ВНИ
Компания VNI Software — разработчик различных пакетов образовательного, развлекательного, офисного и служебного программного обеспечения . Они известны разработкой кодировки (VNI-кодирование) и популярного метода ввода (VNI-ввод) для вьетнамского языка на компьютерах. VNI часто доступен в компьютерных системах для ввода вьетнамского языка наряду с методом ввода TELEX . Наиболее распространенным сочетанием является использование VNI на клавиатуре и компьютерах, тогда как TELEX чаще встречается на телефонах или сенсорных экранах.
История
[ редактировать ]Компания VNI — семейная компания, базирующаяся в Вестминстере, Калифорния . Она была основана в 1987 году Хо Тхань Вьетом для разработки программного обеспечения, упрощающего использование вьетнамского языка на компьютерах. Среди их продуктов были VNI Encoding и VNI Input Method . С тех пор метод ввода VNI стал двумя наиболее популярными методами ввода на вьетнамском языке, наряду с TELEX, который более выгоден для телефонов и сенсорных экранов, в то время как VNI нашел все большее применение в компьютерных системах с клавиатурой.
ВНИ против. Майкрософт
[ редактировать ]В 1990-х годах Microsoft осознала потенциал продуктов VNI и включила метод ввода VNI в Windows 95 Vietnamese Edition и MSDN , которые используются во всем мире.
После несанкционированного использования Microsoft этих технологий компания VNI подала на Microsoft в суд. Microsoft урегулировала дело во внесудебном порядке, исключила этот метод ввода из всей своей линейки продуктов и разработала собственный метод ввода. Он, хотя и практически неизвестен, появлялся в каждом Windows выпуске , начиная с Windows 98 . [1]
Начиная с Windows 10 версии 1903 , метод ввода VNI (как «на основе вьетнамских цифровых ключей»), а также метод ввода телекса теперь поддерживаются изначально. [2]
Юникод
[ редактировать ]Несмотря на растущую популярность Unicode в вычислительной технике, кодировка VNI (см. ниже ) по-прежнему широко используется носителями вьетнамского языка как во Вьетнаме , так и за рубежом. Все профессиональные типографии в Литтл-Сайгон районе округа Ориндж, штат Калифорния, продолжают использовать кодировку VNI при обработке вьетнамского текста. По этой причине задания на печать, отправленные с использованием набора символов VNI, совместимы с локальными принтерами.
Методы ввода
[ редактировать ]Компания VNI изобрела, популяризировала и коммерциализировала метод ввода и кодировку, набор символов VNI , чтобы помочь пользователям компьютеров вводить вьетнамский язык на своих компьютерах. Пользователь может печатать, используя только ASCII символы , встречающиеся в стандартных раскладках клавиатуры компьютера . Поскольку во вьетнамском алфавите используется сложная система диакритических знаков для тонов и других букв вьетнамского алфавита, на клавиатуре потребуется 133 буквенно-цифровых клавиши и клавиша Shift , чтобы охватить все возможные символы. [3]
Метод ввода VNI
[ редактировать ]Первоначально в методе ввода VNI использовались функциональные клавиши (F1, F2, ...) для ввода тональных знаков, что позже оказалось проблематичным, поскольку операционная система использовала эти клавиши для других целей. Затем VNI обратился к цифровым клавишам в верхней части клавиатуры (в отличие от цифровой клавиатуры ) для ввода тональных знаков. Эта схема сохранилась и сегодня, но пользователи также имеют возможность настраивать клавиши, используемые для обозначения тонов.
Включив режим VNI Tan Ky, пользователь может вводить диакритические знаки в любом месте слова, и знаки появятся на своих местах. Например, слово trường , что означает «школа», можно набрать следующими способами:
- truong-7-2 → школа (самый традиционный способ)
- 72truong → школа
- t72ruong → школа
- tr72uong → школа
- tru7o72ng → школа
- truo72ng → школа
- truo7ng2 → школа
Первый способ — это традиционный метод, следующий правилам почерка и орфографии, при котором сначала пишется основа ( труонг ), а затем один за другим добавляются тональные знаки.
VNI Tan Ky
[ редактировать ]С выпуском VNI Tan Ky 4 в 1990-х годах VNI освободила пользователей от необходимости запоминать, где правильно вставлять знаки тона внутри слова, поскольку, пока пользователь вводит все необходимые символы и знаки тона, программное обеспечение группирует их. правильно. Эта функция особенно полезна для новичков в языке.
