Амур и Психея

Часть серии о |
Греческий преступный мир |
---|
Жители |
География |
Заключенные |
Посетители |
«Амур и Психея» — это история, родом из «Метаморфоз» (также называемая «Золотой осел »), написанная во 2 веке нашей эры Луцием Апулеем Мадауренсисом (или Платоникусом). [2] Сказка рассказывает о преодолении препятствий на пути любви между Психеей ( / ˈ s aɪ k iː / ; древнегреческий : Ψυχή , букв. «Душа» или «Дыхание жизни», Греческое произношение: [psyːkʰɛ̌ː] ) и Купидон ( лат . Cupido , букв. «Желание», Латинское произношение: [kʊˈpiːd̪oː] ) или Амор ( букв. « Любовь » , греческий Эрос , Ἔρως ), и их окончательный союз в священном браке . Хотя единственным расширенным повествованием из античности является повествование Апулея II века нашей эры, Эрос и Психея появляются в греческом искусстве уже в IV веке до нашей эры. элементы этой истории Неоплатонические и намеки на мистические религии допускают множество интерпретаций. [3] и это было проанализировано как аллегория и в свете народной сказки , Märchen или сказки и мифа . [4]
История Купидона и Психеи была известна Боккаччо в ок. 1370 г., но издание «Принцепс» датируется 1469 г. С тех пор образ Купидона и Психеи в классической традиции получил широкое распространение. Эта история была пересказана в поэзии, драме и опере и широко изображена в живописи, скульптуре и даже на обоях. [5] Хотя в римской мифологии Психея обычно упоминается по греческому имени, в прямом переводе ее римское имя — Анима.
В Апулее
[ редактировать ]
Сказка об Амуре и Психее (или «Эросе и Психее») помещена в середину романа Апулея и занимает примерно пятую часть его общей длины. [6] Сам роман представляет собой первого лица повествование от главного героя Люциуса. Превратившись в осла из-за неудачной магии , Люциус претерпевает различные испытания и приключения и, наконец, обретает человеческий облик, съев розы, священные для Исиды . История Психеи имеет некоторые сходства, в том числе тему опасного любопытства, наказаний и испытаний, а также искупления божественной милостью. [7]
Как структурное зеркало общего сюжета, сказка представляет собой пример мизансцены . Это происходит в сложной повествовательной структуре, где Люциус рассказывает историю, которую, в свою очередь, рассказала старуха Шарите, невесте, похищенной пиратами в день ее свадьбы и удерживаемой в плену в пещере. [6] Апулея Предполагается, что счастливый конец Психеи успокоит страх Хариты перед изнасилованием, что является одним из нескольких примеров иронии . [8] [9]
Хотя эта сказка не поддается объяснению как строгая аллегория конкретного платоновского аргумента, Апулей в целом опирался на такие образы, как трудоемкое восхождение крылатой души ( Федр 248) и союз с божественным, достигнутый Душой через посредство демона Любви (Федр 248). Симпозиум 212б). [10]
История
[ редактировать ]
Жили-были король и королева, [11] правительницы безымянного города, имевшие трех дочерей необыкновенной красоты. Самой молодой и красивой была Психея, поклонники которой, пренебрегая должным поклонением Афродите (богине любви Венере ), вместо этого молились и приносили ей подношения. Ходили слухи, что она была вторым пришествием Венеры или дочерью Венеры от неблаговидного союза богини и смертного. Венера оскорблена и поручает Купидону отомстить. Купидон посылается выстрелить в Психею из стрелы, чтобы она влюбилась во что-то ужасное. Вместо этого он царапает себя собственным дротиком, из-за чего любое живое существо влюбляется в первое, что видит. Следовательно, он глубоко влюбляется в Психею и не подчиняется приказу матери.
Хотя две ее по-человечески красивые сестры вышли замуж, обожаемая Психея еще не нашла любви. Ее отец подозревает, что они навлекли на себя гнев богов, и обращается за помощью оракулу Аполлона к . Ответ тревожный: королю предстоит ожидать не зятя-человека, а скорее драконоподобное существо, которое изводит мир огнем и железом и которого боятся даже Юпитер и жители подземного мира.
Психею облачают в погребальное одеяние, сопровождают процессией на вершину скалистого утеса и выставляют напоказ. Брак и смерть сливаются в единый обряд посвящения, «переход в неизвестное». [12] Западный Ветер Зефир поднимает ее навстречу судьбе и оставляет на прекрасном лугу ( locus amoenus ) , где она тут же засыпает.
Перенесенная девушка просыпается и обнаруживает себя на опушке возделанной рощи ( лукус ) . Исследуя, она находит чудесный дом с золотыми колоннами, резным потолком из цитрусового дерева и слоновой кости, серебряными стенами с тиснением диких и домашних животных и мозаичными полами, украшенными драгоценными камнями. Бестелесный голос велит ей устроиться поудобнее, и ее развлекают на пиру, который служит самой себе, и пением под невидимую лиру.
Хотя она напугана и не имеет надлежащего опыта, она позволяет провести себя в спальню, где в темноте существо, которого она не видит, занимается с ней сексом. Постепенно она учится с нетерпением ждать его визитов, хотя он всегда уходит до восхода солнца и запрещает ей смотреть на него. Вскоре она беременеет.
Нарушение доверия
[ редактировать ]Семья Психеи жаждет новостей о ней, и после долгих уговоров Амур, все еще неизвестный своей невесте, позволяет Зефиру отвезти ее сестер в гости. Когда они видят великолепие, в котором живет Психея, они начинают завидовать и подрывают ее счастье, подталкивая ее раскрыть истинную личность своего мужа, поскольку, как и было предсказано оракулом, она лежала с мерзким крылатым змеем, который поглотит ее и ее ребенок.

Однажды ночью, после того как Купидон засыпает, Психея осуществляет план, разработанный ее сестрами: она достает кинжал и лампу, спрятанные в комнате, чтобы увидеть и убить чудовище. Но когда вместо этого свет открывает самое красивое существо, которое она когда-либо видела, она настолько поражена, что ранит себя одной из стрел в брошенном колчане Купидона. Охваченная лихорадочной страстью, она проливает из лампы горячее масло и будит его. Он убегает, и хотя она пытается преследовать ее, он улетает и оставляет ее на берегу реки.
Там ее обнаруживает бог пустыни Пан , который распознает на ней признаки страсти. Она признает его божественность ( нумен ) , затем начинает странствовать по земле в поисках своей потерянной любви.

Психея посещает сначала одну сестру, затем другую; обоих охватывает новая зависть, когда они узнают личность тайного мужа Психеи. Каждая сестра пытается предложить себя в качестве замены, взбираясь на скалистую скалу и бросаясь на Зефира для перевозки, но вместо этого ей позволяют пасть и погибнуть.
Странствия и испытания
[ редактировать ]В ходе своих странствий Психея натыкается на храм Цереры и обнаруживает внутри беспорядок хлебных приношений, гирлянд и сельскохозяйственных орудий. Понимая, что пренебрегать правильным воспитанием богов нельзя, она приводит все в порядок, вызывая теофанию самой Цереры. Хотя Психея молится о ее помощи, а Церера признает, что она ее заслуживает, богине запрещено помогать ей против другой богини. Похожий случай происходит в храме Юноны . Психея понимает, что должна сама служить Венере.
Венера наслаждается тем, что девушка находится под ее властью, и передает Психею двум своим служанкам, Беспокойству и Печали, для порки и пыток. Венера рвет на себе одежду, бьет ее головой о землю и издевается над ней за то, что она зачала ребенка в фиктивном браке. Затем богиня бросает перед ней большую массу смешанной пшеницы, ячменя, мака, нута, чечевицы и фасоли, требуя, чтобы к рассвету она рассортировала их по отдельным кучкам. Но когда Венера уходит на свадебный пир, добрый муравей сжалился над Психеей и собирает флот насекомых, чтобы выполнить эту задачу. Венера приходит в ярость, когда возвращается с пира пьяная и бросает Психее лишь корку хлеба. На этом этапе истории выясняется, что Амур также находится в доме Венеры, томясь от травмы.

На рассвете Венера ставит перед Психеей вторую задачу. Ей предстоит пересечь реку и собрать золотую шерсть у жестоких овец, пасущихся на другом берегу. Эти овцы в другом месте идентифицированы как принадлежащие Гелиосу . [14] Единственное намерение Психеи - утопиться по дороге, но вместо этого ее спасают инструкции вдохновленного Богом тростника, типа того, который используется для изготовления музыкальных инструментов, и собирает шерсть, пойманную на шиповниках .
Для третьего задания Психее дается хрустальный сосуд, в который можно собрать черную воду, извергаемую истоками рек Стикс и Коцит . Поднимаясь на скалу, из которой он вытекает, она пугается зловещего воздуха этого места и драконов, скользящих по камням, и впадает в отчаяние. Сам Юпитер сжалился над ней и послал своего орла сразиться с драконами и принести ей воду.
