Jump to content

Чума (роман)

Чума
Обложка первого издания
Автор Альбер Камю
Оригинальное название Рыбалка
Язык Французский
Жанр Философский роман
Установить в Оран , Французский Алжир
Опубликовано
Место публикации Франция
Страницы 308
ISBN 978-0679720218
Предшественник Сопротивление, бунт и смерть  
С последующим Осадное положение  

Чума ( французский : La Peste ) — абсурдистский роман , вышедший Альбера Камю в 1947 году . В нем рассказывается история с точки зрения рассказчика в разгар чумы, охватившей французский алжирский город Оран . Рассказчик остается неизвестным до начала последней главы. автора . Роман представляет собой снимок жизни в Оране, увиденный через характерную абсурдистскую точку зрения [1]

Камю использовал в качестве исходного материала эпидемию холеры , унесшую жизни значительной части населения Орана в 1849 году, но действие романа происходит в 1940-х годах. [2] Оран и его окрестности несколько раз поражались болезнями, прежде чем Камю опубликовал свой роман. Согласно академическому исследованию, Оран был уничтожен бубонной чумой в 1556 и 1678 годах, но все последующие вспышки (в 1921 году: 185 случаев; 1931 год: 76 случаев; и 1944 год: 95 случаев) были очень далеки от масштабов описанной эпидемии. в романе. [3]

«Чума» считается классикой экзистенциализма, несмотря на возражения Камю против этого ярлыка. [4] [5] В романе подчеркивается бессилие отдельных героев повлиять на собственные судьбы. Тон повествования аналогичен тону Кафки , особенно в «Процессе» , отдельные предложения которого потенциально имеют несколько значений; материал часто демонстративно резонирует как яркая аллегория феноменального сознания и человеческого состояния .

