Jump to content

Мертвый принц и говорящая кукла

«Мертвый принц и говорящая кукла» — индийская народная сказка , собранная учёным А. К. Рамануджаном на языке каннада . В нем рассказывается история принцессы, которой суждено было выйти замуж за, казалось бы, мертвого человека, который на самом деле находится под проклятием, а его тело испещрено многочисленными булавками. Принцесса начинает вынимать булавки, чтобы оживить принца, но ее заменяет слуга и заявляет, что воскресение принца - это ее заслуга. Наконец, принцессе дают говорящую куклу, которой она рассказывает свою историю, что предупреждает принца об истине.

сказка классифицируется В международном индексе Аарне-Томпсона-Утера как сказка типа ATU 894, «Вурдалак-учитель и Камень жалости», в качестве альтернативного объекта, которому героиня может рассказывать свою сказку, но до редакции 2004 года она был проиндексирован как тип AaTh 437, «Игольный принц». О вариантах этого типа сообщается в Индии.

Краткое содержание

[ редактировать ]

К принцессе приходит нищий ( бава ), который приходит за милостыней и предсказывает, что она выйдет замуж за мертвеца. Однажды король подслушивает пророчество нищего и спрашивает свою дочь, что означают слова этого человека. Принцесса объясняет, что нищий навещал ее последние двенадцать лет и всегда произносил ей это пророчество, с тех пор как она была маленькой девочкой. Король решает предотвратить эту участь для своей дочери и уезжает из королевства со всей семьей.

Между тем, в истории рассказывается, как принц из соседнего королевства смертельно заболел и, казалось, умер, но его тело выглядело так, как будто оно находилось в состоянии сна. Астрологи предсказали, что он будет таким в течение двенадцати лет, и король помещает тело своего сына в бунгало за пределами своего королевства только для того, чтобы к нему могла получить доступ его предназначенная невеста. Прежде чем король выйдет из импровизированного мавзолея, он пишет предупреждение о том, что в дверь бунгало может войти только целомудренная женщина, принесшая за своего мужа подношения богам, только она и никто другой.

Действие возвращается к первому королю и его семье: они останавливаются в лесу, чтобы приготовить еду, а принцесса идет на прогулку и находит бунгало. Она касается двери, и она впускает ее, запирая внутри. Принцесса проходит через двенадцать дверей бунгало и обнаруживает тело принца. Она понимает, что слова нищего сбылись, и находит провизию, которую семья принца оставила на двенадцать лет. Затем принцесса решает остаться там и позаботиться о теле принца. В лесу семья принцессы замечает пропажу девочки и отправляется ее искать. Ее отец находит дом и слышит крики дочери, доносящиеся из бунгало, затем спрашивает, как она вошла в него. Принцесса объясняет, что для нее открыли дверь, но ее заперли, и она не может уйти, а затем упоминает тело мертвеца. Затем ее отец признает, что это судьба принцессы, и оставляет ее на произвол судьбы.

Принцесса проводит над ним долгое 12-летнее бдение, омывая тело и делая подношения богам. На десятом году принцесса чувствует себя одинокой и тоскует по спутнице, когда возле бунгало появляется девушка-акробатка. Она корчится и входит в здание. Принцесса радуется, что у нее есть компания, которая сможет пережить окончание бдения. Еще через два года принцесса слышит снаружи щебетание птиц, говорящее, что время бдения подошло к концу и девушке следует взять листья с некоего дерева, сделать из них сок и отдать его принцу в серебряная чашка. Принцесса следует указаниям птицы и готовит смесь, чтобы разбудить принца, но прежде чем сделать это, идет купаться. Девушка-акробатка видит смесь и спрашивает принцессу, что она означает. Принцесса рассказывает девочке-акробатке, что сказала птица, и идет купаться. Пока она занята, девушка-акробатка берет зелье и выливает его в рот принцу. Принц просыпается, произнося имя Шивы , и видит девушку-акробатку, которая представляется его женой.

