Jump to content

Литургия Митры

« Литургия Митры » — это текст из Великого магического папируса Парижа, входящего в состав Греческих магических папирусов . [1] номер PGM IV.475–829. [2] Современное название, под которым известен текст, возникло в 1903 году благодаря Альбрехту Дитриху , его первому переводчику. [3] [4] основанный на призыве Гелиоса Митры (Ἥλιοϲ Μίθραϲ) как бога, который даст посвященному откровение бессмертия. [5] Этот текст обычно считается продуктом религиозного синкретизма, характерного для эпохи эллинизма и Римской империи , как и сами митраистские мистерии . [6] Некоторые ученые утверждают, что это не имеет прямой связи с конкретным митраистским ритуалом. [7] Другие считают это подлинным отражением митраистской литургии. [8] или рассматривать его как митраистский материал, переработанный для синкретической традиции магии и эзотеризма . [9]

Кодекс , содержащий текст, был приобретен Национальной библиотекой в ​​1857 году. [10] Считается, что оно датируется началом IV века нашей эры, хотя Дитрих предложил дату создания уже в 100–150 годах нашей эры. [11] Его вероятное происхождение в Египте , где свидетельства культа Митры редки, представляет собой серьезное препятствие для признания его подлинной литургией. [12]

Структура

[ редактировать ]

Марвин Мейер делит Литургию Митры на две части: [13] Строки 475–750 представляют собой литургию мистического восхождения души через семь стадий, а строки 751–834 содержат инструкции о том, как проводить литургию.

Текст начинается с обращения к Провидению (Пронойя) и Психеи («Душа») или, в других прочтениях, к Тихе . [14] Говорящий с призывом объявляет, что он записывает тайны, чтобы дать наставление, а не ради выгоды, и что он ищет откровения вселенной и бессмертия под руководством архангела ( ἀρχάγγελος, «высший посланник») Гелиоса Митры (строки 475). –485).

Восхождение

[ редактировать ]

Восхождение через семь ступеней рассматривается Мейером как представление митраистского посвящения, но оно также имеет более общее сходство с восхождением посвященного в теургии , с параллелями во фрагментах из халдейских оракулов . [15]

1. Четыре элемента

[ редактировать ]

Оратор призывает четыре классических первоэлемента , перемежающихся voces Magicae , магическими звуками, в следующей последовательности:

  • PPP SSS PHR[E] — хлопающий и шипящий звук, характерный для заклинаний.
  • пневма (ветер, дыхание, дух)
  • М-М-М
  • огонь
  • ĒY ĒY ĒĒ
  • вода
  • О ДА ЭЭЭ
  • земля
  • ЙЕ ЙЕ

Эти элементы он называет «первым источником моего происхождения», из которого создано его «полное тело». Он называет себя по имени и по имени своей матери. Встреча души с четырьмя элементами репетируется как зарождение, так и возрождение (строки 485–537). [16]

2. Низкие силы воздуха

[ редактировать ]

На этом уровне (строки 537–585) искатель откровения должен глубоко дышать и чувствовать себя поднятым, как бы в воздухе, не слыша и не видя ничего о смертных существах на земле. Вместо этого ему обещают увидеть божественный порядок восходящих и заходящих «видимых богов». Предписывается ритуальное молчание, за которым следует еще одна последовательность шипения, треска и тринадцати магических слов: «Тогда ты увидишь, как боги милостиво смотрят на тебя и больше не бросаются на тебя, а скорее идут своим ходом». После шокирующего раската грома, еще одного призыва к тишине и магического заклинания солнечный диск должен раскрыться и выпустить пятиконечные звезды. Для следующей молитвы глаза должны быть закрыты.

3. Айон и силы

[ редактировать ]

В этой молитве (строки 585–628) говорящий снова называет себя и свою мать, после чего следует обширный список переводимых эпитетов, таких как «Создатель света» и «Погонщик огня», перемежающихся магическими именами. Это «планетарные стражи врат рая». [16] Среди призывов — Айон и Иао . Обширный ряд гласных произносится «с огнем и духом». После грома и чувства физического возбуждения еще одна серия магических слов вызывает видение Гелиоса.

4. Гелиос

[ редактировать ]

Гелиос описывается как «юный бог, прекрасный внешностью, с огненными волосами, в белой тунике и багряном плаще, и носящий огненный венец». Ему нужно передать «огненное приветствие» (строки 628–657) и попросить защиты во время целования филактерий .

5. Семь Тычаев

[ редактировать ]

Небесные двери распахиваются, и мы видим семь дев, одетых в льняные одежды и с лицами змеи , элемента, идентифицируемого как египетский. Они держат золотые жезлы, и их следует приветствовать индивидуально (строки 657–672).