Главные персонажи

[ редактировать ]
  • Доктор Бернар Рие : Доктор Бернар Рие описан как мужчина примерно 35 лет, среднего роста, темнокожий, с коротко подстриженными черными волосами. В начале романа жена Рье, болеет уже год, уезжает в санаторий. Именно Риэ лечит первую жертву чумы и впервые использует слово чума для описания болезни. Он призывает власти принять меры, чтобы остановить распространение эпидемии. Однако поначалу, как и всем остальным, опасность, грозящая городу, кажется ему нереальной. Он чувствует себя неловко, но не осознает серьезности ситуации. Через некоторое время он понимает, что поставлено на карту, и предупреждает власти, что, если не принять немедленные меры, эпидемия может убить половину двухсоттысячного населения города в течение пары месяцев.
    Во время эпидемии Риэ возглавляет вспомогательную больницу и много часов работает, леча пострадавших. Он вводит сыворотку и вскрывает абсцессы, но больше он мало что может сделать, и его обязанности тяжело ложатся на него. Он никогда не возвращается домой допоздна и должен дистанцироваться от естественной жалости, которую он испытывает к жертвам; в противном случае он не смог бы продолжать путь. Ему особенно тяжело, когда он посещает пострадавшего в его собственном доме, потому что он знает, что должен немедленно вызвать скорую помощь и удалить человека из дома. Часто родственники умоляют его не делать этого, поскольку знают, что, возможно, никогда больше не увидят этого человека.
    Рие борется с чумой просто потому, что он врач и его работа — облегчать человеческие страдания. Он делает это не ради какой-то великой, религиозной цели, как Панлю (Рье не верит в Бога), или как часть возвышенного морального кодекса, как Тарру. Он практичный человек, делающий то, что нужно, без всякой суеты, но он знает, что борьба со смертью — это то, в чем он никогда не сможет победить.
  • Жан Тарру : Жан Тарру прибыл в Оран за несколько недель до начала чумы по неизвестным причинам. Он здесь не по делам, поскольку, судя по всему, у него есть личные средства. Тарру — добродушный человек, который много улыбается. До того, как пришла чума, ему нравилось общаться с испанскими танцорами и музыкантами в городе. Он также ведет дневник, полный своих наблюдений за жизнью в Оране, которые Рассказчик включает в повествование.
    Именно Тарру впервые приходит в голову идея организовать отряды добровольцев для борьбы с чумой. Он хочет сделать это до того, как власти начнут призывать людей, и ему не нравится официальный план заставить заключенных выполнять эту работу. Он действует, руководствуясь собственным моральным кодексом; он чувствует, что ответственность за чуму лежит на всех и что каждый должен выполнять свой долг. Что его интересует, говорит он Рие, так это то, как стать святым, даже если он не верит в Бога.
    Позже в романе Тарру рассказывает Рие, с которым он подружился, историю своей жизни. Его отец, хотя и был добрым человеком в частной жизни, также был агрессивным прокурором, который рассматривал дела о смертной казни, решительно выступая за вынесение смертного приговора. Будучи маленьким мальчиком, Тарру однажды присутствовал на уголовном процессе, в ходе которого мужчину судили за его жизнь. Идея смертной казни вызывала у него отвращение. После того, как он ушел из дома до 18 лет, его главным интересом в жизни было противодействие смертной казни, которую он считал убийством, спонсируемым государством. Однако годы активной деятельности оставили его разочарованным.
    Когда эпидемия чумы практически закончилась, Тарру становится одной из ее последних жертв, но перед смертью ведет героическую борьбу.
  • Раймон Рамбер : Раймон Рамбер — журналист, который приезжает в Оран, чтобы изучить историю об уровне жизни в арабской колонии Оран. Когда наступает чума, он оказывается в ловушке в городе, с которым, по его мнению, у него нет никакой связи. Он скучает по своей девушке, которая находится в Париже , и использует всю свою изобретательность и находчивость, чтобы убедить городскую бюрократию позволить ему уехать. Когда это не удается, он связывается с контрабандистами, которые соглашаются помочь ему сбежать за плату в десять тысяч франков. Однако в договоренностях возникла заминка, и к тому времени, когда был разработан новый план побега, Рамбер передумал. Он решает остаться в городе и продолжить борьбу с чумой, говоря, что ему было бы стыдно за себя, если бы он преследовал чисто личное счастье. Теперь он чувствует, что принадлежит Орану и что чума — дело каждого, в том числе и его.