Принцесса возвращается и застает принца, теперь уже ожившего, и девушку в приватной беседе, затем смягчается, что счастье не для нее. Позже принц начинает замечать различия между девушкой, которая утверждает, что она его жена, и той, которая действует как их служанка, и подозревает, что что-то не так. Позже он решает отправиться на охоту и спрашивает двух девушек, что он может им принести: девушка-акробатка просит сухарей (что напоминает принцу о ее истинном характере), а принцесса просит говорящую куклу. Принц возвращается с подарками, и той ночью говорящая кукла просит принцессу рассказать ей историю. Принцесса рассказывает все, что с ней произошло, в том числе и то, как акробат взял серебряный кубок. Принц подслушивает всю эту историю, хлестает девушку-акробатку хлыстом, чтобы изгнать ее, и отправляется навстречу принцессе, своей истинной спасительнице. Снаружи семья принца, ждавшая двенадцать долгих лет его возрождения, находит внутри пару, принца, вернувшегося к жизни, со своей любящей принцессой. Семья принца посылает за семьей принцессы, которая едет на свадьбу дочери. [ 1 ] [ 2 ]

Тип сказки

[ редактировать ]

Сказка классифицируется в международном индексе Аарне-Томпсона-Утера как тип сказки AaTh 437, «Вытесненная невеста (Игольный принц)»: [ 3 ] героине пророчат выйти замуж за мертвеца, она входит в замок и находит на плите принца, как будто он мертвый. Альтернативно, героиня должна снять булавки с его спящего тела или провести над ним длительное бдение в течение сорока дней; [ 4 ] героиня устает в предпоследний день и нанимает для прикрытия служанку, которая заменяет ее в качестве спасительницы принца; далее принц идет на рынок и по просьбе героини приносит обратно три предмета, которым героиня раскрывает обман служанки и благодаря которым принц узнает всю правду. [ 5 ] [ 6 ]

Этот тип сказки также тесно связан с AaTh 425G «Ложная невеста занимает место героини». [ 7 ] Однако последняя крупная редакция Международного классификационного указателя народных сказок, опубликованная в 2004 году немецким фольклористом Хансом-Йоргом Утером , включила тип сказки AaTh 437 в новый тип ATU 894, « Школьный учитель-огр и Камень жалости [ fr ] ». [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]

Комбинации

[ редактировать ]

Рамануджан утверждает, что эта история объединена в Индии с местной версией приговора короля Лира , имеющей индекс типа AT 923B, «Принцесса, которая была ответственна за свое состояние». [ 12 ] Точно так же, согласно Enzyklopädie des Märchens , тип 437 может заимствовать в качестве начальных эпизодов другие типы, например, из ATU 923, «Любовь, подобная соли». [ 13 ]

Роль героини

[ редактировать ]

Согласно Enzyklopädie des Märchens , тип 437, «Игольный принц», таким образом, в индийском, персидском и таджикском вариантах назван для задачи, которую должна выполнить героиня: удалить булавки или иглы из тела принца. [ 14 ]

Героиня также считается более активной, поскольку принц - это тот, кто находится в пассивном состоянии и узнает правду по действиям героини, которая спрашивает предметы, которым она расскажет сказку. [ 15 ]

Доверенное лицо героини

[ редактировать ]

Героиня может рассказать о своих горестях камню терпения, который в других сказках заменяется куклой или «шкатулкой терпения». [ 16 ] Камень терпения служит раскрытию истины, поскольку признание героини подслушивает другой человек. В некоторых сказках страдания героини настолько сильны, что камень взрывается или плавится. [ 17 ]

Интерпретации

[ редактировать ]

Рамануджан назвал это примером «сказки, ориентированной на женщину». [ 18 ] а индийская сказка демонстрирует преданность жены и одиночество и страх молодой невесты в новом доме. [ 19 ] Точно так же считается, что этот тип сказок в основном входит в репертуар женщин-рассказчиков. [ 20 ]

Варианты

[ редактировать ]

Израильский профессор Дов Ной сообщил, что сказка типа 894 была «очень популярна в восточной литературе», ее варианты встречаются в Индии, Иране, Египте и на региональном уровне в Европе (южной и восточной). [ 21 ]

Что касается типа 437, Ричард Дорсон заявил, что он появляется «спорадически в Европе», но «более известен в Индии». [ 22 ] В связи с этим, по данным Enzyklopädie des Märchens , тип 437 зарегистрирован в Европе (Южной, Юго-Восточной, Восточной и Северо-Восточной), на Кавказе, Ближнем Востоке, в Северной Африке, Средней Азии и Индии. [ 23 ]

