Прекраснее, чем фея (Mailly)
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
«Прекраснее, чем фея» ( фр . Le Prince Arc-en-ciel , англ . «Радужный принц») — литературная сказка, опубликованная анонимно в 1718 года сборнике сказок Nouveaux contes de fées . Его приписывают шевалье де Майи . [ 1 ] Эндрю Лэнг включил его в «Желтую книгу сказок» . [ 2 ]
Источники
[ редактировать ]Сказка появилась в печати в журнале Recueil des Contes des Fées , опубликованном в Женеве в 1718 году, как пятый рассказ. [ 3 ] сказка была также переведена как «Радужный принц» . В анонимной публикации 1845 года [ 4 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]После многих бездетных лет у короля родилась настолько красивая дочь, что он назвал ее «Прекраснее феи». Это разозлило фей , которые решили похитить ее. Они доверили это старейшей фее Лагре, у которой остался только один глаз и один зуб, и сохранить их можно было, только вымачивая на ночь в волшебной жидкости. Она похитила семилетнюю принцессу, чьи кот и собака следовали за ней, и привезла ее в замок, где у нее была красивая комната, но ей было поручено никогда не допускать угасания огня и заботиться о двух стеклянных бутылках.

Однажды, когда она бродила в саду, солнечный свет ударил в фонтан, и она услышала голос, говорящий ей, что он принц, содержавшийся здесь в плену, и он влюбился в нее; он мог говорить только в виде радуги, когда солнечный свет сиял на этом фонтане. Они разговаривали, когда могли, и однажды она позволила огню погаснуть. Обрадованный Лагре приказал Прекраснее Феи добыть новый огонь от Локриноса, жестокого монстра, который ел всех, кого находил, особенно молодых девушек. По дороге птица сказала ей поднять блестящий камешек, и она так и сделала. Она добралась до дома Локриноса; только жена его была дома, и она была впечатлена ее манерами и красотой, а еще больше камнем, и поэтому дала ей огонь и еще один камень.
Принцесса смогла снова встретиться со своим возлюбленным, и они придумали способ, поставив хрустальную чашу на ее подоконник, чтобы им было легче встретиться. Однажды явился князь горестный; он только что узнал, что его тюрьму собираются поменять. На следующий день весь день до самого конца было пасмурно. Торопясь добраться до него, Прекраснее Феи опрокинула чашу. Чтобы не потерять возможность поговорить с ним, она наполнила его водой из двух бутылок. Затем она отправилась в путь со своей собакой и кошкой, веточкой мирта и камнем, который дала ей жена Локриноса. Лагре последовал за ней. Когда Прекрасней Феи спала в убежище, созданном камнем, Лагре догнала ее, но собака укусила ее, заставив упасть и сломать последний зуб. Пока она бушевала, Прекраснее Феи сбежала и пошла дальше. Она спала под миртом, растущим из веточки, и когда Лагре подошел к ней, кот выцарапал ей глаз, сделав фею беспомощной перед ней.
«Справедливее Феи» продолжила. Каждую ночь, в течение трех ночей, она находила бело-зеленый дом, где женщина в бело-зеленом давала ей орех, золотой гранат и хрустальную бутылочку для запахов, чтобы она могла открыть ее в случае наибольшей нужды. После этого она пришла в серебряный замок без дверей и окон, подвешенный на серебряных цепях к деревьям. Она захотела вникнуть в это и расколола орешек. Там она нашла крошечного портье с ключом. Она поднялась на одну из цепей, и швейцар впустил ее в потайную дверь. Там она нашла Радужного Принца спящим. Она рассказала свою историю двадцать раз громко, не разбудив его. Она открыла гранат, из зернышек вылетели скрипки и заиграли, разбудив его, но не совсем. Прекраснее Феи открыл бутылку, из которой вылетела сирена и рассказала ему историю своей дамы, разбудив его. Стены замка открылись, и вокруг них собрался двор с матерью принца, которая сообщила ему, что его отец умер и теперь он король. Появились три зелено-белые дамы и рассказали о королевском рождении Прекрасней, чем Фея. Принц и она поженились.
Анализ
[ редактировать ]Рэйчел Харриетт Буск отметила, что в сказке есть эпизод исчезновения принца и поисков его принцессой. На пути ей помогают три бело-зеленые старухи, которые дают ей три предмета, которые помогут разбудить принца, когда бы она ни нашла его снова. [ 5 ]
Станислао Прато перечислил принца Арк-ан-Сьеля по версии MMe. д'Ольнуа как один из вариантов темы Животного как Жениха и, как следствие, мифа об Амуре и Психее . [ 6 ] Он также прокомментировал мотив подарков трех старух и сравнил его с другими сказками, в которых человеческой девушке дают три ореха, из которых производятся магические предметы, которыми она обменивается в течение трех ночей со своим мужем. [ 7 ]
По словам Ханса-Йорга Утера , главная особенность сказки типа ATU 425A «Животное (монстр) в роли Жениха» - это «подкуп ложной невесты на три ночи с мужем». [ 8 ] Фактически, когда он разработал свою версию системы Аарне-Томпсона, Утер заметил, что «существенной» чертой сказки типа ATU 425A были «поиски и подарки жены» и «купленные ночи». [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]- Прекраснее феи (Комон де ла Форс)
- Василиса Прекрасная
- К востоку от Солнца и к западу от Луны
- Перо сокола Финиста.
- Поющий, прыгающий жаворонок
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Майер, Шарль-Жозеф де (ред.), Новый кабинет фей . 14. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k76071/f8.image
- ^ Эндрю Лэнг, Желтая книга фей , «Справедливее, чем фея»
- ^ Буск, Рэйчел Харриетт. Римские легенды: Сборник басен и фольклора Рима . Бостон: Эстес и Лориат. 1877. стр. 425–426.
- ^ Аноним. Сказочный кабинет: содержит сказки . Бостон: TH Carter and Company, 1845. стр. 99–110.
- ^ Буск, Рэйчел Харриетт. Римские легенды: Сборник басен и фольклора Рима . Бостон: Эстес и Лориат. 1877. стр. 426-427.
- ^ Прато, Станислао. Четыре популярных рассказа из Ливорно: в сопровождении умбрийских вариаций . Сполето: Бассони, 1880. стр. 144, 146.
- ^ Прато, Станислао. Четыре популярных рассказа из Ливорно: в сопровождении умбрийских вариаций . Сполето: Бассони, 1880. стр. 162-164.
- ^ Гурбанкова, Шарка (2018). «Г.Б. Базиль и Апулей: первые литературные сказки: морфологический анализ трех сказок» . Греко-латинская Бруненсия (2): 75–93. дои : 10.5817/GLB2018-2-6 .
- ^ Товарищи, Фольклор (2004). ФФ Коммуникации . Финская академия наук. п. 249. ИСБН 978-951-41-0963-8 .