзен Дикинсон постоянно писала эссе, обзоры, журналы, стихи, письма и мемориалы на протяжении всей своей жизни. Она также выпускала обычные книги и альбомы с собственными публикациями в Springfield Republican , а также вырезки о таких уважаемых личностях, как королева Виктория . [ 38 ]

Она опубликовала несколько рассказов в Springfield Republican – «Дыра в высоком обществе» (2 августа 1908 г.). [ 39 ] «Кончина Зороастра» (март 1910 г.), [ 40 ] и «Цирк восемьдесят лет назад» (начало 1900-х гг.). [ 41 ] В январе 1903 года в письме из Рима Сьюзен опубликовала пространную рецензию на «Ранние работы Гарриет Прескотт [Споффорд]» в виде письма редактору журнала Republican . Выступая за переиздание ранних работ Споффорда, она цитирует «мою невестку Эмили Дикинсон» как авторитетный источник, повторяя восторженный ответ последнего: «Это единственное, что я когда-либо видела в своей жизни, и не думала, что смогу это сделать». написала сама. Ты стоишь ближе к миру, чем я. Присылай мне все, что она пишет» - и цитируя заявление Дикинсон «ибо любовь сильнее смерти» в ее собственной критике «Обстоятельств» Прескотта. [ 42 ] В «Анналах вечнозеленых растений », машинописном тексте, который не публиковался до 1980-х годов, Сьюзен с самого начала хвалит «Цветы граната» Прескотта, затем переходит к описанию жизни вечнозеленых растений, богатой культурным обменом, читая Элизабет Барретт и Роберта Браунинга , Томаса де Куинси , Джулия Уорд Хоу , Томас Карлайл и Шекспир , а также принимали многих выдающихся посетителей – Ральфа Уолдо Эмерсона , Гарриет Бичер-Стоу , аболициониста Уэнделла Филлипса , ландшафтного дизайнера Фредерика Олмстеда . [ 43 ]

Участие Сьюзен в публикациях Эмили

[ редактировать ]

Сьюзан Дикинсон раскритиковали за то, что она не видела опубликованных стихов Эмили. В письме Хиггинсону 1890 года Сьюзен описала, как она представляла себе том сочинений Эмили, в котором «многие отрывки из ее прозаических отрывков из ранних писем значительно превосходят переписку Гундероди [е] с Беттиной [фон Арним] [романтическая дружба, прославленная Гете]... [используя] причудливые отрывки своим детям. Конечно, мне следовало бы предотвратить критику, просто напечатав их». [ 44 ]

В письме Уорду в марте 1891 года она подробно изложила свое видение такого тома, который также будет включать «иллюстрации» Эмили, «показывающие ее остроумную юмористическую сторону, которая полностью была исключена» из стихотворений 1890 года . Схема тома, составленная Сьюзен, показывает, что она не делила бы стихи на традиционные категории «Жизнь», «Любовь», «Время и Вечность» и «Природа», а подчеркивала бы интеграцию поэзии с повседневным опытом. [ 45 ] [ 46 ]

Стихи Сьюзен

[ редактировать ]
Рукописная рукопись Сьюзен Дикинсон ее стихотворения «Один спросил, когда было горе». Стихотворение, вероятно, было написано после смерти ее младшего сына Томаса (Гиб) Гилберта Дикинсона. С разрешения Сьюзен Дикинсон.

Помимо публикации критических статей и рассказов, Сьюзен опубликовала как минимум одно стихотворение «Расплата за любовь» в журнале «Республикан» и написала немало других:

Черновики ее «Oh» и «Dirge» («Февраль 1995 г.») записаны в ее флорентийской книге. Хотя стихи Сьюзен более традиционны по форме, чем стихи Эмили, они затрагивают многие из тех же тем: «Есть осенние весенние дни» отчетливо перекликаются с обоими «Это дни, когда птицы возвращаются». [ 47 ] и «Сверчки / пели / И заходили / Солнце», [ 48 ] а «Солнце держится низко, как духовка», напоминает «Наклоняясь до кухонного окна» из «Пылающего золотом – и / тушащего – пурпурного!» [ 49 ] и «Солнце продолжало наклоняться – наклоняться – низко». [ 50 ] Их переписка была творческим источником как для Сьюзен, так и для Эмили: в экземпляре Сьюзен «Сверчки / пели / И установили / Солнце» есть несколько строк ответа Сьюзен на работу Эмили, пересчитывающих несколько строк из . » Милтона « Комуса ":

я был весь на слуху
и взял штаммы, которые
может создать печать
под ребрами смерти

Там, где Джон Мильтон написал «создай душу», Сьюзен написала «создай печать», возможно, потому, что она вспоминала строки по памяти или немного их пересматривала. И, перевернув его, Сьюзен добавила несколько строк из «Красной перчатки» Скотта:

Отчаяние - это измена
к человеку
и богохульство
на небеса.