Согласно Стита Томпсона , в Индии сообщалось о пяти вариантах типа AaTh 437. второй редакции международного индекса [ 24 ] [ 25 ] В свою очередь, Рамануджан заявил, что варианты сказки типа 437 существуют на бенгали , хинди и маратхи . [ 26 ]

В сказке из Нью-Гоа , собранной на языке конкани , «Король булавок» , принцесса подает милостыню нищенке. В свою очередь дама молится, чтобы девушка вышла замуж за «Короля булавок». Ее интерес возрос, принцесса спрашивает, где находится этот принц. Она встречает фею, которая обращает ее в камень, но сын феи восстанавливает принцессу и дарит ей черную курицу с цыплятами и прялку. Достигнув места назначения, она входит в сказочный дворец и входит в комнату. Внутри находится принц в состоянии комы, его тело с головы до ног проколото булавками. Затем принцесса начинает вынимать булавки. К сожалению, она засыпает, и кажется, что «злая черная женщина» заканчивает свою работу. Когда все булавки вынимаются из его тела, он просыпается и видит вместо принцессы черную женщину, думая, что она его спасительница. Принц размещает чернокожую женщину в лучших покоях, а принцессу — в нижних покоях. Затем принцесса достает прялку, которую продает чернокожей женщине на одну ночь в покоях принца. Черная женщина позволяет это, но дает принцу снотворное, чтобы принцесса не могла с ним поговорить. На следующий день принцесса обменивает курицу с цыплятами на еще одну ночь с принцем и умудряется поговорить с ним, ибо он уклонился от употребления зелья. Он узнает всю правду, вешает чернокожую женщину и женится на принцессе. [ 27 ]

Родившаяся в Индии писательница Мейв Стоукс собрала и опубликовала индийскую сказку «Принцесса, которая любила своего отца как соль» . В первой части сказки трем принцессам задают вопрос о том, как сильно они любят своего отца. После того, как отец изгнал принцессу в джунгли, она находит дворец глубоко в джунглях. Внутри лежит принц, который спит глубоким сном, его тело уколото иголками. Она начинает тщательно брать каждую иголку, одну за другой, пока однажды не покупает рабыню, которая составит ей компанию. [ 28 ] Мейв Стоукс сравнила эту сказку с сицилийским вариантом, собранным фольклористкой Лаурой Гонзенбах , под названием « Злой школьный учитель и странствующая принцесса» («Злой школьный учитель и странствующая принцесса»). [ 29 ]

В центральноиндийской сказке, собранной из источника Бхарии в Мандле и озаглавленной «Сестра» , принцесса с семью братьями получает пророчество астролога: она выйдет замуж за труп. Их отец, король, отвергает эти слова и забывает о них. Спустя годы она и ее братья отправляются на охоту. Вскоре они испытывают жажду и находят в джунглях дом, обставленный мебелью и наполненный провизией. Они пьют воду и ночуют там. На следующее утро братья берут с собой своих слуг и выходят из дома, когда двери его запирают княгиню. Княгиня бродит по дому и находит его полным утвари, еды и одежды и находит тело человека с бесчисленными булавки на нем. Ее братья понимают, что ее судьба сбывается, и оставляют ее в покое. Затем принцесса начинает одну за другой снимать с мужчины булавки. Тем временем принцы возвращаются домой и сообщают родителям о случившемся. Их мать лепит из тряпки куклу и вместе со служанкой отправляет ее дочери в джунгли. Когда приходит служанка, принцесса сняла почти все булавки, кроме тех, что были на его лице, когда она приветствовала служанку, подавая ей немного воды, и ушла принять ванну. Пока она занята, служанка вынимает последние булавки и оживляет принца, который принимает ее за свою спасительницу. Принцесса возвращается из ванны и находит принца проснувшимся, а служанка лжет, что она скромная служанка. Принцесса относит тряпичную куклу к дереву буньяну, которое ночью оживает, чтобы накормить принцессу и искупать ее. Принцесса признается кукле, которая сообщает ей, что ее горе закончится через четыре дня. Утром кукла возвращается в неподвижное состояние; принцесса возвращается в дом принца и ее избивает служанка. На следующую ночь ламаны следуют за принцессой к берегу реки, видят женщин, выходящих купать принцессу, и докладывают принцу. На третью ночь принц сам следует за принцессой и становится свидетелем той же сцены. На четвертый день принц рассказывает принцессе о ее истинной личности, и она все раскрывает. Принц тут же женится на настоящей принцессе, и она просит принца набить нос и рот служанки маркировочными орехами и ракушками каури и похоронить ее заживо. Происходит это так, и князь берет жену в свой дом. [ 30 ]