ВНИ Авто Акцент
[ редактировать ]VNI Auto Accent — это последняя версия программного обеспечения компании (2006 г.), целью которой является облегчение травм от повторяющихся перенапряжений (RSI), вызванных длительным использованием компьютерных клавиатур . Auto Accent помогает сократить количество нажатий клавиш, необходимых для ввода каждого слова, автоматически добавляя для пользователя диакритические знаки. Пользователь по-прежнему должен ввести каждую базовую букву слова.
Кодировки символов
[ редактировать ]Кодирование VNI (Windows/Unix)
[ редактировать ]Кодировка VNI использует до двух байтов для представления одного символа вьетнамской гласной , при этом второй байт предоставляет дополнительные диакритические знаки , что устраняет необходимость замены управляющих символов вьетнамскими символами - проблемная система, обнаруженная в TCVN1 ( VSCII-1 ) и в VISCII. или использование двух разных шрифтов, например, которые иногда используются для TCVN3 ( VSCII-3 ), один из которых содержит символы нижнего регистра, а другой — символы верхнего регистра. Аналогичный подход используется в Windows-1258 и VSCII-2.
Это решение более переносимо между разными версиями Windows и между разными платформами . Однако из-за наличия в файле нескольких символов для представления одного письменного символа размер файла увеличивается. Увеличение размера файла обычно можно объяснить сжатием данных в такой формат файла, как ZIP .
Кодировка VNI широко использовалась на юге Вьетнама, а иногда и за рубежом, тогда как TCVN 5712 . на севере доминировала [4]
Точки от 0x00 до 0x7F соответствуют ASCII .
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
8x | ||||||||||||||||
9x | ||||||||||||||||
Топор | ||||||||||||||||
Бх | ||||||||||||||||
Сх | ◌̂̀ | ◌̂́ | ◌̂ 0302 | ◌̂̃ | ◌̣̂ | ◌̂̉ | ЗАВИСИТ ОТ 1EC8 | ◌̆̀ | ◌̆́ | ◌̆ 0306 | ◌̣̆ | Я | В | Да 1EF4 | ◌̣ 0323 | |
Дх | Д 0110 | Ты 1ECA | Я 0128 | ЭХ 01A0 | ◌̃ 0303 | Эм-м-м 01AF | ◌̀ 0300 | ◌́ 0301 | ◌̆̉ | ◌̉ 0309 | ◌̆̃ | |||||
Бывший | ◌̂̀ | ◌̂́ | ◌̂ 0302 | ◌̂̃ | ◌̣̂ | ◌̂̉ | зависеть от 1EC9 | ◌̆̀ | ◌̆́ | ◌̆ 0306 | ◌̣̆ | я | в | Эм-м-м 1EF5 | ◌̣ 0323 | |
Форекс | Д 0111 | ты 1ЕЦБ | ой 0129 | Привет 01А1 | ◌̃ 0303 | Эм-м-м 01B0 | ◌̀ 0300 | ◌́ 0301 | ◌̆̉ | ◌̉ 0309 | ◌̆̃ |
Кодирование VNI для Macintosh
[ редактировать ]Версия, предназначенная для использования в системах Macintosh, с другим расположением (соответствует разному расположению между Windows-1252 и Mac OS Roman ).
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
8x | ◌̣̂ | ◌̂̉ | ◌̆́ | Д 0110 | Эм-м-м 01AF | ◌̆̃ | ◌̂́ | ◌̂̀ | ◌̂ 0302 | ◌̣̂ | ◌̂̃ | ◌̂̉ | ◌̆́ | ◌̆̀ | ||
9x | ◌̆ 0306 | ◌̣̆ | в 00ED | я 00EC | Эм-м-м 1EF5 | ◌̣ 0323 | Д 0111 | ой 0129 | ты 1ЕЦБ | Привет 01А1 | Эм-м-м 01B0 | ◌̃ 0303 | ◌̆̉ | ◌́ 0301 | ◌̉ 0309 | ◌̆̃ |
Топор | ЗАВИСИТ ОТ 1EC8 | ◌̀ 0300 | ||||||||||||||
Бх | зависеть от 1EC9 | ◌̀ 0300 | ||||||||||||||
Сх | ◌̂̀ | ◌̂̃ | ◌̃ 0303 | |||||||||||||
Дх | ||||||||||||||||
Бывший | ◌̂ 0302 | ◌̆ 0306 | ◌̂́ | ◌̣̆ | ◌̆̀ | В 00CD | Да 1EF4 | ◌̣ 0323 | Я 00CC | Я 0128 | ЭХ 01A0 | |||||
Форекс | Ты 1ECA | ◌̆̉ | ◌̉ 0309 | ◌́ 0301 |
Кодирование VNI для DOS
[ редактировать ]Кодировка VNI для использования в DOS не использует отдельные символы для диакритических знаков, вместо этого некоторые символы пунктуации ASCII заменяются прописными буквами с тоном (сравните ISO 646 ).