Психика и подземный мир
[ редактировать ]Последнее испытание, которое Венера налагает на Психею, — это путешествие в сам подземный мир . Ей предстоит взять шкатулку ( pyxis ) и получить в ней порцию красоты Прозерпины , царицы подземного мира. Венера утверждает, что ее собственная красота угасла из-за ухода за больным сыном, и это лекарство ей необходимо, чтобы посещать театр богов (theatrum deorum) .

Вновь отчаявшись выполнить свою задачу, Психея взбирается на башню, планируя броситься с нее. Башня, однако, внезапно заговорила и советует ей отправиться в Лакедемон , Греция, и найти место под названием Тенар , где она найдет вход в подземный мир. Башня предлагает инструкции по навигации в подземном мире :
Воздушные пути Диса здесь, и сквозь зияющие врата открывается непроходимая дорога. Как только вы переступите порог, вы встанете на неуклонный курс, который приведет вас к Регии Оркуса самой . Но не стоит идти с пустыми руками по теням мимо этой точки, а лучше нести в обеих руках лепешки медовой перловки, [15] и транспортируй две монеты во рту .
Говорящая башня предупреждает ее сохранять молчание, когда она проходит мимо нескольких зловещих фигур: хромого человека, управляющего мулом, нагруженным палками, мертвеца, плывущего в реке, отделяющей мир живых от мира мертвых, и старух. плетение. Они, предупреждает башня, будут пытаться отвлечь ее, умоляя о помощи: она должна игнорировать их. Пирожные — это угощение, позволяющее отвлечь Цербера , трехголового сторожевого пса Оркуса , и две монеты для перевозчика Харона , чтобы она могла совершить обратный путь.
Все происходит по плану, и Прозерпина удовлетворяет смиренную мольбу Психеи. Однако, как только она снова выходит на свет божий, Психею охватывает смелое любопытство, и она не может удержаться от открытия коробки в надежде подчеркнуть свою красоту. Внутри она не находит ничего, кроме «адского и стигийского сна», который погружает ее в глубокую и неподвижную оцепенение.
Воссоединение и бессмертная любовь
[ редактировать ]
Тем временем рана Купидона зажила и превратилась в шрам, и он сбегает из дома матери, вылетая из окна. Когда он находит Психею, он вытягивает сон из ее лица и кладет его в ящик, а затем пронзает ее стрелой, не причиняющей вреда. Он поднимает ее в воздух и берет с собой, чтобы передать шкатулку Венере.
Затем он передает свое дело Зевсу , который дает свое согласие в обмен на будущую помощь Купидона всякий раз, когда избранная девушка попадается ему на глаза. Зевс приказывает Гермесу созвать собрание богов в небесном театре, где он публично высказывает свое одобрение, предупреждает Венеру, чтобы она отступила, и дает Психее амброзию , напиток бессмертия. [16] поэтому пара может быть объединена в браке как равные. Их союз, по его словам, избавит Купидона от его истории провоцирования измен и грязных связей. [17] Слово Зевса празднуется свадебным банкетом.
Сказка счастливым браком и разрешением конфликтов заканчивается в духе классической комедии. [18] или греческие романы, такие как «Дафнис и Хлоя» . [19] Ребенком, родившимся у пары, будет Волуптас (греч. Hedone 'Ηδονή), «Удовольствие».
Свадьба Купидона и Психеи
[ редактировать ]

Собрание богов было популярной темой как в изобразительном, так и в исполнительском искусстве, особенно богатым событием был свадебный банкет Купидона и Психеи. Со свадьбой Пелея и Фетиды это наиболее распространенная обстановка для сцены « Пира богов » в искусстве. Апулей описывает эту сцену с точки зрения праздничного римского обеда ( cena ) . Амур, теперь уже муж, возлежит на почетном месте ( «верхнем» диване ) и обнимает Психею на своих коленях. Аналогично располагаются Зевс и Гера , и все остальные боги располагаются по порядку. Виночерпий Юпитера (другое римское имя Зевса) подает ему нектар, «вино богов»; Апулей называет виночерпия только ille Rusticus puer , «этот деревенский мальчик», а не Ганимедом . Либер , римский бог вина, обслуживает остальную компанию. Вулкан , бог огня, готовит еду; Хоры («Времена года» или «Часы») украшают или, точнее , «пурпурят», все розами и другими цветами; Грации наполняют обстановку ароматом бальзам , и Музы с мелодичным пением. Аполлон поет на своей лире , а Венера играет главную роль в танце на свадьбе, с Музами в качестве ее хористок, сатиром, дующим на авлос (голень на латыни), и молодым Паном , выражающим себя через свирель (фистула). .
Свадьба завершает как повествовательную структуру, так и историю любви: загадочно доставляемые Психее удовольствия в доме Купидона в начале своей одиссеи, когда она вступила в ложный брак, которому предшествовали погребальные обряды, переосмысливаются в зал богов, соблюдая правильную ритуальную процедуру для настоящего брака. [20] Расположение богов в правильном порядке (in ordinem) напоминало бы римской публике религиозную церемонию лектистерния , публичный банкет, проводимый для главных божеств в форме статуй, расположенных на роскошных ложах, как если бы они присутствовали и участие в трапезе. [21]

Свадебный банкет был излюбленной темой искусства эпохи Возрождения. Еще в 1497 году Джованни Сабадино дельи Ариенти сделал банкет центральным элементом своего описания ныне утраченного цикла «Купидон и Психея» на вилле Белригуардо , недалеко от Феррары . На вилле Фарнезина в Риме это одна из двух главных сцен Лоджии Психеи (ок. 1518 г.) Рафаэля и его мастерской, а также Станцы Психеи (1545–46) Перино дель Ваги в Замке . Сант-Анджело . [21] Хендрик Гольциус познакомил Северную Европу с этой темой своей «огромной» гравюрой « Свадьба Купидона и Психеи» (1587, 43 на 85,4 см). [22] что повлияло на то, как другие северные художники изображали собрания богов в целом. [23] Гравюра, в свою очередь, была взята из Бартоломеуса Шпрангера одноименного рисунка 1585 года, который считается « классическим местом голландского маньеризма » и обсуждался Карелом Ван Мандером из-за его образцовой композиции, включающей множество фигур. [24]
В 18 веке Франсуа Буше книга «Свадьба Купидона и Психеи» (1744) подтвердила идеалы Просвещения , в которых авторитетная фигура Юпитер руководит браком прекрасных равных. Картина отражает вкус рококо к пастели, плавной деликатности и любовным сценариям, пропитанным молодостью и красотой. [25]
Как аллегория
[ редактировать ]
Историю об Амуре и Психее легко было аллегоризировать. В античности поздней Марсиан Капелла (V век) переделывает его как аллегорию о грехопадении человеческой души. [27] По мнению Апулея, бессмертие даровано душе Психеи как награда за приверженность сексуальной любви. В версии Марсиана сексуальная любовь вовлекает Психею в материальный мир, подверженный смерти: [28] «Амур отбирает Психею у Добродетели и заковывает ее в адамантовые цепи ». [29]
Таким образом, эту сказку можно было адаптировать в христианском или мистическом контексте, часто как символ души. [30] В гностическом тексте «Происхождение мира » первая роза создается из крови Психеи, когда она теряет девственность перед Купидоном. [31] Для христианского мифографа Фульгенция (VI век) Психея была фигурой Адама , изгнанная греховным любопытством и похотью из рая владений Любви. [32] Сестры Психеи — Плоть и Свободная Воля, а родители — Бог и Материя. [33] Для Боккаччо (XIV век) брак Купидона и Психеи символизировал союз души и Бога. [32]
Соблазн интерпретировать эту историю как религиозную или философскую аллегорию все еще можно встретить в современной науке. Психея своим именем олицетворяет стремление человеческой души – к божественной любви, олицетворенной в Амуре. Но здесь упускается характеристика Купидона как развратника, который получает удовольствие от разрушения браков ( «Золотой осел», IV. 30) и сам «печально известен своими прелюбодеяниями» (VI. 23), заметной чувственностью его союза с Психеей (V. 13). ), помощь, которую предлагает ему Юпитер, если он предоставит Юпитеру новую девушку для соблазнения (VI. 22) и имя, данное ребенку Купидона и Психеи – Волуптас (Наслаждение).