Естественное и духовное вдохновение

[ редактировать ]
Джон Фредерик Кенсетт, Закат с коровами , 1856. Холст, масло, Музей Эмили Дикинсон.

Произведения Сьюзен Дикинсон позволяют предположить, что она глубоко ценила природу. Она отдавала предпочтение пейзажным картинам, изображающим великолепие мира природы. [ 51 ] В книге «Вечнозеленые растения» Джона Ф. Кенсетта « Закат с коровами» (1856) на обороте указано имя Сьюзен, а в одном из своих рукописных стихотворений она написала: «Я жду, но коровы не возвращаются». [ 52 ]

В конце своей жизни Сьюзен все чаще обращалась к ритуалам Высокой церкви и подумывала о том, чтобы стать католичкой . [ 53 ] В 1880-х годах она в течение шести лет почти каждую субботу проводила, открывая воскресную школу в Логтауне, бедной деревне в современном Белчертауне, недалеко от Амхерста. [ 54 ]

  1. ^ «Электрические любовные письма Эмили Дикинсон Сьюзен Гилберт» . Маргинал . 10 декабря 2018 г.
  2. ^ «26 февраля – 4 марта 1862 года: Сью – Белая горячка» . Дартмутский колледж .
  3. ^ Андерсон, Чарльз Р.; Лейда, Джей (1961). «Годы и часы Эмили Дикинсон» . Заметки о современном языке . 76 (8): 904. дои : 10.2307/3039981 . ISSN   0149-6611 . JSTOR   3039981 .
  4. ^ «Защита вечнозеленых растений» . Амхерстский колледж .
  5. ^ «Эмили Дикинсон: Затворница» . Мировые сокровища .
  6. ^ Портер Браун, Нелл (2020). «Собственный разум: погружение в мир Эмили Дикинсон» . Гарвардский журнал .
  7. ^ «Эдвард (Нед) Дикинсон (1861–1898), племянник» . Музей Эмили Дикинсон . Проверено 23 декабря 2021 г.
  8. ^ «Марта Дикинсон (Мэтти) Бьянки (1866–1943), племянница» . Музей Эмили Дикинсон . Проверено 23 декабря 2021 г.
  9. ^ «Томас Гилберт (Гиб) Дикинсон (1875–1883), племянник» . Музей Эмили Дикинсон . Проверено 23 декабря 2021 г.
  10. ^ Шубридж, Хелен (2000). « Почтение друг к другу — сладкая цель: Дикинсон Лицом к лицу с мужским» . Журнал Эмили Дикинсон . 9 (1): 87–111. дои : 10.1353/edj.2000.0008 . ISSN   1096-858X . S2CID   170311687 .
  11. ^ Jump up to: а б Волошин, Беверли Р.; Арманд, Бартон Леви Стрит (1985). «Эмили Дикинсон и ее культура: Общество души» . Американская литература . 57 (4): 23, 74, 75. дои : 10.2307/2926372 . ISSN   0002-9831 . JSTOR   2926372 .
  12. ^ Фарр, Джудит (2004). Страсть Эмили Дикинсон . Издательство Гарвардского университета. п. 110. ИСБН  0-674-65666-0 . OCLC   411262921 .
  13. ^ Стратегии ограничения Дикинсона . унив. Массачусетс Пр. 1985. стр. 44, 131. ISBN.  0-87023-473-0 . OCLC   1068299380 .
  14. ^ Сьюэлл, Ричард Б. (1994). Жизнь Эмили Дикинсон . Кэрнсский сборник американских женщин-писательниц. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. стр. 201, 219. ISBN.  0-674-53080-2 . ОСЛК   31200803 .
  15. ^ Смит, Марта Нелл. «Сьюзан Хантингтон Гилберт Дикинсон, 1830–1913: краткий отчет о ее жизни» . Музей Эмили Дикинсон . Проверено 23 декабря 2021 г.
  16. ^ «Примечание H B188» . archive.emilydickinson.org . Проверено 23 февраля 2024 г.
  17. ^ «Х Б89» . archive.emilydickinson.org . Проверено 23 февраля 2024 г.
  18. ^ Смит, Марта Нелл. «Сьюзен Хантингтон Гилберт Дикинсон, 1830–1913: краткий отчет о ее жизни» . Проверено 23 декабря 2021 г.