6. Семь Владык Полюсов

[ редактировать ]

Следующими выходят семь Польских Лордов в льняных набедренных повязках и с бычьими лицами. У них семь золотых диадем, и их также следует называть индивидуально по имени. Они обладают силой грома, молнии и землетрясений, а также способностью даровать физическое здоровье, хорошее зрение и слух, а также спокойствие (строки 673–692). Две группы по семь человек, женские и мужские, изображены в египетской манере и представляют «область неподвижных звезд». [16]

7. Высший бог

[ редактировать ]

Среди молний и сотрясений земли появляется высший бог, юный и светлый на вид, одетый в белый хитон, золотую корону и штаны. Он держит плечо быка, что кажется астрономическим отсылкой (строки 696–724). Его глаза сверкают молниями, а из его тела исходят звезды. Инструкции заключаются в том, чтобы «издать длинный ревущий звук, напрягая живот, чтобы возбудить пять чувств; реветь долго, пока не задыхаешься, и снова поцеловать филактерии».

Встреча с высшим богом призвана привести к божественному откровению и апатанатизму , техническому термину, обозначающему временное достижение состояния бессмертия. [17]

Принятие и использование

[ редактировать ]

Строки 751–834 представляют собой инструкции о том, как совершать литургию. Практикующего предупреждают, чтобы он не злоупотреблял мистерией (строки 724–834), и дают инструкции по приготовлению магического снаряжения: мази от солнечного скарабея (751–778), травы кентрита (778–792) и защитных филактерий. для ритуала (813–819). В разделе также представлена ​​дополнительная информация и заклинания. [16]

Магический контекст

[ редактировать ]

В книге IV греческих магических папирусов , в которой встречается «Литургия Митры», строки 1–25 представляют собой заклинание, призывающее египетские и еврейские силы для получения информации. Строки 1127–1164 представляют собой заклинание для изгнания демона с использованием коптских слов христианского происхождения: [ нужна ссылка ] с инструкцией по изготовлению амулета. Строки 1716–1870 озаглавлены «Меч Дарданоса» и представляют собой приворотное заклинание.

Литургия Митры разделяет несколько элементов, широко встречающихся в магии, практиковавшейся в греко-римском мире , которая основывалась или претендовала на авторитет египетской религии и магии . К ним относятся изготовление амулетов и мазей, выбор времени для ритуалов, основанных на астрономических явлениях или гороскопах , а также манипуляции дыханием и речью. Вокализации включают хлопающие и шипящие звуки звукоподражания , вариации последовательности греческих гласных , глоссолалию и слова, которые не поддаются переводу, но, по-видимому, происходят из или должны звучать так же, как и они . египетского , иврита и других языков [16]

«Литургия Митры» — единственный текст в Беца коллекции греческих магических папирусов , в котором содержится просьба о бессмертии. [ нужна ссылка ] Это пример того, как трудно было провести различие между «магией» и «религией» в древнем мире. [18]

Вопросы митраистского содержания

[ редактировать ]

Название «Литургия Митры» ей дал Дитрих, посвятивший издание Францу Кюмону . Но Кюмон не мог считать этот текст митраистским по происхождению. Джи считает, что его истоки следует искать в этом контексте, тогда как Ганс Дитер Бец думает скорее о странствующем философском происхождении. [19]

Классицист Йохан К. Том отмечает, что мнения относительно контекста текста различаются, например, митраизм или другой мистический культ, древняя магия, египетский культ мертвых или теургия . [20] Ученые-митраисты, такие как Кюмон, Ульрих фон Виламовиц-Мёллендорф , Мартин П. Нильссон и Вальтер Буркерт , не идентифицируют этот текст как митраистскую литургию. [21] Кюмон утверждал, что в тексте отсутствует митраистская эсхатология , митраистское учение о прохождении души через семь планетарных сфер и Митра как проводник в вознесении. [22]

Бец считает, что Литургия Митры является продуктом пересечения греческой, египетской и митраистской традиций, и, наконец, определяет центральную часть «восхождения» как продукт раннего герметизма . [23] Ричард Гордон, однако, сомневается, что герметизм повлиял на текст. [24]