Классическая традиция
[ редактировать ]Роман Апулея был одним из древних текстов, совершивших решающий переход от свитка к форме кодекса , когда он был отредактирован в конце IV века. Он был известен латинским писателям, таким как Августин Гиппопотам , Макробий , Сидоний Аполлинарий , Мартиан Капелла и Фульгенций, но к концу VI века канул в безвестность и пережил то, что раньше называлось « Темными веками », возможно, благодаря одному рукопись . [34] Метаморфозы оставались неизвестными в 13 веке. [35] копии начали распространяться в середине 1300-х годов среди первых гуманистов Флоренции но . [36] Боккаччо Текст и интерпретация Купидона и Психеи в его Genealogia deorum gentilium (написанном в 1370-х годах и опубликованном в 1472 году) стали главным стимулом к восприятию сказки в эпоху итальянского Возрождения и ее распространению по всей Европе. [37]
Одним из самых популярных образов из сказки было открытие Психеей обнаженного спящего Купидона, найденного в керамике, витражах и фресках. Художники- маньеристы были сильно привлечены к этой сцене. [38] В Англии тема Купидона и Психеи пережила свой «самый блестящий период» с 1566 по 1635 год, начиная с первого английского перевода Уильяма Адлингтона . Цикл фресок для Хилл-Холла в Эссексе был косвенно смоделирован по образцу виллы Фарнезина около 1570 года. [39] и Томаса Хейвуда « маска Любовница любви» инсценировала эту сказку, чтобы отпраздновать свадьбу Карла I и Генриетты Марии , у которой позже ее уходная комната из 22 картин «Купидон и Психея» была украшена циклом Якоба Йорданса . В цикле обожествление Психеи было центральным элементом потолка и было средством неоплатонизма, который королева привезла с собой из Франции. [40] На картине « Амур и Психея» , созданной Орацио Джентилески для королевской четы, изображена полностью одетая Психея, чей непреодолимый интерес носит психологический характер, в то время как Амур в основном обнажен. [41]

Другой пик интереса к Амуру и Психее произошел в Париже в конце 1790-х и начале 1800-х годов, что отразилось в распространении оперы, балета, салонного искусства , роскошных книжных изданий, внутреннего декора, такого как часы и настенные панели, и даже причесок. После Французской революции миф стал средством изменения личности. [42] В английских интеллектуальных и художественных кругах на рубеже XVIII и XIX веков мода на Купидона и Психею сопровождала увлечение древними мистериальными религиями . Сочиняя о Портлендской вазе , которая была приобретена Британским музеем около 1810 года, Эразм Дарвин предположил, что миф об Амуре и Психее был частью Элевсинского цикла . Интересуясь натурфилософией , Дарвин рассматривал бабочку как удачную эмблему души, поскольку она возникла как привязанная к земле гусеница, «умерла» в стадии куколки , а затем воскресла как прекрасное крылатое существо. [43]
Литература
[ редактировать ]В 1491 году поэт Никколо да Корреджо пересказал историю с Купидоном в качестве рассказчика. [44] Джон Мильтон ссылается на историю в конце «Комуса» (1634), приписывая паре не одного, а двух детей: Юность и Радость. Шекерли Мармион написал стихотворную версию под названием «Амур и Психея» (1637), а Ла Фонтен - роман, смешанный в прозе и стихах (1699). [44]
Мифология Уильяма Блейка опирается на элементы сказки, особенно на образы Лувы и Валы . Лува принимает различные обличья Купидона Апулея: красивый и крылатый; бестелесный голос; и змея. Блейк , который упоминает в своих заметках о своем восхищении Апулеем, сочетает миф с духовными поисками, выраженными через эротизм «Песни Песней» , где Соломон и Суламифь являются параллельной парой. [45]

Мэри Тай опубликовала свое стихотворение «Психея» в 1805 году. Она добавила к истории некоторые детали, например, поместив в саду Венеры два источника: один со сладкой водой, а другой с горькой. Когда Купидон начинает подчиняться приказу своей матери, он приносит и то, и другое спящей Психее, но капает на губы Психеи только горькую воду. Венера Тайха просит Психею только одну задачу - принести ей запретную воду, но при выполнении этой задачи Психея забредает в страну, граничащую с , Спенсера Королевой фей поскольку Психея помогает таинственному рыцарю в забрале и его оруженосцу Констанции, и ей приходится бежать. различные ловушки, расставленные Тщеславием, Лестью, Честолюбием, Доверчивостью, Дисфидой (живущей в «готическом замке»), Варией и Гелосо. Спенсера «Откровенное чудовище» Также появляется . Работы Тайга повлияли на английскую лирическую поэзию на эту тему, например, на « Оду Психее » (1820) Джона Китса . [48] [ нужна ссылка ] Летиции Элизабет Лэндон Стихотворение «Амур и Психея» (1826) иллюстрирует гравюру с картины У. У. Уэста.
Уильям Моррис пересказал историю Купидона и Психеи в стихах в «Земном раю» (1868–70), а глава в Уолтера Патера ( «Марии Эпикурейце» 1885) была прозаическим переводом. [44] Примерно в то же время Роберт Бриджес написал «Эрос и Психея: повествовательная поэма в двенадцати тактах» (1885; 1894).
Сильвия Таунсенд Уорнер перенесла эту историю в викторианскую Англию в своем романе «Истинное сердце» (1929), хотя немногие читатели заметили связь, пока она сама не указала на это. [49] Другие литературные адаптации включают «Жених-разбойник» (1942), новелла Юдоры Велти ; «Пока у нас не будут лица» (1956), версия К.С. Льюиса, рассказанная сестрой Психеи; и стихотворение «Психея: «Любовь довела ее до ада»» Х.Д. (Хильда Дулиттл) . [50] Роберт А. Джонсон использовал эту историю в своей книге « Она: понимание женской психологии» , опубликованной в 1976 году издательством HarperCollinsPublishers .
Переводы
[ редактировать ]Уильям Адлингтон Апулея сделал первый перевод на английский язык «Метаморфоз» в 1566 году под названием « XI книги золотого осла, содержащие метаморфозы Луция Апулея» . Адлингтона, похоже, не интересовало неоплатоническое прочтение, но его перевод постоянно подавляет чувственность оригинала. [38] Томас Тейлор опубликовал влиятельный перевод « Купидона и Психеи» в 1795 году, за несколько лет до его полных «Метаморфоз» . [51] Перевод Роберта Грейвса появился в 1951 году под названием «Преобразования Люция, иначе известного как ЗОЛОТОЙ Осел», новый перевод Роберта Грейвса из Апулея , опубликованный издательством Farrar, Straus & Giroux , Нью-Йорк.
Фольклор и детская литература
[ редактировать ]
Происхождение
[ редактировать ]Фольклористика также занималась возможным происхождением повествования. [52] [53] Шведский фольклорист Ян-Ойвинд Сван , написавший длительное исследование этой истории, и немецкий филолог Людвиг Фридлендер отстаивали идею о том, что она возникла из законного фольклорного источника. [54] [55]
Некоторые ученые склонны искать единственный источник: Стит Томпсон предположил итальянское происхождение, [56] в то время как Лески, Гедеон Юэ [57] и Георгиос А. Мегас указал на греческое происхождение. [58] Французский Эмиль Дерменгем предпочитал источник из Северной Африки, [59] за ними следуют французские исследователи Неджима и Эммануэль Плантад, которые утверждают, что эта сказка представляет собой переработку берберского фольклора, поскольку Апулей родился и жил в Мадауросе , Нумидия , расположенном на территории современного Алжира. [60]
Другая линия ученых приводит доводы в пользу какого-то мифа, подчеркивающего апулейское повествование. Немецкий классик Рихард Август Рейценштейн предположил «иранский сакральный миф», привезенный в Грецию через Египет. [61] [62] Грэм Андерсон выступает за переработку мифического материала из Малой Азии (а именно, хеттского : Миф о Телипину ). [63] В исследовании, опубликованном посмертно, румынский фольклорист Петру Караман также приводил доводы в пользу фольклорного происхождения, но придерживался мнения, что Апулей наложил греко-римскую мифологию на дохристианский миф о змееподобном или драконьем муже или «короле Змеи», который ночью становится человеком. [64]
С другой стороны, немецкий классик Детлев Фелинг занял жесткий и скептический подход и считал эту сказку литературным изобретением самого Апулея. [65]
Литературное наследие
[ редактировать ]Фридлендер также перечислил несколько европейских сказок о браке между девушкой-человеком и принцем, проклятым быть животным, относящимися к циклу рассказов «Амур и Психея» (который позже стал известен как « Поиски пропавшего мужа » и « Животное как животное »). Жених »). [66] [67]
Бруно Беттельхейм отмечает в книге «Использование чар» , что сказка XVIII века «Красавица и чудовище» представляет собой версию Купидона и Психеи . Мотивы Апулея встречаются в нескольких сказках, включая «Золушку» и «Румпельштильцхен» , в версиях, собранных фольклористами, обученными в классической традиции, такими как Шарль Перро и братья Гримм . [68] В версии братьев Гримм Золушке поручено сортировать чечевицу и горох из золы, и ей помогают птицы, точно так же, как муравьи помогают Психее в сортировке зерна и бобовых, навязанных ей Венерой. Как и у Золушки, у Психеи есть две завистливые сестры, которые соревнуются с ней за самого желанного мужчину. Сестры Золушки калечат себе ноги, подражая ей, а сестры Психеи разбиваются насмерть на скалистом утесе. [69] » Ганса Христиана Андерсена В «Русалочке сестры дают Русалочке кинжал, которые, пытаясь положить конец всем страданиям, которые она пережила, и позволить ей снова стать русалкой, пытаются убедить ее использовать его, чтобы убить Принц, пока он спит со своей новой невестой. Однако она не может заставить себя убить принца. В отличие от Психеи, которая становится бессмертной, она не получает взамен его любви, но, тем не менее, в конечном итоге обретает вечную душу, к которой тоскует.