  • Джозеф Гранд : Джозеф Гранд — пятидесятилетний клерк городского правительства. Он высокий и худой. Ему мало платят, он ведет аскетический образ жизни, но способен на глубокую привязанность. В свободное время Гранд совершенствует латынь, а также пишет роман. Однако он настолько перфекционист, что постоянно переписывает первое предложение и не может продвинуться дальше. Одна из его жизненных проблем заключается в том, что он редко может найти правильные слова, чтобы выразить то, что он имеет в виду. Гран рассказывает Рие, что он женился еще будучи подростком, но переутомление и бедность взяли свое (Гранд не получил обещанного ему карьерного роста), и от него ушла жена Жанна. Он пытался, но не смог написать ей письмо, и до сих пор скорбит о своей утрате.
    Гран — сосед Коттара, и именно он зовет Рие на помощь, когда Коттар пытается покончить жизнь самоубийством. Когда чума охватывает город, Гранд присоединяется к команде добровольцев, исполняя обязанности генерального секретаря и записывая статистику. Риэ считает его «настоящим примером спокойной добродетели, которая воодушевляла отряды общественного здравоохранения». [6] Гранд заражается чумой и просит Риэ сжечь его рукопись, но затем неожиданно выздоравливает. В конце романа Гранд говорит, что стал намного счастливее, так как написал Жанне и начал свой роман заново.
  • Коттар : Коттар живет в том же здании, что и Гранд. Судя по всему, у него нет работы, и, как сообщается, у него есть личные средства, хотя он называет себя «торговым представителем вин и ликеров». [7] Коттар — эксцентричная личность, молчаливая и скрытная, которая пытается повеситься в своей комнате. Он беспокоится о том, чтобы Риэ не сообщил об инциденте, поскольку власти находятся под следствием по подозрению в неустановленном преступлении. Отсылая к сюжету «Аутсайдера» , Коттар реагирует внезапным выходом из табачного магазина, когда упоминает об аресте в Алжире человека за убийство араба на пляже.
    Личность Коттара меняется после вспышки чумы. Если раньше он был отстраненным и недоверчивым, то теперь он становится покладистым и изо всех сил старается завести друзей. Кажется, он радуется приходу чумы, и Тарру думает, что это потому, что ему легче жить со своими страхами теперь, когда все остальные тоже находятся в состоянии страха. Коттар также избегает ареста полицией во время хаоса, вызванного чумой. Коттар пользуется кризисом, чтобы заработать деньги, продавая контрабандные сигареты и спиртные напитки низкого качества.
    Поскольку карантин в городе подходит к концу, Коттар ожидает, что его арестуют после того, как жизнь вернется в нормальное русло. Он испытывает сильные перепады настроения; иногда он общительный, но иногда запирается в своей комнате. В день открытия городских ворот он стреляет наугад в людей на улице, ранив некоторых и убив собаку. Полиция арестовывает его.
  • Отец Панлю : Отец Панлю — ученый, уважаемый священник-иезуит. Он хорошо известен тем, что прочитал серию лекций, в которых отстаивал чистую форму христианского учения и отчитывал свою аудиторию за ее распущенность. На первом этапе вспышки чумы Панлю произносит проповедь в соборе. У него сильная манера говорить, и он настаивает на том, что чума — это бич, посланный Богом тем, кто ожесточил свои сердца против Него. Однако Паню также утверждает, что Бог присутствует, чтобы предложить помощь и надежду. Позже Панлю приходит к постели больного сына Отона и молится, чтобы мальчика пощадили. После смерти мальчика Панлю говорит Рие, что, хотя смерть невинного ребенка в мире, которым правит любящий Бог, не может быть рационально объяснена, тем не менее, ее следует принять. Панлю присоединяется к команде волонтеров и произносит еще одну проповедь, в которой говорится, что смерть невинного ребенка — это испытание веры. Поскольку Бог пожелал смерти ребенка, христианин тоже должен этого желать. Через несколько дней после произнесения этой проповеди Паню заболевает. Он отказывается вызвать врача, надеясь только на Бога, и умирает. Поскольку его симптомы не были похожи на симптомы чумы, Риэ записывает его смерть как «сомнительный случай».