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
0x | НУЛЕВОЙ | СОХ | СТХ | И Т. Д | EOT | ENQ | ПОДТВЕРЖДЕНИЕ | БЕЛ | БС | ХТ | НЧ | ВТ | ФФ | ЧР | ТАК | И |
1x | В СООТВЕТСТВИИ С | DC1 | DC2 | DC3 | DC4 | ХОТЕТЬ | СИН | ЭТБ | МОЖЕТ | В | СУБ | ЭКУ | ФС | GS | РС | НАС |
2x | СП | ! | " | # | $ | % | & | ' | ( | ) | * | + | , | - | . | / |
3x | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | : | ; | < | = | > | ? |
4x | Да 1EF4 | А | Б | С | Д | И | Ф | Г | ЧАС | я | Дж | К | л | М | Н | ТО |
5x | П | вопрос | Р | С | Т | В | V | В | Х | И | С | [ | \ | ] | На 00C1 | _ |
6x | ИМЕЕТ 00C0 | а | б | с | д | и | ж | г | час | я | дж | к | л | м | н | тот |
7x | п | д | р | с | т | в | v | В | х | и | С | Фу 1ЕВ6 | ЕЕ 1EA2 | Ã 00C3 | Ах 1EA0 | ПРИНАДЛЕЖАЩИЙ |
8x | Ах 1EA4 | ага 1ЕВБ | и 00E9 | â 00E2 | сказать 1ЕБД | имеет 00E0 | ты 1ЕВ9 | Ой 1EA6 | ага 00ЕА | неликвидный 1EBF | И 00E8 | ага 1EC1 | Ан 1EA8 | я 00EC | ага 1EC3 | Эх 1EC5 |
9x | Эх 1ЕАА | ой 1 еврокф | он 00F5 | Зонтик 00F4 | он 1ЭЦД | ò 00F2 | ой 1ЭД1 | ты 00F9 | Ой 1ЭД3 | водить машину 1ЭД5 | ой 1ЭД7 | Ой 1ЭД9 | инкубировать 1ЕЕ7 | фу 0169 | да 1EE5 | Эм-м-м 01B0 |
Топор | на 00E1 | в 00ED | от 00F3 | ты 00FA | застой 1ЕЕ9 | Да 1ЕЕБ | Эм-м-м 1EED | фу 1ЭЭФ | Фу 1EF1 | зависеть от 1EC9 | ой 0129 | ты 1ЕЦБ | Эх 1EC7 | Д 0111 | Д 0110 | Ах 1EAC |
Бх | Ах 1ЕАЕ | Ằ 1EB0 | Эх 1ЕВ2 | Эх 1ЕВ4 | И 00C9 | И 00C8 | Эх 1ЕБА | СКАЗАТЬ 1ЕВК | Ой 1EB8 | НЕПРОДАЖНЫЙ 1ЕБЕ | Эх 1EC0 | Эх 1EC2 | Эх 1EC4 | Эх 1EC6 | В 00CD | Я 00CC |
Сх | ЗАВИСИТ ОТ 1EC8 | Я 0128 | Ты 1ECA | Ой 00D3 | Ò 00D2 | О 1ЕЭК | ОН 00D5 | Он 1ЕСС | Ой 1ЭД0 | ОЙ 1ЭД2 | Водить машину 1ЭД4 | Ой 1ЭД6 | Ой 1ЭД8 | Фу 1ЭДА | Эм-м-м 1EDC | ЖИТЬ 1EDE |
Дх | Фу 1EE0 | ОТРЫЖКА 1EE2 | О 00 ДА | Ù 00D9 | ИНКУБИРОВАТЬ 1ЕЕ6 | Ũ 0168 | ты 1EE4 | Фу 1EE8 | ДА 1ЕЭЗ | Эм-м-м 1ЕЕС | Эм-м-м 1ЕЕЕ | Фу 1EF0 | ИДЕЯ 00ДД | Фу 1EF2 | ЗАВИСИТ ОТ 1EF6 | ВОДА 1EF8 |
Бывший | ее 1ЕА3 | ã 00E3 | ой 1EA1 | ах 1EA5 | ах 1EA7 | А 1EA9 | ага 1ЕАБ | ах 1EAD | Хм 0103 | ах 1ЭАФ | ах 1ЕВ1 | ага 1ЕВ3 | ах 1ЕВ5 | Эм-м-м 1ЕВ7 | идея 00FD | Инерция 1EF3 |
Форекс | зависеть от 1EF7 | вода 1EF9 | Эм-м-м 1EF5 | Привет 01А1 | Эм-м-м 1ЭДБ | Эм-м-м 1-е место | жить 1EDF | ой 1EE1 | отрыжка 1EE3 | ЗОНТИК 00D4 | ЭХ 01A0 | Эм-м-м 01AF | Хм 0102 | Â 00C2 | Э 00CA | НБСП |
VIQR и VNI-Интернет-почта
[ редактировать ]Использование вьетнамского языка Quoted-Readable (VIQR), соглашения о написании на вьетнамском языке с использованием символов ASCII, началось во время войны во Вьетнаме , когда пишущие машинки были основным инструментом для обработки текста . Поскольку военным США требовался способ точного представления вьетнамского алфавита в официальных документах, для военных был изобретен VIQR. [ нужна ссылка ] Благодаря многолетнему использованию VIQR был естественным выбором для компьютерной обработки текста до появления VNI, VPSKeys , VSCII , VISCII и Unicode. Он до сих пор широко используется [ когда? ] для обмена информацией на компьютерах, но нежелателен для дизайна и верстки из-за загадочного вида.