Томас Булфинч написал более короткую адаптацию сказки «Купидон и Психея» для своей «Века басен» , позаимствовав изобретение Тайя о саморанении Купидона, которого не было в оригинале. Жозефина Престон Пибоди написала версию для детей в своих «Древнегреческих народных историях, рассказанных заново» (1897).
К.С. Льюис « Пока у нас не появятся лица» — это пересказ « Купидона и Психеи» Апулея с точки зрения одной из сестер Психеи. «Пока у нас не будут лица» — последнее художественное произведение К.С. Льюиса, развивающее историю Апулея в современном ключе.
Исполнительское искусство
[ редактировать ]В 1634 году Томас Хейвуд превратил сказку об Амуре и Психее в маску для двора I. Карла [70] Люлли « Психея (1678) — французская опера в стиле барокко (« лирическая трагедия »), основанная на пьесе Мольера 1671 года , » в которой были музыкальные интермеды Люлли. Мэтью Локка Полуопера ( «Психея» 1675) представляет собой вольную переработку постановки 1671 года. В 1800 году Людвиг Абей представил свою четырехактную немецкую оперу ( сингшпиль ) «Любовь и Психея» на либретто Франца Карла Химера по мотивам Апулея.

В XIX веке « Амур и Психея» были источником «трансформаций», визуальных интермедий с участием живых картин , прозрачных пленок и сценических механизмов , которые были представлены между сценами пантомимы , но не входили в сюжет. [71] В 1890-е годы, когда живые картины или «живые картины» были в моде как часть водевиля , «Психея и любовь» 1889 Бугро года была среди поставленных произведений искусства. Чтобы создать эти картины , костюмированные артисты «застыли» в позах перед фоном, тщательно скопированным с оригинала и увеличенным в гигантской рамке. Нагота имитировалась с помощью чулок телесного цвета , что соответствовало стандартам реализма, хорошего вкуса и морали. [72] Заявления об образовательной и художественной ценности позволили обнаженным женщинам - популярному аттракциону - избежать цензуры. [73] «Психея и любовь» была воспроизведена художником-декоратором Эдуардом фон Киланьи , совершившим турне по Европе и Соединенным Штатам, начиная с 1892 года. [74] и Джорджа Гордона в австралийской постановке, показ которой начался в декабре 1894 года. [75] Иллюзию полета было так трудно поддерживать, что эта картина обязательно была краткой. [73] Исполнительница, известная как «Современный Майло», в этот период специализировалась на воссоздании женских скульптур, Психеи и ее тезки Венеры Милосской . [76]
Фредерик Эштон поставил балет «Купидон и Психея» на музыку лорда Бернерса и декорацию сэра Фрэнсиса Роуза, впервые исполненный 27 апреля 1939 года балетом Сэдлерс-Уэллс (ныне Королевский балет ). Фрэнк Стафф танцевал в роли Купидона, Джулия Фаррон в роли Психеи, Майкл Сомес в роли Пэна и Джун Брей в роли Венеры. [77]
Современные адаптации
[ редактировать ]«Амур и Психея» продолжает оставаться источником вдохновения для современных драматургов и композиторов. Известные адаптации включают:
- Психея ( симфоническая поэма ) Сезара Франка (1888) [78]
- Пока у нас не появятся лица: миф, пересказанный К.С. Льюисом [79]
- «Психея: драматическая поэма в трех действиях», (пьеса) Габриэля Мурея , Париж, Mercure de France, 1913. «Сиринкса» была написана Клодом Дебюсси как музыкальное сопровождение к пьесе. [80]
- Эрос и Психея (опера) на либретто Ежи Жулавского по композиции Людомира Ружицкого (Вроцлав, Польша, 1917) [81]
- ''Психея: Опера в трех действиях (опера) по роману «Психея» Луи Куперуса , написанному Метой Оверманом (1955) [82] [83]
- «Метаморфозы» (пьеса) Мэри Циммерман , адаптированная из классической Овидия поэмы «Метаморфозы» , включая миф об Эроте и Психее ( Северо-Западный университет , 1996; Театр «Круг на площади» , Бродвей, Нью-Йорк, 2002)
- Золотой осел (пьеса) Питера Освальда по пьесе Апулея по заказу Шекспировского «Глобуса» (Лондон, Англия, 2002 г.) [84]
- «Амур и Психея» (мюзикл) по книге и текстам Шона Хартли и музыке Джихвана Кима (Нью-Йорк, Нью-Йорк, 2003) . [85]
- Амур и Психея ( стиховая драма ) Джозефа Фишера ( Театр Старка Рэйвинга , Портленд, Орегон, 2002; Постановочное чтение: Шекспировский фестиваль в Орегоне , 2002) [86]
- Amor & Psyche ( стилизованная опера) в аранжировке Алана Дорнака ( Opera Feroce , часть репертуара Вертикального игрока, Нью-Йорк, 2010) [87] [88]
- Амур и Психея: Интернет-история любви (пьеса) Марии Эрнандес, Эммы Роузкан и Алексиса Стиковича (YouthPLAYS, 2012) [89]
- Psyche: A Modern Rock Opera ( рок-опера ) Синди Шапиро (Театр Greenway Court, Лос-Анджелес, Калифорния, 2014) [90] [91]
- «Амур и Психея » ( стиховая драма ) Эмили К.А. Снайдер ( Turn to Flesh Productions [TTF], Нью-Йорк, Нью-Йорк, 2014). [92] В рамках трилогии «Любовь и смерть» (Staged Reading, TTF, Нью-Йорк, 2018 г.) [93]
- Амор и Психея (Во времена чумы) ( Короткометражный фильм ) от VestAndPage (2020) [94]
- «Амур и Психея» ( электронная поэма ) Фабио Менгоцци (2023) [95]
Психология
[ редактировать ]
Если рассматривать историю об Амуре и Психее с точки зрения психологии, а не аллегории, она показывает, как «изменчивый человек… взрослеет в социальных конструкциях семьи и брака». [96] В юнгианской аллегории Эриха Ноймана (1956) история Психеи интерпретировалась как «психическое развитие женского начала». [97] [98]
Амур и Психея анализировались с феминистской точки зрения как парадигма того, как гендерное единство женщин разрушается из-за соперничества и зависти, заменяя узы сестринства идеалом гетеросексуальной любви. [99] Эта тема была исследована в книге «Сестры Психеи: переосмысление значения сестринства » (1988) Кристиной Даунинг . [100] который использует миф как средство психологии .
Джеймс Хиллман положил эту историю в основу своей критики научной психологии « Миф анализа: три очерка архетипической психологии» (1983). Кэрол Гиллиган использует эту историю как основу для большей части своего анализа любви и отношений в «Рождении удовольствия» (Кнопф, 2002).
Изобразительное и декоративное искусство
[ редактировать ]История Купидона и Психеи изображена в самых разных визуальных средствах. Психею часто изображают с крыльями бабочки, и бабочка является ее частым атрибутом и символом души, хотя в литературном « Амуре и Психее» никогда не говорится, что она имеет или приобретает крылья. В древности иконографическая традиция существовала независимо от сказки Апулея и повлияла на более поздние изображения. [101]
Древнее искусство
[ редактировать ]
Некоторые дошедшие до нас примеры позволяют предположить, что в древности Амур и Психея могли иметь религиозное или мистическое значение. Кольца с их изображением, некоторые из которых происходят из Римской Британии , возможно, служили амулетической цели. [106] Гравированные драгоценные камни из Британии представляют собой духовные муки с изображением Купидона, поджигающего бабочку. [107] Эти двое также изображены в горельефе на массовых римских домашних гипсовых изделиях I-II веков нашей эры, найденных при раскопках в греко-бактрийских торговых поселениях на древнем Шелковом пути в Беграме в Афганистане. [108] (см. галерею ниже). Аллегорическое сочетание изображает совершенство человеческой любви в интегрированном объятии тела и души («психе» по-гречески означает бабочка, символ трансцендентной бессмертной жизни после смерти). На саркофагах пара часто кажется аллегорией любви, преодолевающей смерть. [6]
Рельеф с изображением Купидона и Психеи был выставлен в митреуме Капуи . , но неясно, выражает ли он митраистское стремление к спасению или был просто предметом, который привлекал человека по другим причинам Психея вызывается с «Провидением» (Пронойей) в начале так называемой Митры Литургии . [109]
В поздней античности пару часто изображали в объятиях «подбородок», жесте «эротического общения» с долгой историей. [110] Повторное открытие отдельно стоящих скульптур пары повлияло на несколько значительных произведений современной эпохи.