Второстепенные персонажи

[ редактировать ]
  • Рассказчик : рассказчик в начале книги представляет себя свидетелем событий и причастным к документам, но не называет себя до конца романа.
  • Префект : Префект сначала считает, что разговоры о чуме - ложная тревога, но по совету своей медицинской ассоциации он санкционирует ограниченные меры по борьбе с ней. Когда они не работают, он пытается уйти от ответственности, говоря, что будет просить у правительства распоряжений. Позже он берет на себя ответственность за ужесточение правил, касающихся чумы, и издает приказ закрыть город.
  • Доктор Кастель : Доктор Кастель - один из коллег-медиков Риэ, он намного старше Риэ. После первых нескольких случаев он понимает, что это бубонная чума , и осознает серьезность ситуации. Он усердно работает над созданием противочумной сыворотки, но по мере того, как эпидемия продолжается, его состояние становится все более изношенным.
  • М. Отон : М. Отон — судья в Оране. Он высок и худощав, и Тарру описывает его так: «Два маленьких глаза, круглых и твердых, тонкий нос, горизонтальный рот придают вид хорошо воспитанной совы». [8] Отон недобро относится к жене и детям, но после смерти от чумы сына Филиппа его характер смягчается. После того, как он закончит свое пребывание в изоляционном лагере, куда его отправили из-за заражения его сына, он хочет вернуться туда, потому что это поможет ему почувствовать себя ближе к своему потерянному сыну. Однако прежде чем Отон успевает это сделать, он заражается чумой и умирает.
  • Филипп Отон : Филипп Отон [9] это младший сын М. Отона. Когда он заражается чумой, он первым получает противочумную сыворотку доктора Кастеля. Сыворотка неэффективна, и Филипп Отон умирает после долгой и мучительной борьбы.
  • Мадам. Риэ : Мадам. Рие - мать доктора Рие, которая приезжает к нему, когда его больная жена едет в санаторий. Это спокойная женщина, которая после выполнения домашних дел спокойно сидит в кресле. Она говорит, что в ее возрасте бояться особо нечего.
  • Доктор Ричард : Доктор Ричард является председателем Медицинской ассоциации Оран. Он не спешит рекомендовать какие-либо действия по борьбе с чумой, опасаясь общественной тревоги. Он не хочет даже признавать, что это заболевание — чума, ссылаясь вместо этого на «лихорадку с паховыми осложнениями». [10]
  • М. Мишель : М. Мишель — консьерж здания, в котором живет Риэ. Старик, он первая жертва чумы.
  • Рауль : Рауль - человек, который соглашается за плату в десять тысяч франков организовать побег Рамбера. Он знакомит Рамбера с Гонсалесом.
  • Гонсалес : Гонсалес - контрабандист, который организует побег Рамбера и связывается с ним из-за футбола.
  • Пациент с астмой : пациента с астмой регулярно посещает доктор Риэ. Это семидесятипятилетний испанец с суровым лицом, который комментирует события в Оране, о которых слышит по радио и в газетах. Он весь день сидит в постели и измеряет течение времени, перекладывая нут из одного кувшина в другой.
  • Луи : Луи - один из часовых, которые принимают участие в плане побега Рамбера.
  • Марсель : Марсель, брат Луи, также является часовым, который участвует в плане побега Рамбера.
  • Гарсия : Гарсия — человек, который знает группу контрабандистов в Оране. Он знакомит Рамбера с Раулем.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Книга начинается эпиграфом , цитирующим Даниэля Дефо , автора «Журнала чумного года» :