  19. ^ «Н В134» . archive.emilydickinson.org . Проверено 23 февраля 2024 г.
  20. ^ «Н В51» . archive.emilydickinson.org . Проверено 23 февраля 2024 г.
  21. ^ Миллер (2016), 46
  22. ^ «Н В95» . archive.emilydickinson.org . Проверено 23 февраля 2024 г.
  23. ^ «Н Б2» . archive.emilydickinson.org . Проверено 23 февраля 2024 г.
  24. ^ «Мне не подходит / дорогая Эмили | Электронные архивы Дикинсона» . www.emilydickinson.org . Проверено 23 февраля 2024 г.
  25. ^ Хирш, Эдвард (27 апреля 2023 г.). «Безмерная близость, интимная необъятность» . Фонд поэзии .
  26. ^ Jump up to: а б Дикинсон, Эмили (1998). Откройте меня осторожно: интимные письма Эмили Дикинсон Сьюзен Хантингтон Дикинсон . Эллен Луиза Харт, Марта Нелл Смит, Кэрнсский сборник американских женщин-писательниц. Эшфилд, Массачусетс. ISBN  0-9638183-6-8 . OCLC   39746998 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  27. ^ Пикард, Джон Б. (1967). Эмили Дикинсон: Серия американских авторов и критиков . Холт, Райнхарт и Уинстон. п. 21.
  28. ^ Лонгенбах, Джеймс. (16 июня 2010г.) «Пыл и бездна». Нация . Проверено 29 июня 2010 г.
  29. ^ Коски, Лена (1996). «Сексуальные метафоры в письмах Эмили Дикинсон Сьюзен Гилберт» . Журнал Эмили Дикинсон . 5 (2): 26–31. дои : 10.1353/edj.0.0159 . ISSN   1096-858X . S2CID   170804472 .
  30. ^ Фуллер, Грэм (25 июня 2017 г.). «Последний фильм Эмили Дикинсон — лесбийский роман» . Культурное путешествие . Проверено 28 апреля 2023 г.
  31. ^ Багби, Тео (11 апреля 2019 г.). « Рецензия на «Дикие ночи с Эмили»: Эмили Дикинсон в роли героини романтической комедии» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 28 апреля 2023 г.
  32. ^ «Сюрреалистическое телешоу, переписавшее историю Эмили Дикинсон» . Атлантика . 24 декабря 2021 г.
  33. ^ «Почему «Дикинсон» не давал Хейли Стайнфелд спать по ночам» . Лос-Анджелес Таймс . 5 ноября 2021 г.
  34. ^ Хэндлер, Рэйчел (6 ноября 2019 г.). «Эмили Дикинсон на самом деле не накачалась опиумом на домашней вечеринке, верно?» . Стервятник . Проверено 28 апреля 2023 г.
  35. ^ Смит, Марта Нелл (2002). «Сьюзен и Эмили Дикинсон: их жизнь в письмах» в The Cambridge Companion to Emily Dickinson . Издательство Кембриджского университета. п. 70. ИСБН  9780521001182 . Проверено 16 марта 2019 г.
  36. ^ Поллак, Вивиан Р. (1984). Дикинсон, гендерная тревога . Итака: Издательство Корнельского университета. п. 135. ИСБН  0-8014-1605-1 . ОСЛК   10402763 .
  37. ^ Смит, Марта Нелл , Лаут, Лаура и Лара Веттер. «Сочинения Сьюзен Дикинсон». Электронный архив Дикинсона . 1997. Интернет. Критическое издание ранее не публиковавшихся статей.
  38. ^ Дикинсон, Сьюзен. «Стихи» . Электронный архив Дикинсона .
  39. ^ Дикинсон, Сьюзен. «Дыра в высшем обществе 1» . Воскресный республиканец .
  40. ^ Дикинсон, Сьюзен. «Уход Зороастра» . Воскресный республиканец .
  41. ^ Дикинсон, Сьюзен. «Цирк восемьдесят лет назад» . Воскресный республиканец .
  42. ^ Дикинсон, Сьюзен. «Ранние работы Гарриет Прескотт [Споффорд]» . Электронный архив Дикинсона .
  43. ^ Дикинсон, Сьюзен. «Анналы вечнозеленых растений». Вставка 9. Документы Дикинсона . Библиотека Хоутона , Гарвардский университет , Кембридж, Массачусетс.