II века, Другие изображения, сохранившиеся со времен древности, включают иллюстрацию на папирусе возможно, к этой сказке: [111] и потолочная фреска в Трире, во время правления Константина I. выполненная [6]
современная эпоха
[ редактировать ]
Произведения искусства получили широкое распространение после повторного открытия текста Апулея в сочетании с влиянием классической скульптуры. В середине 15 века Амур и Психея стали популярным сюжетом для итальянских свадебных сундуков ( кассони ) . [112] Медичи особенно . Выбор, скорее всего, был продиктован христианизированной аллегорией Боккаччо. Самый ранний из этих кассони , датированный по-разному 1444–1470 годами, [113] изображает повествование в двух частях: от зачатия Психеи до ее оставления Амуром; и ее странствия и счастливый конец. [114] Со свадьбы Пелея и Фетиды этот сюжет стал наиболее распространенным выбором для описания картин « Пир богов» , которые были популярны от эпохи Возрождения до северного маньеризма . [115]
«Амур и Психея» — богатый источник сценариев, и несколько художников создали на его основе циклы работ, в том числе фрески на вилле Фарнезина (ок. 1518 г.) Рафаэля и его мастерской; фрески Палаццо дель Те (1527–1528 гг.) Джулио Романо ; гравюры « Мастера штампа » (середина 16 века); и картины прерафаэлита Эдварда Бёрн-Джонса (1870–90-е гг.). [112] Бёрн-Джонс также выполнил серию из 47 рисунков, предназначенных для иллюстраций к стихотворению Морриса. [116] «Амур и Психея» стали предметом единственного цикла гравюр, созданных немецким символистом Максом Клингером (1857–1920) для иллюстрации конкретной истории. [117]
Особый интерес к свадьбе как теме северного маньеризма, по-видимому, возник из-за большой гравюры 1587 года Хендрика Гольциуса в Харлеме с рисунком Бартоломеуса Шпрангера (ныне Рейксмузеум ), которую Карел ван Мандер привез из Праги , где Шпрангер находился при дворе. художник Рудольфа II . «Пир богов на свадьбе Купидона и Психеи» был настолько большим — 16 7/8 x 33 5/8 дюйма (43 x 85,4 см), что его напечатали с трех разных пластин. Показаны более 80 фигур, расположенных в облаках над мировым ландшафтом , который можно увидеть внизу. Композиция заимствована из версий Рафаэля и Джулио Романо. [118]
Самыми популярными сюжетами для отдельных картин или скульптур являются одна пара или исследование фигуры Психеи, которая иногда изображается в композициях, напоминающих спящую Ариадну , найденную Дионисом. [119] Использование наготы или сексуальности при изображении Купидона и Психеи иногда оскорбляло чувства современников. В 1840-х годах Национальная академия художеств запретила картину Уильяма Пейджа « Амур и Психея» , названную, пожалуй, «самой эротической картиной Америки девятнадцатого века». [120] Классическая тема может быть представлена с точки зрения реалистической наготы: в 1867 году женская фигура в « Амуре и Психее » Альфонса Легро подверглась критике как «обычная обнаженная молодая женщина». [121] Но в тот же период Амур и Психея также изображались целомудренными, как в пасторальных скульптурах «Психея» (1845 г.) Таунсенда и « Амур и Психея» (1846 г.) Томаса Увинса , которые были куплены королевой Викторией и ее супругом Альбертом , в остальном заядлыми коллекционерами. обнаженной натуры в 1840-х и 50-х годах. [122]
Изображения Психеи сами по себе часто не ограничиваются иллюстрацией сцены из Апулея, но могут опираться на более широкую платоническую традицию, в которой Любовь была силой, формирующей личность. » «Покинутая Психея Жака -Луи Давида , вероятно, основанная на версии сказки Лафонтена, изображает момент, когда Психея, нарушив табу смотреть на своего возлюбленного, остается одна на скале, ее нагота выражает лишение собственности, а цветовая палитра психологическое «отчуждение». Работа рассматривалась как «эмоциональный аналог» собственной изоляции и отчаяния художника во время его заключения, возникшего в результате его участия во Французской революции и связи с Робеспьером . [123]
Скульптура
[ редактировать ]Источник: [124]
- Амур и Психея (с оригинала II в. до н.э.)
- Амур и Психея (ок. 150 г. н. э.)
- Психея, возрожденная поцелуем Купидона (1793) Антонио Канова , Лувр
- Амур и Психея ( , Клодион ум. 1814)
- Психея Бертеля Торвальдсена (ум. 1844)
Картины
[ редактировать ]- Амор и Психея (1589) Якопо Зукки
- Амур и Психея (1639–1640) Антониса ван Дейка : Амур находит спящую Психею.
- Амор и Психея (1767) Луи-Жана-Франсуа Лагрене
- Амур и Психея в свадебной беседке (1792-93), Хью Дуглас Гамильтон
- Аллегория любви, Купидона и Психеи (между 1798 и 1805 годами) Гойи
- Психея, поднятая Зефирами ( Романтик , ок. 1800) Пьер-Поль Прюдон
- Амур и Психея (1808) Бенджамина Уэста PRA
- Покинутая Психея (ок. 1817), Франсуа-Эдуард Пико
- Амур и Психея (1843) Жан-Пьера Сен-Ура
- Амур и Психея (1843) Уильяма Пейджа
- Амур и Психея (1850–55) Кароя Броки
- Амур, улетающий от Психеи (между 1872 и 1881 годами), Эдвард Бёрн-Джонс
- Психея, получающая обратно гроб (между 1872 и 1881 годами), Эдвард Бёрн-Джонс
- Психея (1890) Джона Рейнхарда Вегелина
- Амур и Психея (1891) Энни Суиннертон
- Психея, открывающая золотую шкатулку (1903) Джона Уильяма Уотерхауса
- Амур и Психея (1907) Эдварда Мунка
См. также
[ редактировать ]- Красавица и Чудовище – французская сказка
- К востоку от Солнца и к западу от Луны – норвежская сказка
- Грасиоза и Персине - французская литературная сказка мадам д'Ольнуа.
- Гордость и предубеждение
- Белоснежка и Красная роза – немецкая сказка
- Тулиса, дочь дровосека ( индийская сказка)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дороти Джонсон, Дэвид Делакруа: Расцвет романтической мифологии (Университет Северной Каролины Press, 2011), стр. 81–87.
- ^ Льюис, CS (1956). Пока у нас не появятся лица: пересказ мифа . Харкорт Брейс Йованович. п. 311 . ISBN 0156904365 .
- ^ Стивен Харрисон, статья «Купидон», Оксфордская энциклопедия Древней Греции и Рима (Oxford University Press, 2010), стр. 338.
- ^ Вагенворт, Х. (1980). «Амур и Психея». Пиетас . стр. 84–92. дои : 10.1163/9789004296688_007 . ISBN 9789004296688 .
- ^ Харрисон, «Амур и Психея», в Оксфордской энциклопедии Древней Греции и Рима , стр. 339.
- ^ Jump up to: а б с д Харрисон, «Амур и Психея», Оксфордская энциклопедия Древней Греции и Рима, стр. 338.
- ^ Запись об «Апулее», в «Классической традиции» (Harvard University Press, 2010), стр. 56–57.
- ^ Э. Дж. Кенни, Апулей: Амур и Психея (Cambridge University Press, 1990), стр. 22–23.
- ^ Папайоанну, София (1 января 1998 г.). «Изнасилование Хариты, Психея на скале и параллельная функция брака в метаморфозах Апулея». Мнемозина . 51 (3): 302–324. дои : 10.1163/1568525982611506 . JSTOR 4432843 . ПроКвест 1299144271 .
- ^ Джейн Кингсли-Смит, Амур в литературе и культуре раннего Нового времени (Cambridge University Press, 2010), стр. 164.
- ^ Следующее краткое изложение представляет собой сокращенный перевод Кенни (Cambridge University Press, 1990) и исправленный перевод У. Адлингтона С. Газлесессом для Классической библиотеки Леба (Harvard University Press, 1915) со ссылкой на сопроводительный латинский текст. текст.