«Изображать один вид тюремного заключения другим так же разумно, как представлять все, что действительно существует, тем, чего не существует».

Часть первая

[ редактировать ]
"...Доктор Риэ решил составить эту хронику..."

В городе Оран тысячи крыс, поначалу незамеченные населением, начинают умирать на улицах. Вскоре после этого развивается истерия, в результате чего местные газеты сообщили об инциденте. Власти, реагируя на давление общественности, приказывают собрать и кремировать крыс, не подозревая, что сама коллекция стала катализатором распространения бубонной чумы .

Главный герой, доктор Бернар Рие, комфортно живет в многоквартирном доме, когда, как ни странно, консьерж здания, доверенное лицо М. Мишель, умирает от лихорадки. Доктор Риэ консультируется со своим коллегой, доктором Кастелем, по поводу болезни, пока они не приходят к выводу, что город охватила чума. Они оба обращаются к коллегам-врачам и городским властям по поводу своей теории, но в конечном итоге их увольняют на основании одной смерти. Однако по мере того, как быстро увеличивается число смертей, становится очевидным, что существует эпидемия. Тем временем жену Риэ отправили в санаторий в другой город лечиться от не связанной с этим хронической болезни.

Власти, включая префекта, не спешат признать, что ситуация серьезна, и спорят о том, какие меры следует предпринять. Размещены официальные уведомления о введении мер контроля, но используемые формулировки оптимистичны и преуменьшают серьезность ситуации. В больнице открыто «специальное отделение», но его 80 коек заполняются за три дня. Поскольку число погибших начинает расти, принимаются более отчаянные меры. Дома помещены на карантин; трупы и захоронения строго контролируются. Наконец прибыл запас чумной сыворотки, но ее достаточно для лечения только существующих случаев, а резервы страны на случай чрезвычайных ситуаций истощены. Когда ежедневное число смертей достигает 30, город закрывается и официально объявляется о вспышке чумы.

Часть вторая

[ редактировать ]

Город опечатан. Городские ворота закрыты, железнодорожное сообщение запрещено, вся почта приостановлена. Использование телефонных линий ограничивается только «срочными» звонками, оставляя короткие телеграммы единственным средством связи с друзьями или семьей за пределами города. Разлука влияет на повседневную деятельность и угнетает дух горожан, которые начинают чувствовать себя изолированными и замкнутыми, а чума начинает поражать различных персонажей.