В сказке, собранной Сунити Деви , Махарани из Кучбехара , под названием «Игольный принц» , семь принцесс, которые являются сестрами, обсуждают между собой вопрос о том, стоит ли покидать или не покидать дом своих родителей: шесть старших принцесс предпочли бы остаться со своими родителями, в то время как младшая, хотя поначалу и неохотно высказывала свое мнение, говорит им, что хотела бы однажды выйти замуж и всегда жить со своим мужем. Другая принцесса выражает обеспокоенность ее ответом, поскольку родители могут исключить ее за эти слова, и угрожают рассказать об этом матери. Испугавшись, принцесса в страхе убегает в лес и натыкается на заброшенный дом. Она идет к дому, который на самом деле представляет собой богато обставленный дворец, принимает ванну в бассейне, наполненном розовой водой, ест немного еды и находит тело красивого молодого человека, лежащее, как будто мертвое, пронзенное тысячами игл. Принцесса решает удалить иглы одну за другой, и четырнадцать дней спустя все, кроме двух, были удалены. Внезапно принцесса замечает, что одна из ее служанок из родительского дворца, некрасивая, смуглая и толстая женщина, нашла ее в лесном дворце. Принцесса впускает ее и ставит присматривать за телом, а сама идет отдохнуть и принять ванну. Служанка игнорирует предупреждение принцессы ничего не трогать на теле мужчины и удаляет последние две иглы из его век, оживляя его. Мужчина думает, что всю работу выполнила служанка. Что касается принцессы, то она надевает красивое сари и идет в комнату мертвеца, когда обнаруживает, что тот проснулся. Ее служанка лжет мужчине, что прекрасная принцесса всего лишь ее служанка. Мужчина молча замечает красоту принцессы, но верит лжи о том, что он служанка, а затем показывает, что он принц под проклятием иглы, и только принцесса могла его спасти. Однако, хотя он собирается жениться на своей спасительнице, ему приходится отложить свадьбу до тех пор, пока он снова не услышит музыку, поскольку его королевство безмолвно и заброшено. Со временем служанка унижает и избивает принцессу, и она оплакивает свою судьбу. Однажды она плачет в саду, и ярмарки приходят ее утешить, говоря, что принц рано или поздно узнает правду. Проходит еще время, и служанка, выдавая себя за принцессу, грозит принцу жениться на ней, но он идет гулять в сад и видит вдали свет: это истинная принцесса, беседующая с феями, которому она рассказывает, как все произошло, от удаления иголок до замены ее собственной служанкой. Принц подслушивает эту историю и подходит к девушке, предлагая жениться на ней в саду, в окружении фей и благословленном двумя браминами. Затем пара рассказывает служанке о ее обмане. [ 31 ]