- ^ Папайоанну, «Изнасилование Шарите, Психея на скале», с. 319.
- ^ Макс Нельсон, «Нарцисс: миф и магия», Classical Journal 95.4 (2000), стр. 364, цитируется С. Лансель, « Curiositas и духовные проблемы у Апулея», Revue de l’histoire des religions 160 (1961), стр. 41–45.
- ^ Мифограф VI века Фульгенций ; Джоэл К. Релихан, Апулей: Сказка об Амуре и Психее (Hackett, 2009), стр. 65.
- ^ Торты часто были подношениями богам, особенно в элевсинской религии ; лепешки из ячменной муки, смоченные медом, называемые проконией (προκώνια), предлагались Деметре и Коре во время первого урожая. См. Алер Брумфилд, «Пироги в ликноне : обеты из святилища Деметры и Коры на Акрокоринфе», Hesperia 66 (1997) 147–172.
- ^ Апулей описывает, что ее подают в чашке, хотя амброзию обычно считают едой, а нектар - напитком.
- ^ Филип Харди, Слухи и слава: представление Фамы в западной литературе (Cambridge University Press, 2012), стр. 116; Папайоанну, «Изнасилование Шариты, Психея на скале», с. 321.
- ^ Релихан, Сказка об Амуре и Психее, с. 79.
- ^ Стивен Харрисон, «Божественная власть в «Амуре и Психее»: Метаморфозы Апулея 6,23–24», в «Древнем повествовании: авторы, авторитет и интерпретаторы в древнем романе». Очерки в честь Гарета Л. Шмелинга (Barkhuis, 2006), с. 182.
- ^ Харрисон, «Божественная власть в «Амуре и Психее»,» стр. 179.
- ^ Jump up to: а б Харрисон, «Божественная власть в «Амуре и Психее», стр. 182.
- ^ Ариана ван Сухтелен и Энн Т. Вуллетт, Рубенс и Брейгель: Рабочая дружба (Getty Publications, 2006), стр. 60; Сьюзан Максвелл, Придворное искусство Фридриха Сустриса: покровительство в Баварии позднего Возрождения (Ashgate, 2011), стр. 172, 174.
- ^ Ван Сухтелен и Вуллетт, Рубенс и Брейгель, с. 60; Максвелл, Придворное искусство Фридриха Сустриса, с. 172.
- ^ Марта Холландер, Вход для глаз: пространство и значение в голландском искусстве семнадцатого века (Калифорнийский университет Press, 2002), стр. 11–12.
- ^ Мишель Факос , Введение в искусство XIX века (Routledge, 2011), с. 20.
- ^ Рукопись НДС. 2194, Апостольская библиотека Ватикана .
- ^ Данута Шанзер, Марсиана Капеллы De Nuptiis Philologiae et Mercurii Философский и литературный комментарий к книге 1 (University of California Press, 1986), стр. 69.
- ^ Релихан, Сказка об Амуре и Психее , с. 59.
- ^ Марсианус Капелла , De Nuptiis 7; Шанс, Средневековая мифография, с. 271.
- ^ Маттеи, Марина. «Литературные и образные темы. Амур и Психея в фабуле Апулея, тигле всех сказок мира». В: Сказка об Амуре и Психее: Миф в искусстве от античности до Кановы . Под редакцией Марии Грации Бернардини. L'Erma de Bretschneider, 2012. с. 42. ISBN 978-88-8265-722-2 .
- ^ Патрисия Кокс Миллер, «Маленький синий цветок красный»: реликвии и поэтизация тела», Журнал ранних христианских исследований 8.2 (2000), стр. 229.
- ^ Jump up to: а б Статья об «Апулее», « Классическая традиция», с. 56.
- ^ Релихан, Сказка об Амуре и Психее , с. 64.
- ^ Роберт Х.Ф. Карвер, «Повторное открытие латинских романов», в «Латинской художественной литературе: латинский роман в контексте» (Routledge, 1999), стр. 257; Регина Мэй, «Пролог к метаморфозам Апулея и Колуччио Салютати: MS Harley 4838», в Ancient Narrative. Lectiones Scrupulosae : Очерки текста и интерпретации метаморфоз Апулея в честь Мааике Циммермана (Barkhuis, 2006), с. 282.
- ^ Карвер, «Повторное открытие латинских романов», с. 259.
- ^ Мэй, «Пролог к Метаморфозам Апулея », стр. 282–284.
- ^ Джейн Кингсли-Смит, Амур в литературе и культуре раннего Нового времени (Cambridge University Press, 2010), стр. 11, 165.
- ^ Jump up to: а б Кингсли-Смит, «Амур в литературе и культуре раннего Нового времени» , с. 168.
- ^ Кингсли-Смит, «Купидон в литературе и культуре раннего Нового времени» , стр. 163, 168. Цикл фресок, заказанный сэром Томасом Смитом , был основан на гравюрах Мастера штампа и Агостино Венециано (1536 г.), которые были сделаны из работы Мишеля Кокси , созданной по образцу Лоджии Психеи.
- ^ Кингсли-Смит, Амур в литературе и культуре раннего Нового времени , с. 173.
- ^ Кингсли-Смит, Амур в литературе и культуре раннего Нового времени , с. 176.
- ^ Ева Лайер-Бурчарт, Вырезы: Искусство Жака-Луи Давида после террора (Yale University Press, 1999), стр. 278–279.
- ^ Кэтлин Рейн, Блейк и традиции (Routledge, 1969, 2002), том. 1, с. 183.
- ^ Jump up to: а б с Статья об «Апулее», « Классическая традиция», с. 57.
- ^ Рейн, Блейк и традиция , том. 1, стр. 182–203, цитируя заметки Блейка к «Видению Страшного суда» , и особенно стр. 183, 191 и 201.
- ↑ Как описал современный рецензент новой работы, цитируемый Филиппом Бордесом, «Жак-Луи Давид: Империя в изгнании» (Yale University Press, 2005), стр. 234.
- ^ Борд, Жак-Луи Давид, с. 232.
- ^ Китс, Джон (15 августа 2021 г.). «Ода Психике» . Фонд поэзии .
- ^ Дж. Лоуренс Митчелл, «Рэй Гарнетт как иллюстратор». Powys Review 10 (весна 1982 г.), стр. 9–28.
- ^ Запись об «Апулее», Классическая традиция, с. 57.
- ^ Рейн, Блейк и традиция , том. 1, с. 182.
- ^ Уолш, Патрик Г. Римский роман: «Сатирикон» Петрония и «Метаморфозы» Апулея . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1970. стр. 193–195.
- ^ Купейн, Каролина (2018). «Межкультурные встречи в поздневизантийском народном романе». Чтение поздневизантийского романа . стр. 40–68. дои : 10.1017/9781108163767.003 . ISBN 9781108163767 . S2CID 192357521 .
- ^ Сильва, Франсиско Вас да (1 октября 2010 г.). «Изобретение сказок». Журнал американского фольклора . 123 (490): 398–425. дои : 10.5406/jamerfolk.123.490.0398 .
- ^ Фридлендер, Людвиг. Римская жизнь и нравы в период ранней Империи . Том. IV. Лондон: Рутледж. 1913. с. 102.
- ^ Томпсон, Стит (1977). Народная сказка . Издательство Калифорнийского университета . стр. 281–282. ISBN 0-520-03537-2 .
Сказка [об Амуре и Психее] содержит большинство элементов современной народной истории (...) мы имеем здесь то, что определенно кажется реальной сказкой об итальянской сельской местности во времена правления Марка Аврелия.
- ^ Хюэт, Гедеон Бускен (1923). Популярные сказки (на французском языке). Париж: Э. Фламмарион. п. 43.
В историю Психеи, включенную Апулеем в его роман «Метаморфозы» , мы еще имеем настоящую народную сказку античности...
- ^ Мегас, Г. 1967. Сказка об Амуре и Психее в греческой народной традиции (AaTh 425, 428 и 432) . Афины
- ^ Херрманн, Леон (1955). «Рецензия на «Сказку об Амуре и Психее», Аарне-Томпсон 425 и 428». Латомус . 14 (3): 494. JSTOR 41518077 .
- ^ Плантад, Эммануэль и Неджима. « Ливика Психея: Апулей и берберские сказки » В: Апулей и Африка. Редакторы: Бенджамин Тодд Ли, Лука Граверини, Эллен Финкелперл. Рутледж, 2014. 174-2
- ^ Райценштейн, Ричард. Сказка Апулея «Амур и Психея» . Лейпциг: Б. Г. Тойбнер. 1912.
- ^ Вагенворт, Х. Пиетас: Избранные исследования римской религии . Лейден: Э. Дж. Брилл, 1980. с. 86. ISBN 90-04-06195-9 .
- ^ Андерсон, Грэм (2000). Сказка в древнем мире . Рутледж. стр. 61-69. ISBN 978-0-415-23702-4 .