Один персонаж, Раймон Рамбер, разрабатывает план побега из города, чтобы присоединиться к своей жене в Париже после того, как городские власти отказали ему в просьбе уехать. Он дружит с некоторыми подпольными преступниками, чтобы они могли тайно вывезти его из города. Другой персонаж, отец Панлю, использует чуму как возможность повысить свой авторитет в городе, предполагая, что чума была действием Бога, наказывающим греховную природу горожан. Его обличительная речь доходит до ушей многих жителей города, которые массово обратились к религии, но не сделали бы этого при обычных обстоятельствах. Коттар, преступник, достаточно раскаявшийся, чтобы попытаться покончить жизнь самоубийством, но боящийся быть арестованным, становится богатым как крупный контрабандист. Тем временем Жан Тарру, отдыхающий; Джозеф Гранд, инженер-строитель; и доктор Риэ, исчерпывающе лечат пациентов у них дома и в больнице.

Рамбер сообщает Тарру о своем плане побега, но когда Тарру говорит ему, что в городе есть и другие люди, в том числе доктор Рие, у которых есть близкие за пределами города, которых им не разрешают видеть, Рамбер сочувствует и предлагает помочь Рие в борьбе. эпидемия, пока он не уедет из города.

Часть третья

[ редактировать ]

В середине августа ситуация продолжает ухудшаться. Люди пытаются бежать из города, но некоторых застреливают вооруженные часовые. Насилие и грабежи вспыхивают в небольших масштабах, а власти в ответ объявляют военное положение и вводят комендантский час. Похороны проводятся с большей скоростью, без церемоний и с небольшим беспокойством о чувствах семей умерших. Жители пассивно переносят растущее чувство изгнания и разлуки. В унынии они истощаются как эмоционально, так и физически.

Часть четвертая

[ редактировать ]

В сентябре и октябре город остается во власти чумы. Риэ узнает из санатория, что состояние его жены ухудшается. Он также ожесточает свое сердце по отношению к жертвам чумы, чтобы продолжать выполнять свою работу. Коттар, с другой стороны, кажется, процветает во время чумы, потому что это дает ему ощущение связи с другими, поскольку все сталкиваются с одной и той же опасностью. Коттар и Тарру присутствуют на представлении « оперы Глюка Орфей и Эвридика» , но актер, изображающий Орфея, во время спектакля теряет сознание от симптомов чумы.

После длительных переговоров с охранниками у Рамбера наконец появляется шанс сбежать, но он решает остаться, говоря, что ему будет стыдно за себя, если он уйдет.

Ближе к концу октября впервые опробована новая противочумная сыворотка Кастеля, но она не может спасти жизнь маленького сына Отона, который сильно страдает, поскольку Панлю, Рие и Тарру в ужасе склоняются к его постели.

Панлю, присоединившийся к группе добровольцев, борющихся с чумой, произносит вторую проповедь. Он обращается к проблеме страданий невинного ребенка и говорит, что это испытание веры христианина, поскольку оно требует от него либо все отрицать, либо всему верить. Он призывает прихожан не прекращать борьбу, а сделать все возможное для борьбы с чумой.

Через несколько дней после проповеди Паню заболевает. Его симптомы не соответствуют симптомам чумы, но болезнь все же оказывается смертельной.

Тарру и Рамбер посещают один из изоляционных лагерей, где встречают Отона. Когда период карантина Отона заканчивается, он решает остаться в лагере в качестве волонтера, потому что это поможет ему чувствовать себя менее отделенным от своего мертвого сына. Тарру рассказывает Рие историю своей жизни. Чтобы отвлечься от эпидемии, двое мужчин вместе купаются в море. Гранд заболевает чумой и приказывает Риэ сжечь все его бумаги. Однако Гранд неожиданно выздоравливает, и смертность от чумы начинает снижаться.

Часть пятая

[ редактировать ]

К концу января чума полностью отступает, и горожане начинают праздновать скорое открытие городских ворот. Отону, однако, не удалось избежать смерти от болезни. Коттар обеспокоен окончанием эпидемии, от которой он нажился за счет теневых сделок. К нему подходят два государственных служащих, и он убегает. Несмотря на окончание эпидемии, Тарру заражается чумой и умирает после героической борьбы. Позже Риэ сообщается телеграммой, что его жена умерла в санатории.

