Канарский принц
Канарский принц ( итал . Il Principe canarino ) [ 1 ] — итальянская сказка , 18-я сказка в итальянских народных сказках Итало Кальвино . Он взял сказку из Турина, внеся различные стилистические изменения; он отметил, что в нем развиваются средневековые мотивы, но такие сказки, как Марии де Франс, произвели « Йонек» совсем другой эффект, поскольку они рассказывают о супружеской измене. [ 2 ] Вариант Рапунцель , Аарне-Томпсона, тип 310, Девы в башне, включает в себя множество мотивов, которые отличают его от этой сказки. Другие сказки этого типа включают Антусу, Ксантусу, Хрисомалуса , Петрозинеллу , Прунеллу и Рапунцель . [ 3 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Ревнивая мачеха уговаривает своего мужа-короля запереть дочь в замке в лесу. Однажды сын короля проходит мимо на охоте и поражен, увидев, что заброшенный замок используется. Он видит дочь, но они не могут общаться, кроме как жестами. Ведьма, чтобы помочь им, обманом заставляет фрейлин подарить принцессе книгу. Когда она перелистывает страницы вперед, ее возлюбленный превращается в канарейку; когда она отбрасывает их назад, он возвращается в свой человеческий облик.
Через некоторое время приходит королева, видит у окна молодого человека и прикалывает булавки на подоконник, чтобы, если бы дочь навалилась на него, чтобы флиртовать, ее зарезали. Эти булавки пронзают принца в его канарейке, и даже когда принцесса восстанавливает его, принц лежит на земле, истекая кровью, и его товарищи должны нести его обратно к отцу. Принцесса убегает, разрезав простыни на веревку, и подслушивает, как ведьмы говорят о разных вещах; один описывает, как исцелить принца. Она делает это и просит в награду его герб, знамя и жилет.
He goes hunting, and she turns him into a canary. When he flies to her room and she turns him back, he reproaches her for his injury. She produces her reward to prove that she saved him, and tells him that it was her stepmother's doing. They marry, and the daughter reveals to her father how wicked her imprisonment had been.
Analysis
[edit]Tale type
[edit]In a review of Calvino's work, folklorist Walter Anderson classified the tale, according to the international Aarne-Thompson-Uther Index, as type AaTh 432, "The Prince as Bird".[4]
Motifs
[edit]The episode of the heroine overhearing the animals that talk about how to cure the ailed prince occurs in tale type ATU 432, "The Prince as Bird".[5]
See also
[edit]- The Blue Bird
- The Enchanted Snake
- The Feather of Finist the Falcon
- The Frog Prince
- The Green Knight
- The Three Sisters
- The Enchanted Canary
References
[edit]- ^ Calvino, Italo. Italian Folktales. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1980 [1956]. p. 719.
- ^ Italo Calvino, Italian Folktales p 719 ISBN 0-15-645489-0
- ^ Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Rapunzel Archived 2020-05-01 at the Wayback Machine"
- ^ "IV. Besprechungen". In: Fabula 1, no. 2 (1958): 286 (Tale nr. 18). https://doi.org/10.1515/fabl.1958.1.2.283
- ^ Aarne, Antti; Thompson, Stith. The types of the folktale: a classification and bibliography. Folklore Fellows Communications FFC no. 184. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1961. pp. 146-147.