В сказке из Химачал-Прадеша под названием «Умная принцесса » дочь короля и дочь министра — друзья и товарищи по играм. Гуру учит девочек, и ему платит золотые монеты принцесса и серебряные монеты дочь министра. Он также предсказывает, что принцесса выйдет замуж за труп, а ее друг - за принца. Король беспокоится за судьбу своей дочери, поскольку предсказания Гуру в прошлом сбывались, и уводит ее в лес, чтобы оказать милостыню нищим и нищим. Находясь в лесу, они испытывают жажду и находят небольшой дом, в котором, по их мнению, можно пить воду. Принцесса входит в дом, и дверь за ней запирается, удерживая ее внутри. Она понимает, что заперта внутри, плачет, затем решает осмотреть это место, когда обнаруживает, что весь дом обставлен мебелью. Она открывает каждую комнату и обнаруживает тело мужчины, покрытое грязной травой - мужчина, который, как она понимает, является ее предполагаемым мужем. Принцессе снится сон, что, если она будет молиться Богу Солнца и каждый день убирать травинку дабл-травы, он проснется, поэтому на следующий день она приступит к выполнению своей задачи. Со временем она начинает чувствовать себя одинокой, когда мимо дома проходит отдохнуть торговец нефтью. Принцесса замечает, что у него есть дочь, и настаивает, чтобы она осталась и стала ее спутницей. После того, как торговец нефтью уходит, его дочь узнает от принцессы, как оживить мертвеца, и отправляется доделывать задание на следующий день, так как от дабл-травы осталась только травинка. При этом мужчина оживает и видит дочь торговца нефтью, обещающую жениться на ней. Принцесса входит в комнату мужчины и обнаруживает, что мертвец ожил, но купеческая дочь лжет, что она всего лишь служанка. Некоторое время спустя мужчина идет в город, чтобы купить подарки для своей жены (красные браслеты и другие аксессуары) и служанки (девушка). Птица Мина ). Мужчина приносит птицу служанке (принцессе), которая рассказывает птице всю ее историю. Дочь торговца нефтью хочет избавиться от птицы, и мужчина уносит клетку в свою комнату. Птица Мина начинает повторять всю историю принцессы, и он узнает всю правду. Дочь торговца нефтью подтверждает слова птицы, и мужчина хочет ее убить, но принцесса умоляет его пощадить ее. Таким образом, принцесса выходит замуж за человека из дома, делает дочь торговца маслом своей служанкой и возвращается к отцу. [ 32 ] [ 33 ]