В феврале ворота города открываются, и люди воссоединяются со своими близкими из других городов. Рамбер воссоединяется со своей женой. Коттар сходит с ума и стреляет в людей из своего дома, и вскоре его арестовывают после короткой стычки с полицией. Гранд снова начинает работать над своим романом. Рассказчик летописи раскрывает свою личность и утверждает, что пытался представить объективный взгляд на события. Он размышляет об эпидемии и заявляет, что написал хронику «просто для того, чтобы написать о том, чему можно научиться посреди бедствий, о том, что в людях есть больше, чем можно восхищаться, чем есть что презирать». [11]

Критический анализ

[ редактировать ]

Жермен Бре охарактеризовала борьбу персонажей с чумой как «недраматичную и упорную», в отличие от идеологии «прославления власти» в романах Андре Мальро , тогда как персонажи Камю «смутно занимаются спасением, а не разрушением». , и это во имя никакой идеологии». [12] Лулу Арутюнян обсудила собственную историю болезни Камю, включая приступ туберкулеза, и то, как это влияет на роман. [13] Марина Уорнер отмечает его более крупные философские темы: «помолвка», «ничтожность и щедрость», «маленький героизм и большая трусость» и «всевозможные глубоко гуманистические проблемы, такие как любовь и добро, счастье и взаимная связь». [14]

Томас Л. Ханна и Джон Луз отдельно обсудили в романе темы, связанные с христианством, уделяя особое внимание отцу Панлю и доктору Рье. [15] [16] Луи Р. Росси кратко обсуждает роль Тарру в романе и чувство философской вины, стоящее за его персонажем. [17] Элвин Стерлинг проанализировал роль Коттара и его последние действия в конце романа. [18] Отец Панлю стал объектом нескольких литературных анализов в контексте веры, столкнувшейся с большими страданиями. [19] [20]

Доктора Риэ называют классическим примером врача-идеалиста. [21] Он также послужил источником вдохновения для жизни и карьеры французского врача Режана Тома, а также для вымышленного персонажа Жанны Дион, снявшейся в кинотрилогии Бернара Эмона (начиная с «Новены »). [22]

Перри Класс отметила, что на момент написания романа сульфаниламидные препараты были доступны для лечения чумы, и раскритиковала роман за это историко-медицинское упущение. [23]

[ редактировать ]

Роман был прочитан как аллегорическое описание французского сопротивления нацистской оккупации во время Второй мировой войны. [24]

Роман стал бестселлером во время всемирной пандемии COVID-19 в 2020 году до такой степени, что его британское издательство Penguin Classics сообщило, что изо всех сил пытается удовлетворить спрос. Предвидение вымышленного санитарного кордона в Оране с реальными блокировками из-за COVID-19 по всему миру привлекло к жизни общественное внимание. книга вошла в десятку бестселлеров Продажи в Италии утроились, и во время общенациональной изоляции . [25] Редакционный директор Penguin Classics сказал, что «это как нельзя более актуально для текущего момента», а дочь Камю Катрин сказала, что идея романа приобрела новую актуальность, поскольку «мы не несем ответственности за коронавирус , но мы можем нести ответственность в том смысле, в каком мы на это реагируем». [26] [27]

Адаптации

[ редактировать ]
  • 1965: La Peste , кантата Роберто Герхарда.
  • 1970 Вчера, сегодня, завтра — гонконгский фильм режиссёра Патрика Лунга.
  • 1992: Чума , фильм режиссёра Луиса Пуэнсо.
  • 2017: Чума , пьеса в адаптации Нила Бартлетта . [28] Бартлетт заменяет врача-мужчину Риэ чернокожей женщиной и Тарру чернокожим мужчиной.
  • 2020: Чума , радиоадаптация пьесы Нила Бартлетта 2017 года. Премьера состоялась 26 июля на BBC Radio 4 во время пандемии COVID-19 . Спектакль был записан актерами дома в период карантина. С Сарой Пауэлл в роли доктора Риэ, Билли Постлетуэйтом в роли Рэймонда Рамбера, Джо Алесси в роли мистера Коттара, Джудом Адувудике в роли Жана Тарру и Колином Херли в роли мистера Гранда.