- ^ Репчук, Иоана. « Работа Петру Карамана по выявлению фольклорного источника сказки Купидона и Психеи - в контексте международных исследований ». В: Ежегодник Этнографического музея Молдовы 15 (2015): 193, 197-205.
- ^ Дауден, Кен (октябрь 1979 г.). «Детлев Фелинг: Амур и Психея: Создание Апулея и его влияние на сказки, критика теории романтических сказок. (Академия наук и литературы: Трактаты класса гуманитарных и социальных наук: 1977 год: № 9) .) Стр. 110. Висбаден: Франц Штайнер, 1977. Бумага, ДМ 28». Классический обзор . 29 (2): 314. дои : 10.1017/S0009840X00233465 .
- ^ Фридлендер, Людвиг. Римская жизнь и нравы в период ранней Империи . Том. IV. Лондон: Рутледж. 1913. стр. 88–123.
- ^ Гурбанкова, Шарка (2018). «Г.Б. Базиль и Апулей: первые литературные сказки: морфологический анализ трех сказок» . Греко-латинская Бруненсия (2): 75–93. дои : 10.5817/GLB2018-2-6 .
- ^ Харрисон, «Амур и Психея», Оксфордская энциклопедия Древней Греции и Рима, стр. 339.
- ^ Эми К. Левин, Подавленная сестра: отношения в романах британских женщин девятнадцатого и двадцатого веков (Associated University Press, 1992), стр. 23–24 и др.
- ^ Запись об «Апулее», Классическая традиция , с. 57.
- ^ Анита Каллауэй, Визуальная эфемера: театральное искусство в Австралии девятнадцатого века (University of New South Wales Press, 2000), стр. 177.
- ^ Чарльз Массер, «Сравнение и суждение в театре, кино и изобразительном искусстве в конце девятнадцатого века», в книге « Движущиеся картинки: американское искусство и раннее кино», 1880–1910 (Hudson Hills Press для Художественного музея колледжа Уильямс, 2005) , стр. 6–7; стр. 73–74.
- ^ Jump up to: а б Каллауэй, «Визуальная эфемера», с. 76.
- ^ Массер, «Сравнение и суждение в театре, кино и изобразительном искусстве», стр. 7.
- ^ Каллауэй, Visual Ephemera, с. 217.
- ^ Каллауэй, Visual Ephemera, с. 70
- ^ Арнольд Хаскелл (редактор) «Гала-представление» (Коллинз, 1955), стр. 213.
- ^ Томмазини, Энтони (5 октября 1997 г.). «КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА; Изложение музыкальной сказки о «Психеи» » . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Пока у нас не появятся лица | Фэнтезийный роман, мифология и христианская аллегория | Британника» . www.britanica.com . Проверено 2 ноября 2023 г.
- ^ «Сиринкс Дебюсси: тайна, миф и рукопись - Документ — Gale Academic OneFile» .
- ^ Девять, Керис (15 мая 2018 г.). «OperaJournal: Ружицкий - Эрос и Психея (Варшава, 2017)» . Журнал Оперы . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ «Психея — опера в 3-х действиях Меты Овермана» . www.facebook.com . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ «Опера Меты Овермана «Психея» возрождена» . Всеобщее внимание . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ Посох стражей (31 июля 2002 г.). «Что-то старое, что-то новое» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ «Амур и Психея | Театромания» . www.theatermania.com . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ Джозефа Фишера | Playscripts Inc. «Амур и Психея » www.playscripts.com . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ Швейцер, Вивьен (25 октября 2010 г.). «Варьете с добавлением арий» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Репертуар» . Опера Феросе . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ «Амур и Психея: Интернет-история любви Марии Эрнандес, Эммы Роузкан и Алексиса Стиковича» . Молодежь ИГРАЕТ . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ Свежий, Опера (03.09.2014). «Opera Fresh: рок-опера предлагает новый рассказ об истории психики и Эроса» . Опера Свежая . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ «Психея Рок-Опера» . психорокопера . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ «Рецензия: Амур и Психея» . StageBuddy.com . 06 марта 2014 г. Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ Служба новостей BWW. «Turn to Flesh Productions» отмечает пятилетие . BroadwayWorld.com . Проверено 6 декабря 2019 г.
- ^ «Рецензия: Амор и Психея» . Pixelsgarage.com . 2020-11-26 . Проверено 27 ноября 2020 г.
- ^ «Произведения – Амур и Психея» . Итальянский саксофон (на итальянском языке).
- ^ Релихан, Сказка об Амуре и Психее, с. 76.
- ^ , запись о «Апулее», Классическая традиция, стр. 56.
- ^ Нойманн, Эрих. Амор и психика: психическое развитие женского начала. Том. 24. Рутледж, 2013.
- ^ Эми К. Левин, Подавленная сестра: отношения в романах британских женщин девятнадцатого и двадцатого веков (Associated University Press, 1992), с. 22.
- ^ Левин, Подавленная сестра, с. 14.
- ^ Релихан, Сказка об Амуре и Психее , с. XVII; Жан Сорабелла, «Римский саркофаг и его покровитель», Журнал Метрополитен-музея 36 (2001), стр. 73.
- ^ Художественного музея Индианаполиса «Панель саркофага: Амур и Психея», описание . Архивировано 22 июня 2012 г. в Wayback Machine. Саркофаг был изготовлен для розничной торговли, портрет добавлен позже.
- ^ Кабул, Музах-и (20 марта 2018 г.). Афганистан: скрытые сокровища из Национального музея, Кабул . Национальные географические книги. ISBN 9781426202957 . Проверено 20 марта 2018 г. - через Google Книги.
- ^ «Утраченные сокровища из Национального музея Афганистана, выставки, фотографии, информация — National Geographic» . Национальное географическое общество . Архивировано из оригинала 22 апреля 2008 г.
- ^ «Опознаны разграбленные афганские сокровища» . Independent.co.uk . 1 марта 2011 года . Проверено 20 марта 2018 г.
- ^ Джин Бэгналл Смит, «Вотивные предметы и предметы вотивного значения из Грейт-Уолсингема», Britannia 30 (1999), стр. 36.
- ^ Доминик Перринг, «Гностицизм в Британии четвертого века: новый взгляд на мозаику Фрэмптона», Britannia 34 (2003), стр. 119, цитируя также М. Хенига, «Смерть и девушка: погребальный символизм в повседневной жизни», в «Римской жизни и искусстве в Британии» , Британские археологические отчеты 41 (Оксфорд, 1977).
- ^ «Аудио слайд-шоу, онлайн на веб-сайте «Скрытые сокровища Афганистана», организованном National Geographic для места проведения передвижной выставки в США» . Nationalgeographic.com. 17 октября 2002 г. Архивировано из оригинала 22 апреля 2008 года . Проверено 6 октября 2013 г.
- ^ Р.Л. Гордон, «Франц Кюмон и доктрины митраизма», в «Митраических исследованиях » (Manchester University Press, 1975), стр. 239.
- ^ Лео Стейнберг , Сексуальность Христа в искусстве эпохи Возрождения и в современном забвении (University of Chicago Press, 1983, 2-е изд. 1996), с. 5.
- ^ Гайссер, «Судьбы Апулея и Золотой осел», с. 20.
- ^ Jump up to: а б Статья об «Апулее», « Классическая традиция», с. 57.
- ^ По словам Марии Грации Пернис и Лори Шнайдер Адамс, Лукреция Торнабуони Де Медичи и семья Медичи в пятнадцатом веке (Питер Ланг, 2006), стр. 24 января семья Медичи заказала пару иллюстраций сказки для свадьбы Лукреции Торнабуони и Пьеро ди Козимо Медичи в 1444 году, возможно, из-за привлекательности аллегории Боккаччо для интеллектуального, но набожного Пьеро. Другие ученые придерживаются той же точки зрения, но 1470 год, пожалуй, является более широко принятой датой. См. Джулию Хейг Гайссер, «Судьбы Апулея и золотой осел: исследование передачи и приема» (Princeton University Press, 2008), с. 119, особенно обратите внимание на 193 для дальнейших источников. В данном случае сундуки были созданы для свадьбы Лоренцо Медичи , сына Пьеро, и Кларисы Орсини .
- ^ Гайссер, «Судьбы Апулея», с. 119
- ^ Булл, стр. 342-343.
- ^ Вера Шустер, «Прерафаэлиты в Оксфорде», Oxford Art Journal 1 (1978), стр. 7.
- ^ Дж. Кирк Т. Варнедо с Элизабет Штрайхер, Графические работы Макса Клингера (Дувр, 1977), стр. 78.
- ^ Гравюра в Метрополитен-музее ; в Британском музее, в разделах ; Булл, 342–343 гг.
