Jump to content

Отступник (рассказ)

« Ренегат, или смущенный дух » ( фр .: «Le Renégat ou un esprit confus») — рассказ французского Альбера писателя Камю . Впервые он был опубликован как второй рассказ в его сборнике 1957 года «Изгнание и королевство» .

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

«Отступник» — один из самых непонятных и запутанных рассказов, опубликованных в «Exile and the Kingdom» . Предполагается, что это аллегория. [ 1 ] История начинается с рассказчика, который, как нам говорят, каким-то образом потерял язык и ждет в пустыне с винтовкой. Многое из того, что рассказчик говорит в начале истории, не объясняется гораздо позже.

После первых страниц в пустыне, действие которых происходит в настоящем рассказчика, рассказчик рассказывает о событиях из своего прошлого, которые начинают объяснять его нынешнюю природу и ситуацию. Рассказчик, французский католик из протестантского региона Центрального массива чтобы работать христианским миссионером среди племен в закрытом городе Тагаза , покинул свой дом , в Мали. Его наставник предупреждает его, что он еще не готов к такой задаче, но, по его признанию, он «свиноголовый» все равно решает пойти. По прибытии его проводник нападает на него и грабит, оставляя в пустыне.

Рассказчика ждут еще большие несчастья, когда он прибывает в Тагазу, где его заключают в тюрьму и избивают мужчины и женщины Племени. После нескольких дней изоляции его отправляют в Дом Фетиша , где священник племени и несколько мужчин и женщин совершают ритуалы поклонения перед Фетишем. Во время ритуалов рассказчик и еще несколько человек подвергаются физическому и моральному насилию. В конце концов рассказчик обращается в веру племени, которое он пришел обратить. Он отрекается от Христа, отказываясь верить в его праведность и заявляет, что фетиш и сила ненависти — единственные истинные и безупречные силы в мире.

Рассказчик рассказывает об одном дне, когда священник без маски приводит женщину в Дом Фетиша. У женщины есть татуировка на лице в виде изображения Фетиша, и она остается распростертой на полу перед самим фетишем, когда священник уходит. Здесь подразумевается, что рассказчик пытается вступить в контакт с женщиной (хотя ничего явного не описано), но его ловит священник, который возвращается с несколькими соплеменниками. Они избили его и вырвали язык, в результате чего он потерял сознание на полу.

Некоторое время спустя рассказчик узнает, что для присмотра за детьми в Тагазе будет отправлен еще один миссионер, но для обеспечения безопасности миссионера необходимо сохранить гарнизон из двадцати французских солдат (возможно, в результате исчезновения рассказчика). Узнав об этом, он решает сбежать за день до прибытия миссионера, украсть винтовку и убить его.

Убивая миссионера, рассказчик намеревается спровоцировать конфликт между французами и Племенем. Хотя кажется, что это сделано не для того, чтобы отомстить его похитителям, а для того, чтобы дать племени шанс завоевать и распространиться по Европе.

В конце концов на горизонте появляются миссионер и его проводник, и рассказчик стреляет по ним. Ранив свою цель, рассказчик приближается и забивает миссионера до смерти. Рассказчик комментирует, как приятно ударить добро в лицо прикладом винтовки. Как только новый миссионер умирает, за рассказчиком приходят соплеменники; был предупрежден обстрелом.

История заканчивается поимкой и пытками/казней рассказчика. Рассказчик сравнивает себя с мучеником Христом; спрашивая, почему фетиш оставил его, и заявляя о своей любви к гвоздям, которые его распинают. Когда рассказчик понимает, что Фетиш не придет спасти его и силы «добра» побеждают, он задается вопросом, не ошибся ли он и выбрал ли не ту сторону. Он торопливо пытается снова перейти на сторону добра и милосердия, но пока он бормочет, его повествование заканчивается. В заключительной строке повествование переключается на вид от третьего лица: «Горсть соли наполняет рот бормочущего раба».

Стиль, который Камю использует в «Отступнике», отражает образ вымышленного рассказчика, и иногда его трудно расшифровать. История написана от первого лица, и, как и у рассказчика, язык запутан, бессвязен и дезорганизован; предоставляя читателю собрать воедино факты из истерического и невротического монолога.

Я не верю в Бога и я не атеист . Камю заявил: « » Абсурд и отказ от разума и логики. В «Отступнике» Камю изображает абсурдную природу религии. События, которые причиняют рассказчику больше всего страданий: потеря языка, его предполагаемая казнь и его решение. покинуть свой дом и отправиться в Тагазу - все это результат того, что он принял решения, которые кажутся ему правильными в соответствии с его религиозными убеждениями на тот момент.

Существует также абсурдное сопоставление между предполагаемым правом на религию и насильственными и вредными средствами, которые племя и рассказчик используют для его достижения. Присутствует также абсурдное представление о том, что добродетель порождает грех. В доме Фетиша Племя представляет женщину рассказчику, женщина подчиняется ему, и племя не пытается его остановить, но после того, как рассказчик выполнил свои побуждения, его немедленно и сурово наказывают.

В конце, когда рассказчик сравнивает себя с Иисусом на кресте, существует также параллель с тем, что действия рассказчика станут причиной дальнейшего кровопролития.

На протяжении всей истории присутствуют темы доминирования и угнетения. Рассказчик отправляется в Тагазу с намерением обратить туземцев в свои убеждения. Попав в плен к племени, рассказчик подвергается физическому и моральному угнетению со стороны своих похитителей, пока не подчинится их воле. В нескольких местах рассказчик также говорит, что он хочет, чтобы его обидели, он хочет, чтобы его угнетали, чтобы он мог дать отпор и взять под контроль свои действия и свою жизнь, преодолев надвигающиеся на него невзгоды.

Публикации

[ редактировать ]
  • Чума, Падение, Изгнание и Царство и избранные эссе (Современная классика библиотеки каждого человека) (в твердом переплете) Альберта Камю (автор), Дэвида Беллоса (Введение), Стюарта Гилберта (переводчик), Джастина О'Брайена (переводчик) ISBN   1-85715-278-6 , ISBN   978-1-85715-278-4
  1. ^ МакГрегор, Роб Рой (1993). «Ренегат» Камю: аллегория экзистенциалистского паломничества» . Французский обзор . 66 (5): 742–751. ISSN   0016-111X .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: caadbd86b44787197f4426e3558dd746__1712584680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ca/46/caadbd86b44787197f4426e3558dd746.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Renegade (short story) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)