Марвин Мейер уверен, что этот текст имеет связь с митраизмом , и считает, что он «вносит большой вклад в изучение магии, чудес и ритуалов в религиях древности и поздней античности , включая христианство, а также рассказов о чудесах, приписываемых Иисусу и других можно с пользой изучать, имея под рукой такие тексты, как «Литургия Митры». [25]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ К.preisedanz, том. 1, vii: « Большая магическая книга Национальной библиотеки Парижа, Приложение Grec. 574, собрание из 3274 строк на 18 двойных листах, приобретенное Императорской библиотекой в ​​1857 году из собрания Анастази …»
  2. ^ Греческий текст с немецким переводом в Альбрехте Дитрихе, Митраическая литургия, 2-е издание, стр. 1-2.
  3. ^ Альбрехт Дитрих, Митраистская литургия , Лейпциг: Тойбнер, 2-е расширенное изд. 1910 год
  4. ^ Хайме Альвар Эскерра, «Митраизм и магия», в книге « Магическая практика на Латинском Западе: материалы международной конференции, состоявшейся в Университете Сарагосы, 30 сентября – 1 октября 2005 г.» (Brill, 2010), стр. 522.
  5. ^ Мейер, Марвин (2006). «Литургия Митры». В Эй Джей Левине; Дейл К. Эллисон-младший; Джон Доминик Кроссан (ред.). Исторический Иисус в контексте . Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. стр. 180–182. ISBN  0-691-00991-0 . . Ссылка находится в строке 482.
  6. ^ Ханс Дитер Бетц, «Магия и тайна в греческих магических папирусах», в книге «Магика Иера: древнегреческая магия и религия» (Oxford University Press, 1997), стр. 252.
  7. ^ Альвар, «Митраизм и магия», стр. 523–532, отмечает, что Франц Кюмон и Рихард Райценштейн немедленно отвергли утверждение о том, что текст представляет собой подлинную митраистскую литургию; Альвар, подчеркивающий магическую природу текста, входит в число ученых XXI века, которые с этим согласны.
  8. ^ Марвин Мейер , «Литургия Митры» как тайна и магия», в «Тайнах и секретах в коллекции Наг-Хаммади и другой древней литературе: идеи и практики» (Brill, 2012), стр. 447 и далее.
  9. ^ Ханс Дитер Бец, «Литургия Митры»: текст, перевод и комментарий (Мор Зибек, 2005), стр. 37 и далее .
  10. ^ Парижская национальная библиотека, приложение. гр. 574.
  11. ^ Мейер, Марвин (2006). «Литургия Митры». В Эй Джей Левине; Дейл К. Эллисон-младший; Джон Доминик Кроссан (ред.). Исторический Иисус в контексте . Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 182. ИСБН  0-691-00991-0 . Проверено 20 января 2011 г.
  12. ^ Альвар, «Митраизм и магия», с. 532.
  13. ^ Марвин В. Мейер, Древние тайны: сборник священных текстов (University of Pennsylvania Press, 1999), стр. 212. Альвар, «Митраизм и магия», с. 525, следует той же структурной схеме, отвергая при этом идентификацию текста как митраистского.
  14. ^ Ханс Дитер Бец, Греческие магические папирусы в переводе (University of Chicago Press, 1986), стр. 48, примечание 79.
  15. ^ Сара Айлс Джонстон, «На высоте: теургический подъем в ее культурной среде», в книге « Предвидя магию: Принстонский семинар и симпозиум» (Brill, 1997), стр. 181 и далее.
  16. ^ Jump up to: а б с д и Альвар, «Митраизм и магия», с. 525.
  17. ^ Мейер, Древние тайны, с. 212; Рэдклифф Дж. Эдмондс III, «При захвате Луны: отсутствие Луны в литургии Митры», в книге « Молитва, магия и звезды в древнем и позднеантичном мире» (Pennsylvania State University Press, 2003), стр. . 224.
  18. ^ Сигал, А.Ф. (1981). «Эллинистическая магия: Некоторые вопросы определения». Исследования гностицизма и эллинистических религий: представлены Жилю Киспелю по случаю его 65-летия . Брилл. стр. 354–355.
  19. ^ Джон Джи, обзор Ганса Дитера Бетца, «Литургия Митры»: текст, перевод и комментарии , в Обзоре библейской литературы (2005).
  20. ^ Йохан Том, обзор Ганса Дитера Бетца, «Литургия Митры»: текст, перевод и комментарии , в Обзоре библейской литературы (2006).
  21. ^ «Литургия Митры»: Текст, перевод и комментарии (Тюбинген: Мор Зибек, 2003). стр.15
  22. ^ «Литургия Митры»: Текст, перевод и комментарии (Тюбинген: Мор Зибек, 2003). стр.12
  23. ^ «Литургия Митры»: Текст, перевод и комментарии (Тюбинген: Мор Зибек, 2003)
  24. ^ Ричард Гордон, «Вероятно, не Митра», The Classical Review Vol. 55, № 1 (март 2005 г.), стр. 99–100.
  25. ^ Мейер, Марвин (2006). «Литургия Митры». В Эй Джей Левине; Дейл К. Эллисон-младший; Джон Доминик Кроссан (ред.). Исторический Иисус в контексте . Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 182. ИСБН  0-691-00991-0 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Эйтрем, С. (1923). Греческие магические папирусы Парижа (на французском языке).
  • Мейер, Марвин В. (1976). «Литургия Митры» . Миссула, Монтана: Ученые Прессы Общества библейской литературы. ISBN  0891301135 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 66f1da317836f8106a212799788b0e5b__1714210740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/5b/66f1da317836f8106a212799788b0e5b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mithras Liturgy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)