Основной проблемой VIQR была сложность чтения текста VIQR, особенно для неопытных пользователей компьютеров. VNI создала и выпустила бесплатный шрифт под названием VNI-Internet Mail , в котором использовался вариант нотации VIQR и техника комбинирования символов VNI , чтобы придать тексту VIQR более естественный вид путем замены определенных знаков препинания ASCII комбинированными символами.
В следующей таблице сравнивается VNI-Internet Mail с другими кодифицированными соглашениями VIQR или VIQR-подобными.
Диакритический знак | Обозначение RFC 1456 VIQR [7] | Обозначение VSCII-MNEM [8] | Обозначение Интернет-почты VNI [6] | Пример |
---|---|---|---|---|
Краткий | ( | < | | | A| отображается как Â |
Циркумфлекс | ^ | > | ^ | E^ отображается как Ê |
Рог | + | * | * | U* отображается как Ư |
Острый | ' | ' | ' | O' отображается как Ó |
Могила | ` | ! | ` | O` отображается как Ò |
Крючок выше | ? | ? | { | O{ отображается как Ỏ |
Тильда | ~ | " | ~ | O~ отображается как Õ |
Точка ниже | . | . | } | O} отображается как О |
Запрещенный D | DD | DD | D_ | D_ отображается как Đ |
См. также
[ редактировать ]- Телекс (метод ввода)
- Вьетнамский цитируемо-читаемый (VIQR)
- ВИСКИ
- VPSKeys
- ВНЛабс
- Руководство по вводу вьетнамского текста во вьетнамской Википедии
- Вьетнамский язык и компьютеры
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Ввод текста на вьетнамском языке, часть 2: Вьетнамская диаспора, Unicode и повсеместное распространение Unikey | Saigoneer» . saigoneer.com . Проверено 14 апреля 2021 г.
- ^ «Попробуйте печатать на вьетнамском языке с помощью новой клавиатуры на основе телекса и цифровых клавиш!» . 25 октября 2018 г.
- ^ «Ввод текста на вьетнамском языке, часть 2: Вьетнамская диаспора, Unicode и повсеместное распространение Unikey | Saigoneer» . saigoneer.com . Проверено 14 апреля 2021 г.
- ^ Нго, Хок Динь; Тран, ТуБинь. «5. Зачем нужно конвертировать вьетнамскую кодировку (набор символов – кодировка)?» . Некоторые специальные функции WinVNKey .
- ^ «Юникод и устаревшие вьетнамские кодировки символов» . Часто задаваемые вопросы о вьетнамском Unicode .
- ^ Jump up to: а б с д «Наборы символов VNI» . Часто задаваемые вопросы о вьетнамском Unicode .
- ^ Вьетнамская рабочая группа по стандартизации (1993 г.). «RFC 1456: Соглашения о кодировании вьетнамского языка» . IETF . дои : 10.17487/RFC1456 .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Лунде, Кен (2009). Обработка информации CJKV (2-е изд.). О'Рейли Медиа . стр. 47–49. ISBN 978-0-596-51447-1 .