  44. ^ Сент-Арман, Бартон Леви (1987). «Дамы в вуали: Дикинсон, Беттина и трансцендентальный медиумизм» . Исследования американского Возрождения : 1–51. ISSN   0149-015X . JSTOR   30228128 .
  45. ^ Смит, Марта Нелл. «Сочинения Сьюзен Дикинсон: краткая биография» . Электронный архив Дикинсона . Проверено 27 апреля 2023 г.
  46. ^ Дикинсон, Сьюзен. «Сочинения Сьюзан Дикинсон: Переписка с Уильямом Хейсом Уордом» . Электронный архив Дикинсона .
  47. ^ Дикинсон, Эмили. «Это дни, когда птицы возвращаются…» Этот черновик: Поэма, ок. осень 1859 года. Архивы и специальные коллекции Амхерст-колледжа .
  48. ^ Дикинсон, Сьюзен. Стихов (1896), 130, « Вечер ». Пишем на первой, второй, третьей страницах. H 325. JP 1104. FP 1104. OMC 122. Середина 1860-х гг. чернила. с позолоченным краем. водяной знак/тиснение: Я, Париж, тиснение. 15,5 х 10 см. сложен втрое.
  49. ^ Дикинсон, Эмили. « Пылающий золотом – и тушащий – пурпурным » (F321A, J228). Первоначально в Пакете XXIII, Глава 13 (часть), датированном ок. 1861 г. Впервые опубликовано в Drum Beat (29 февраля 1864 г.), 3, из утерянной рукописи ([ B ]); перепечатано в Springfield Daily Republican (30 марта 1864 г.), 6, и Springfield Weekly Republican (2 апреля 1864 г.), 7; Стихи (1891), 166, в виде двух четверостиший из брошюры ( А ) с принятой редакцией и с прочтением, включенным из копии Хиггинсона ( С ). С разрешения библиотеки Хоутона Гарвардского университета, Кембридж, Массачусетс.
  50. ^ Дикинсон, Эмили. « Солнце продолжало наклоняться — наклоняться — низко! Библиотека Хоутона, Гарвардский университет, Кембридж, Массачусетс. 1830-1886. Стихи: Пакет IV, Выпуск 8. Включает 20 стихотворений, написанных чернилами и датированных ок. 1860. Библиотека Хоутона - (16a, b) Я никогда не видел «Вулканов» -, J175, Fr165; Пыль — единственный секрет — J153, Fr166. История публикации. BM (1945), 252-53, из стенограммы А (tr335). Стихи (1955), 128–29; КП (1960), 83. МБ (1981), 141-42, в факсимиле. (J175). Франклин Вариорум 1998 г. (F165A). SH (1914), 111, как две восьмистрочные строфы, из копии Сьюзен Дикинсон ( А ). Стихи (1955), 109–10 ( основная партия А, Б ); КП (1960), 72 ( Б ). MB (1981), 142-43( Б ), в факсимиле. (J153). Франклин Вариорум 1998 г. (F166B).
  51. ^ Дикинсон, Сьюзен. « Эден, всегда желанный ». JL391. Документы Дикинсона. Гарвардский университет.
  52. ^ Дикинсон, Сьюзен. " День святого Валентина ". H bMS Am 1118.95, Блок 9. Документы Дикинсона. Гарвардский университет.
  53. ^ Волошин, Беверли Р.; Арманд, Бартон Леви Стрит (1985). «Эмили Дикинсон и ее культура: Общество души» . Американская литература . 57 (4): 84. дои : 10.2307/2926372 . ISSN   0002-9831 . JSTOR   2926372 .
  54. ^ Кенни А. Дори, История города Белчертаун , 1960, ред. Ширли Бок, Дорис Дикинсон и Дэн Фитцпатрик, 2005. Логтаун описан в «Истории города Белчертаун» как позже известный как станция Дуайт.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c715e7eb6ba991ffe255bb5bfbba48b6__1712503560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/b6/c715e7eb6ba991ffe255bb5bfbba48b6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Susan Huntington Gilbert Dickinson - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)