- ^ Мэрион Лоуренс, «Корабли, монстры и Иона», Американский журнал археологии 66.3 (1962), стр. 290.
- ^ Джон Д'Эмилио и Эстель Б. Фридман, Интимные вопросы: история сексуальности в Америке (University of Chicago Press, 1988, 1997), 2-е изд., стр. 108, 148.
- ^ Элисон Смит, Обнаженная викторианская эпоха: сексуальность, мораль и искусство (издательство Манчестерского университета, 1996), стр. 120.
- ^ Смит, Обнаженная викторианская эпоха, стр. 71–72.
- ^ Ева Лайер-Бурхарт, Вырезы: Искусство Жака-Луи Давида после террора (Yale University Press, 1999), стр. 10. 54 и след., особенно с. 61.
- ^ «Эрос и Психея I века до нашей эры из Пеллы...» музей классических древностей . Проверено 20 марта 2018 г.
Источники
[ редактировать ]- Малкольм Булл, Зеркало богов, Как художники эпохи Возрождения заново открыли для себя языческих богов , стр. 342–343, Oxford UP, 2005, ISBN 978-0195219234
- Анита Каллауэй, Визуальная эфемера: театральное искусство в Австралии девятнадцатого века (University of New South Wales Press, 2000)
- Харрисон, Стивен (2006). «Божественная власть в« Амуре и Психее »: Метаморфозы Апулея 6,23–24» . В Шмелинге, Гарет Л. (ред.). Авторы, авторитеты и интерпретаторы древнего романа: Очерки в честь Гарета Л. Шмелинга . Бархуис. стр. 172–185. ISBN 978-90-77922-13-2 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бельмонт, Николь (1991). «Задача Психики». Французская этнология . 21 (4): 386–391. JSTOR 40989292 .
- Бенсон, Джеффри К. (2018). «Амур и Психея и сияние невидимого». В Куэве, Эдмунд; Харрисон, Стивен; Мейсон, Хью; Оуэнс, Уильям; Шварц, Саундра (ред.). Перекомпоновка древнего романа, набор из 2 томов: Том 1: Греческие романы, Том 2: Римские романы и другие важные тексты . Том. 24. Бархуис. стр. 85–116. ISBN 978-94-92444-56-1 . JSTOR j.ctvggx289.30 .
- Бонилья и Сан-Мартин, Адольфо. Миф о психе: детская сказка, символическая традиция и исследование фундаментальной проблемы философии . Барселона: Типография Генриха и Сиа, 1908 год.
- Эдвардс, Ли Р. (1979). «Труды психики: к теории женского героизма». Критический запрос . 6 (1): 33–49. дои : 10.1086/448026 . JSTOR 1343084 . S2CID 162110603 .
- Эдвардс, MJ (1992). «Сказка об Амуре и Психее». Журнал папирологии и эпиграфики . 94 :77–94. JSTOR 20188784 .
- Фелтон, Д. (1 октября 2013 г.). «Амур Апулея, рассматриваемый как Ламия (Метаморфозы 5.17–18)». Классические исследования Иллинойса . 38 : 229–244. дои : 10.5406/illiclasstud.38.0229 .
- Гайссер, Джулия Хейг (2017). «Амур и Психея». Справочник по восприятию классической мифологии . стр. 337–351. дои : 10.1002/9781119072034.ch23 . ISBN 9781119072034 .
- Э. Дж. Кенни (ред.), Апулей. Амур и Психея — Кембриджская греческая и латинская классика. Издательство Кембриджского университета. 1990. ISBN 0-521-26038-8 .
- Морвуд, Джеймс (2010). «Амур вырастает». Греция и Рим . 57 (1): 107–116. дои : 10.1017/S0017383509990301 . JSTOR 40929430 . S2CID 162521335 .
- Персер, Луи Клод. История Купидона и Психеи, изложенная Апулеем . Лондон: Джордж Белл и сыновья. 1910. стр. xlvii-li.
- Томмаси Морескини, Кьяра О.. «Гностические вариации на тему Амура и Психеи». В: Intende, Lector - Отголоски мифа, религии и ритуала в древнем романе . Под редакцией Марилии П. Футре Пиньейру, Антона Бирла и Роджера Бека. Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 2013. стр. 123–144. https://doi.org/10.1515/9783110311907.123
- Вертова, Луиза (1 января 1979 г.). «Амур и Психея в живописи эпохи Возрождения до Рафаэля». Журнал Институтов Варбурга и Курто . 42 (1): 104–121. дои : 10.2307/751087 . JSTOR 751087 . S2CID 195046803 .
- Циммерманн, Мартин и др. (Ред.). Аспекты золотого осла Апулея . Том II. Амур и Психея. Гронинген, Эгберт Форстен. 1998. ISBN 90-6980-121-3 .
Фольклористический анализ:
- Боттигхаймер, Рут Б. (1989). «КУПИДОН И ПСИХЕЯ против КРАСОТЫ И ЗВЕРЯ: МИЛЕЗИЙСКОЕ И СОВРЕМЕННОЕ». Мервей и Контес . 3 (1): 4–14. JSTOR 41389987 .
- Караман, Питер. « Отождествление эпизода о Купидоне и Психее в романе Апулея «Метаморфозы» с подлинной народной сказкой ». В: Ежегодник Этнографического музея Молдовы 9 (2009): 11–85.
- Херрманн, Леон. «Местные легенды и литературные темы в сказке о Психее». В: Классическая древность , Брюссель, том 21, фас. 1, 1952, с. 13-27.
- Худ, Гвенит. «Мужья и боги как звери-тени: Красавица и чудовище от Апулея до К.С. Льюиса». В: Mythlore 56 Winter (1988): стр. 33–60.
- Гурбанкова, Шарка (2018). «Г.Б. Базиль и Апулей: первые литературные сказки: морфологический анализ трех сказок» . Греко-латинская Бруненсия (2): 75–93. дои : 10.5817/GLB2018-2-6 .
- Джейкобс, Джозеф. Европейские народные и сказочные сказки . Нью-Йорк, Лондон: сыновья Г.П. Патнэма. 1916. стр. 246–249.
- Перенчин, Никола (2020). «Погребальная свадьба Психеи — Апулея, Мет. IV 33-34 в свете румынского фольклора» . Язык. Язык и культура . XIX (1): 89–112.
- Плантад, Эммануэль и Неджима. «От берберской сказки к греческому мифу: случай Эроса и Психеи» . В: Revue des Études Berbères, № 9, 2013, стр. 533–563.
- Плантад, Эммануэль (2023). Сказка о Психеи и Амуре, свидетельница фольклора Северной Африки: очерк транскультурной поэтики Апулея (на французском языке). Хильдесхайм, Цюрих, Нью-Йорк: Георг Олмс Верлаг. ISBN 9783487164137 .
- Рейдер (2015). «Демон в небе: Повесть об Амеакахико, японская средневековая история». Чудеса и сказки . 29 (2): 265. doi : 10.13110/marvelstales.29.2.0265 . S2CID 161774066 .
- Репчук, Иоана. « Работа Петру Карамана по выявлению фольклорного источника сказки Купидона и Психеи - в контексте международных исследований ». В: Ежегодник Этнографического музея Молдовы 15 (2015): 187–205.
- Сван, Ян-Ойвинд. Сказка об Амуре и Психее . Лунд, CW Κ. Глируп, SD (1955).
- Райт, Джеймс Р.Г. (1971). «Сказочно-литературная техника в «Амуре и Психее». Классический ежеквартальный журнал . 21 (1): 273–284. дои : 10.1017/S0009838800029013 . JSTOR 637841 . S2CID 170565870 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Сказки, похожие на «Красавицу и чудовище» (тексты об Амуре и Психее и подобных им монстрах или зверях в виде сказок о женихе, в основном в форме AT-425C, с комментариями с гиперссылками).
- Роберта Бриджеса «Эрос и Психея» на archive.org : PDF или читать онлайн
- Мэри Тай , Психея, или Легенда о любви (1820) HTML или PDF
«Амур и Психея» . Стихотворение Летиции Элизабет Лэндон из «Литературного сувенира» , 1827 год.
- Уолтер Патер , Марий Эпикуреец , глава 5 (1885)
- Томас Булфинч , Эпоха басен (1913)
- Герметическая философия: Амур и Психея (иллюстрировано живописью и скульптурой.)
- Амур и Психея: новая пьеса в белом стихе
- Обратитесь к Flesh Productions
Искусство
[ редактировать ]- Центр обновления искусства: «Амур и Психея» Шаррелла Э. Гибсона (Примеры и обсуждение Купидона и Психеи в живописи).
- Иконографическая база данных Института Варбурга (ок. 470 изображений Купидона и Психеи)
- Гравюры «Сказка об Амуре и Психее» маэстро дель Дадо и Агостино Венециано из коллекции Де Верда