В сказке из Уттар-Прадеша, опубликованной писателем Кришной Пракашем Бахадуром под названием «Счастливая принцесса» , король вызывает семь своих дочерей, чтобы спросить их, благодаря чьей удаче у них есть еда. Шесть старших принцесс отвечают, что это удача их отца, а младшая говорит, что это она сама. Разгневанный король обещает найти для нее мертвеца, за которого она выйдет замуж: он выдает замуж своих шести старших дочерей за принцев, а своего кадетта берет с собой в лес, чтобы исполнить свою угрозу. Находясь в лесу, им хочется пить, и король приказывает дочери зайти в ближайший дом в поисках воды. Как только она входит, дверь за ней закрывается, и король оставляет ее там. Что касается принцессы, она замечает, что находится внутри дворца; она открывает каждую комнату и находит на чердаке тело мертвого принца, все уколотое иголками. Принцесса решает вынуть иголки одну за другой. Однажды мимо дворца проходит купец и предлагает служанку, которую принцесса берет себе. Пока служанка занимается домашними делами во дворце, принцесса занимается извлечением иголок. Таким образом, наступает момент, когда на его веке осталось всего три иголки, и принцесса просит служанку прикрыть ее, пока она пойдет принимать ванну. Пользуясь случаем, служанка вынимает последние иголки и оживляет принца, лгая ему, что она принцесса, а настоящая принцесса - всего лишь служанка. Некоторое время спустя принц покупает на рынке изумруд и косичку для ложной принцессы и куклу по единственной просьбе истинной. Настоящая принцесса каждую ночь рассказывает кукле о своих горестях, что вызывает у принца любопытство услышать это. Принц спрашивает служанку о том, как она рассказывала кукле, и настоящая принцесса раскрывает обман. Затем принц выворачивает служанку наизнанку и женится на настоящей принцессе. [ 34 ] [ 35 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Рамануджан, А. К. Народные сказки Индии: подборка устных сказок на двадцати двух языках . Нью-Йорк: Pantheon Books, 1991. стр. 207–212. ISBN   9780394554792 .
  2. ^ Рамануджан, А.К. Цветущее дерево и другие устные сказки из Индии . Калифорнийский университет Press, 1997. стр. 38–43. ISBN   9780520203990 .
  3. ^ Рамануджан, А. К. Народные сказки Индии: подборка устных сказок на двадцати двух языках . Нью-Йорк: Pantheon Books, 1991. с. 339. ISBN   9780394554792 .
  4. ^ Гольдберг, Кристина (2016) [2014]. "Бодрствующий". У Рольфа Вильгельма Бреднича; Хайдрун Альцгеймер; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Дэниел Драшек; Хельге Герндт; Инес Кёлер-Цюльх; Клаус Рот; Ханс-Йорг Утер (ред.). Энциклопедия сказок онлайн (на немецком языке). Берлин, Бостон: Де Грюйтер. стр. 390–391. дои : 10.1515/emo.14.076 .
  5. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. с. 149.
  6. ^ Кардигос, И. (2006). [Рецензия на «Сны и бодрствования в «Греческой чудесной сказке». FF Communications 279, М. Папахристофору]. Чудеса и сказки, 20 (1), 109–117 [113]. http://www.jstor.org/stable/41388781
  7. ^ Папахристофору, Марилена (2002). Спит и бодрствует в греческой дивной сказке (на французском языке). Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia. стр. 126–127. ... но также и АТ 437 ( Вытесненная невеста или Игольный принц ), который практически совпадает с подтипом 425G... [... [тип] АТ 437 ( Вытесненная невеста или Игольный принц ), который практически то же, что подтип 425G...]
  8. ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных народных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Финская академия наук, Academia Scientiarum Fennica. п. 519. ИСБН  978-951-41-0963-8 .
  9. ^ Авард Дживанян. Антропоморфные куклы как потусторонние помощники в международной народной сказке. 8-я Всемирная конференция Международной ассоциации исследований игрушек, Международная ассоциация исследований игрушек (ITRA), июль 2018 г., Париж, Франция. ffhal-02114234f
  10. ^ Коррейя, Пауло. «Примечания и обзоры: Ханс-Йорг Утер, Типы международного фольклора. Классификация и библиография, Хельсинки, Academia Scientiarum Fennica, 2004, 3 тома: FFC 284 (619 страниц) + FFC 285 (536 страниц) + FFC (284 страницы) )». В: ЭЛО н. 1314 2007. с. 325. ISSN   0873-0547 [1]
  11. ^ Кардигос, И. (2006). [Рецензия на «Сны и бодрствования в «Греческой чудесной сказке». FF Communications 279, М. Папахристофору]. Чудеса и сказки, 20 (1), 109–117 [113]. http://www.jstor.org/stable/41388781
  12. ^ Рамануджан, А.К. Цветущее дерево и другие устные сказки из Индии . Калифорнийский университет Press, 1997. с. 218. ISBN   9780520203990 .
  13. ^ Шмитт, Анника (2016) [1999]. «Игольный принц (АТУ 894)». У Рольфа Вильгельма Бреднича; Хайдрун Альцгеймер; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Дэниел Драшек; Хельге Герндт; Инес Кёлер-Цюльх; Клаус Рот; Ханс-Йорг Утер (ред.). Энциклопедия сказок онлайн . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. п. 1143. дои : 10.1515/эмо.9.228 .