История публикаций

[ редактировать ]

Еще в апреле 1941 года Камю работал над романом, о чем свидетельствуют его дневники, в которых он записал несколько идей об «искупительной чуме». [29] 13 марта 1942 года он сообщил Андре Мальро , что пишет «роман о чуме», добавив: «Сказал так, это может звучать странно, […] но эта тема кажется мне такой естественной». [30]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Аронсон, Рональд (27 октября 2011 г.). Залта, Эдвард Н. (ред.). «Альбер Камю» . Стэнфордская энциклопедия философии . Лето 2017 года.
  2. ^ Мэгилл 1989:683
  3. ^ Бертера, Эрик; Бекуха, Суад; Шуграни, Саада; Разик, Фатия; Дюшемен, Жан Б.; Хути, Лейла; Дехариб, Ларби; Файоль, Коринн; Макреруграсс, Банауда; Дали-Яхия, Радия; Беллал, Рамдан; Белхабри, Лейла; Чайеб, Амина; Тихомиров, Евгений; Карниэль, Элизабет (2007). «Возрождение чумы в Алжире через 50 лет, 2003 г.» . Новые инфекционные заболевания . 13 (10): 1459–1462. дои : 10.3201/eid1310.070284 . ПМЦ   2851531 . ПМИД   18257987 .
  4. ^ Камю (в Тоди, 1970): 345. В интервью 15 ноября 1945 года Камю сказал: «Нет, я не экзистенциалист».
  5. ^ Форсдик 2007: 119
  6. ^ Камю, Альберт, Чума (перевод Лауры Маррис), стр. 142 (2021), ISBN   978-0-593-31866-9 .
  7. ^ Камю, Альберт, Чума (перевод Лауры Маррис), стр. 57 (2021), ISBN   978-0-593-31866-9 .
  8. ^ Камю, Альберт, Чума (перевод Лауры Маррис), стр. 30 (2021), ISBN   978-0-593-31866-9 .
  9. ^ В переводе Стюарта Гилберта неправильно указано «Жак» как имя сына М. Отона.
  10. ^ Камю, Альбер, Чума (перевод Лауры Маррис), с. 52 (2021), ISBN   978-0-593-31866-9 .
  11. ^ Камю, Альбер, Чума (перевод Лауры Маррис), стр. 331 (2021), ISBN   978-0-593-31866-9 .
  12. ^ Стерлинг, Элвин Ф (1951). «Альбер Камю и чума». Йельские французские исследования (8): 93–100. дои : 10.2307/2929136 . JSTOR   2929136 .
  13. ^ Арутюнян, Лулу М (май 1964 г.). «Альбер Камю и белая чума». МЛН . 79 (3): 311–315. дои : 10.2307/3042843 . JSTOR   3042843 .
  14. ^ Марина Уорнер (26 апреля 2003 г.). «Быть ​​мужчиной» . Хранитель . Проверено 8 июля 2016 г.
  15. ^ Ханна, Томас Л. (октябрь 1956 г.). «Альбер Камю и христианская вера» . Журнал религии . 36 (4): 224–233. дои : 10.1086/484811 . JSTOR   1201083 . S2CID   170222270 .
  16. ^ Свободный, Джон (июль 1962 г.). «Христианин как абсурдный человек Камю». Журнал религии . 42 (3): 203–214. дои : 10.1086/485456 . JSTOR   1201321 . S2CID   171082793 .
  17. ^ Росси, Луи Р. (лето 1958 г.). «Альбер Камю: Чума абсурда». Кеньон Обзор . 20 (3): 399–422. JSTOR   4333870 .
  18. ^ Стерлинг, Элвин Ф. (весна 1986 г.). «Чума» Альбера Камю: Акт безумия Коттара». Колледжская литература . 13 (2): 189–209. JSTOR   25111699 .
  19. ^ Бентли, Вессель (20 октября 2020 г.). «Размышления о персонажах доктора Рье и отца Панлю в пьесе Камю «Чума» в контексте человеческих страданий во время пандемии COVID-19» . HTS Теологические исследования / Теологические исследования . 76 (4): 7. дои : 10.4102/hts.v76i4.6087 . ISSN   2072-8050 . S2CID   226340393 .
  20. ^ Айс, Тамела (1 сентября 2006 г.). «Теряет ли Панлю веру? Переосмысление отношений между верой и действием в « Чуме » Камю » . Auslegung: Философский журнал . 28 (2): 1–17. дои : 10.17161/AJP.1808.9666 . ISSN   0733-4311 .
  21. ^ Суравич, Борис; Джейкобсон, Беверли (6 июля 2016 г.). Врачи в художественной литературе: уроки литературы . ЦРК Пресс. стр. 74–80. ISBN  978-1-138-03098-5 .
  22. ^ Бастьен, Софи (2015). «Доктор Рие Альбера Камю: наставник в Квебеке, от реальности к кинематографической фантастике» . Глобус: Международный обзор исследований Квебека (на французском языке). 18 (1): 211–226. дои : 10.7202/1037885ar . ISSN   1481-5869 .
  23. ^ Класс, Перри (16 июня 2022 г.). « Это маловероятно» — Медицинские читатели и литературная чума» . Медицинский журнал Новой Англии . 386 (24): 2257–2259. дои : 10.1056/NEJMp2119103 . ПМИД   35687048 . Проверено 21 июня 2022 г.
  24. ^ Тони Джадт (16 ноября 2001 г.). «Герой нашего времени» . Хранитель . Проверено 8 июля 2016 г.
  25. ^ «Италия: в эпоху коронавируса «Чума» Камю становится бестселлером» . ActuaLitte.com (на французском языке) . Проверено 26 января 2021 г.
  26. ^ Ким Уилшер (28 марта 2020 г.). «Роман Альбера Камю «Чума» возглавляет волну художественной литературы о чуме» . Хранитель . Проверено 26 января 2021 г.
  27. ^ Эллисон Флад (5 марта 2020 г.). «Издательства сообщают о буме продаж романов о вымышленных эпидемиях» . Хранитель . Проверено 26 января 2021 г.
  28. ^ Биллингтон, Майкл (17 апреля 2017 г.). «Обзор «Чума» — гениальная версия леденящей душу басни Камю Нила Бартлетта» . Хранитель .
  29. ^ Камю, Альбер, Карне I, май 1935 - февраль 1942 , Париж, Галлимар, 2013, 234 стр. ( ISBN   978-2-07045404-4 ), стр.204.
  30. ^ Камю, Альбер, Мальро, Андре, Альбер Камю, Андре Мальро, Переписка 1941–1959 , Париж, Галлимар, 2016, 152 стр. ( ISBN   978-2-07-014690-1 ), стр.42.
  31. ^ Карпентер, Питер (2011). Стюарта Гилберта « Чума : парафраз или перевод?». Обзор перевода . 82 (1): 1–5. дои : 10.1080/07374836.2011.10555823 .
  32. ^ Jump up to: а б Альбера Камю Гей-Крозье, Раймон, « Чума : почему нужен третий английский перевод?». Делос , 37(1) , весна 2022 г.
  33. ^ Лаура Маррис (28 сентября 2022 г.). » Камю «Глубокие эмоции, простая речь: «Чума » . Парижское обозрение . Проверено 4 декабря 2023 г.
  34. ^ Роберт Зарецкий (1 декабря 2021 г.). «Больше всего, чем можно восхищаться: о переводе Лоры Маррис « Чумы» Альбера Камю » . Лос-Анджелесский обзор книг . Проверено 4 декабря 2023 г.
[ редактировать ]
  • (на французском языке) Чума , Классика социальных наук; Форматы Word, PDF, RTF, общественное достояние в Канаде.
  • (на французском языке) La Peste , ebooksgratuits.com; Формат HTML, общественное достояние в Канаде.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e9ff938ca01c504c984c0e2f39be4b4c__1721000580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/4c/e9ff938ca01c504c984c0e2f39be4b4c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Plague (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)