  14. ^ Шмитт, Анника (2016) [1999]. «Игольный принц (АТУ 894)». У Рольфа Вильгельма Бреднича; Хайдрун Альцгеймер; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Дэниел Драшек; Хельге Герндт; Инес Кёлер-Цюльх; Клаус Рот; Ханс-Йорг Утер (ред.). Энциклопедия сказок онлайн . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. п. 1142. дои : 10.1515/emo.9.228 .
  15. ^ Шмитт, Анника (2016) [1999]. «Игольный принц (АТУ 894)». У Рольфа Вильгельма Бреднича; Хайдрун Альцгеймер; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Дэниел Драшек; Хельге Герндт; Инес Кёлер-Цюльх; Клаус Рот; Ханс-Йорг Утер (ред.). Энциклопедия сказок онлайн . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. п. 1144. дои : 10.1515/эмо.9.228 .
  16. ^ Шмитт, Анника (2016) [1999]. «Игольный принц (АТУ 894)». У Рольфа Вильгельма Бреднича; Хайдрун Альцгеймер; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Дэниел Драшек; Хельге Герндт; Инес Кёлер-Цюльх; Клаус Рот; Ханс-Йорг Утер (ред.). Энциклопедия сказок онлайн . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. п. 1143. дои : 10.1515/эмо.9.228 .
  17. ^ Райхл, Карл [на кыргызском языке] (2016) [1987]. «Камень терпения (AaTh 894)» [Вурдалак-учитель и камень жалости (ATU 894)]. У Рольфа Вильгельма Бреднича; Хайдрун Альцгеймер; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Дэниел Драшек; Хельге Герндт; Инес Кёлер-Цюльх; Клаус Рот; Ханс-Йорг Утер (ред.). Энциклопедия сказок онлайн (на немецком языке). Берлин, Бостон: Де Грюйтер. п. 822. дои : 10.1515/эмо.5.122 .
  18. ^ Рамануджан, А.К. « Цветущее дерево: женская сказка ». В: Слоги неба: исследования южноиндийской цивилизации . Издательство Оксфордского университета, 1995. стр. 21, 39. ISBN   9780195635492 .
  19. ^ Рамануджан, А.К. Цветущее дерево и другие устные сказки из Индии . Калифорнийский университет Press, 1997. с. 238. ISBN   9780520203990 .
  20. ^ Шмитт, Анника (2016) [1999]. «Игольный принц (АТУ 894)». У Рольфа Вильгельма Бреднича; Хайдрун Альцгеймер; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Дэниел Драшек; Хельге Герндт; Инес Кёлер-Цюльх; Клаус Рот; Ханс-Йорг Утер (ред.). Энциклопедия сказок онлайн . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. п. 1144. дои : 10.1515/эмо.9.228 .
  21. ^ Ной, Дов. Народные сказки Израиля . Издательство Чикагского университета. 1963. с. 117.
  22. ^ Дорсон, Ричард М. Народные сказки, рассказанные по всему миру . Чикаго; Лондон: Издательство Чикагского университета. 1978. с. 238. ISBN   0-226-15874-8 .
  23. ^ Шмитт, Анника (2016) [1999]. «Игольный принц (АТУ 894)». У Рольфа Вильгельма Бреднича; Хайдрун Альцгеймер; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Дэниел Драшек; Хельге Герндт; Инес Кёлер-Цюльх; Клаус Рот; Ханс-Йорг Утер (ред.). Энциклопедия сказок онлайн . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. п. 1142. дои : 10.1515/emo.9.228 .
  24. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. с. 149.
  25. ^ Томпсон, Стит; Робертс, Уоррен Эверетт (1960). Виды индийских устных сказок: Индия, Пакистан и Цейлон . Хельсинки: Финская академия наук. п. 64.
  26. ^ Рамануджан, А. К. Народные сказки Индии: подборка устных сказок на двадцати двух языках . Нью-Йорк: Pantheon Books, 1991. с. 339. ISBN   9780394554792 .
  27. ^ Дэвидсон, Сара и Элеонора Фелпс. «Народные сказки из Нью-Гоа, Индия». Журнал американского фольклора 50, вып. 195 (1937): 29–30. дои: 10.2307/535980.
  28. ^ Стоукс, Мейв. Индийские сказки, сборник и тр. М. Стоукса; с примечаниями Мэри Стоукс . Лондон: Эллис и Уайт. 1880. стр. 164–172.
  29. ^ Стоукс, Мейв. Индийские сказки, сборник и тр. М. Стоукса; с примечаниями Мэри Стоукс . Лондон: Эллис и Уайт. 1880. С. 287-288.
  30. ^ Бхагват, Дурга (1972). «Народные сказки Центральной Индии». Азиатское фольклористика . 31 (2): 71–73. дои : 10.2307/1177489 . JSTOR   1177489 . По состоянию на 30 августа 2021 г.
  31. ^ Деви, Сунити, Махарани из Кучбехара. Индийские сказки . Калькутта: Art Press, 1923. стр. 1-12.
  32. ^ Ситхалакшми, К.А. Народные сказки Химачал-Прадеша . Нью-Дели; Джуллундер: Sterling Publishers LTD, 1960. стр. 74–76 (рассказ № 22).
  33. ^ Джейсон, Хеда [на немецком языке] (1989). Виды индийских устных сказок: Приложение . Academia Scientiarum Fenica. п. 37 (запись № 3). ISBN  9789514105968 .
  34. ^ Бахадур, КП « Народные сказки Уттар-Прадеша» . Нью-Дели; Рождественские елки: Sterling Publishers LTD, 1960. 1-е издание. стр. 113-115 (выступление № 30).
  35. ^ Джейсон, Хеда [на немецком языке] (1989). Виды индийских устных сказок: Приложение . Academia Scientiarum Fenica. п. 37 (запись № 5). ISBN  9789514105968 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0573fa33a58ccdb0ac20c03ac63d65a8__1725194340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/05/a8/0573fa33a58ccdb0ac20c03ac63d65a8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Dead Prince and the Talking Doll - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)