Jump to content

Дикие лебеди

Дикие лебеди: три дочери Китая
Дикие лебеди, обложка английского издания
Автор Юнг Чанг
Язык Английский
Предмет Биография
Установить в Китай
Издатель Харпер Коллинз
Дата публикации
1991
Место публикации Великобритания
Страницы 530
Награды Книжная премия NCR (1992); «Книги века Уотерстоунов» (1997, № 11); Британская книжная премия (Книга года, 1994)
ISBN 9780007463404
920.051
Класс ЛК DS774.C3718
Веб-сайт http://www.jungchang.net/wild-swans

«Дикие лебеди: Три дочери Китая» — это семейная история, охватывающая столетие и рассказывающая о жизни трех поколений женщин в Китае, написанная китайским писателем Юнгом Чангом . , впервые опубликованная в 1991 году, Книга «Дикие лебеди» содержит биографии ее бабушки и матери, а затем, наконец, ее собственную автобиографию . У ее бабушки были связаны ноги, и ее в молодом возрасте выдали замуж за наложницу высокопоставленного военачальника. Мать Чанга выросла в статусе члена Коммунистической партии Китая . Чанг приняла участие в Культурной революции в составе Красной гвардии, но в конце концов ее отца подвергли пыткам, и ее отправили в деревню для исправления мышления. Позже она получила стипендию для обучения в Англии, где живет до сих пор.

«Дикие лебеди» выиграли книжную премию NCR в 1992 году и британскую книгу года в 1993 году . Он был переведен на 37 языков и продан тиражом более 13 миллионов экземпляров.

Краткое содержание

[ редактировать ]

История бабушки Чанга

[ редактировать ]
Сюэ Чжихэн, дедушка Юнг Чана.

Чанга Книга начинается с рассказа о биографии бабушки (Юй-фан). С двух лет ей перевязывали ноги . Поскольку семья была относительно бедной, ее отец планировал сделать ее наложницей высокопоставленного военачальника генерала Сюэ Чжи-хэна, чтобы получить статус, который был чрезвычайно важен с точки зрения качества жизни. После венчания с генералом, у которого уже была жена и множество наложниц, молодая девушка осталась одна в богатом доме со слугами и больше не видела своего « мужа » в течение шести лет. Несмотря на ее роскошное окружение, жизнь была напряженной, поскольку она боялась, что слуги и жена генерала сообщат ему слухи или откровенную ложь. Ей разрешили посетить дом родителей, но не разрешили переночевать.

После шестилетнего отсутствия генерал нанес краткий супружеский визит к своей наложнице, во время которого была зачата дочь, мать Чанга. Генерал назвал ее Бао Цинь, что означает «драгоценная цитра», но оставался там недолго после ее рождения. В младенчестве ребенка бабушка Чанга откладывала настойчивые просьбы привести ее в главный дом генерала, пока он не сильно заболел, и это уже не было просьбой. У бабушки Чанга не было другого выбора, кроме как подчиниться. Во время ее визита в дом генерал умирал. У генерала не было наследника мужского пола, а мать Чанга была очень важна для семьи. Понимая, что после смерти генерала жена генерала будет иметь полный контроль над своей жизнью и жизнью своего ребенка, бабушка Чанга сбежала с ребенком в дом своих родителей, послав семье мужа ложное известие о смерти ребенка. Своими последними словами генерал неожиданно провозгласил ее свободной в двадцать четыре года. В конце концов она вышла замуж за врача, который был гораздо старше ее (доктор Ся), у которого они с дочерью, матерью Чанга, поселились в Цзиньчжоу , Маньчжурия . Она была уже не наложницей, а настоящей, любимой женой.

История матери Чанга

[ редактировать ]

Теперь книга переходит к истории матери Чанга (Бао Цинь/Дэ-хун), которая в возрасте пятнадцати лет начала работать на Коммунистическую партию Китая (КПК) и Мао Цзэдуна Красную армию . По мере развития Коммунистической революции в Китае ее работа в КПК помогла ей подняться по служебной лестнице. Она встретила человека, который впоследствии стал отцом Чанга (Ван Юй/Шоу-ю), высокопоставленного офицера. Вскоре пара поженилась, но по распоряжению КПК им не разрешалось проводить много времени вместе. В конце концов, пару перевели в Ибинь , родной город отца Чанга. Это был долгий и трудный путь. Мать Чанга путешествовала пешком из-за своего звания, а отец ездил на джипе. Он не знал, что мать Чанга беременна . По прибытии в Нанкин мать Чанга прошла изнурительную военную подготовку. После напряжения тренировок и путешествия у нее случился выкидыш . Отец Чанга поклялся никогда больше не быть невнимательным к нуждам своей жены.

В последующие годы мать Чанга родила Юнга и еще четырех детей. Фокус книги теперь снова смещается на автобиографию Юнга.

История Чанга

[ редактировать ]

Культурная революция началась, когда Чанг был подростком. Чанг охотно присоединилась к Красной гвардии, хотя и отшатнулась от некоторых их жестоких действий. По мере роста культа личности Мао жизнь становилась все труднее и опаснее. Отец Чанга стал мишенью для Красной гвардии, когда он мягко, но открыто раскритиковал Мао за страдания, причиненные китайскому народу Культурной революцией. Родители Чанга были заклеймены как капиталистические участники дорожного движения и стали объектами публичных выступлений и пыток . Чанг вспоминает, что состояние ее отца ухудшалось физически и морально вплоть до его окончательной смерти. Обращение с ее отцом вывело на первый план прежние сомнения Чанга в отношении Мао. в деревню для обучения и реформирования мышления Как и тысячи других молодых людей, Чанг был отправлен крестьянами – это был трудный, суровый и бессмысленный опыт. В конце Культурной революции Чанг вернулся домой и упорно трудился, чтобы поступить в университет. Вскоре после того, как ей это удалось, Мао умер. Вся нация была потрясена трауром, хотя Чанг пишет: «Люди действовали так долго, что путали это со своими истинными чувствами. Мне было интересно, сколько из слез были искренними». Чанг сказала, что она воодушевлена ​​смертью Мао.

В университете Чанг изучал английский язык. После окончания учебы и работы ассистентом лектора она выиграла стипендию на обучение в Англии и уехала в свой новый дом. Она до сих пор живет в Англии и время от времени посещает материковый Китай, чтобы увидеть там свою семью и друзей, с разрешения китайских властей.

«Дикие лебеди» были переведены на 37 языков и проданы тиражом 13 миллионов копий. [1] получая похвалу от таких авторов, как Дж. Г. Баллард . [2] Хотя он также был переведен на китайский язык, он запрещен в материковом Китае. [1] [3] Однако книга доступна в Гонконге и Тайване. [4] [ нужны разъяснения ]

Адаптации

[ редактировать ]

Книга была переведена на сцену в начале 2012 года для « Янг Вик» . [5] Книга была адаптирована Александрой Вуд и поставлена ​​Сашей Уэрсом. Daily Telegraph поставила фильму четыре звезды из пяти и назвала его «чрезвычайно освежающим». [6] а The Guardian похвалил дизайн постановки. [7]

26 ноября 2006 года Variety объявила, что Portobello Pictures приобрела права на экранизацию книги, а Кристофер Хэмптон участвовал в написании сценария. [8] Однако экранизация так и не состоялась. [9] В интервью Irish Independent в марте 2020 года Чанг сказал, что было «много, много попыток» экранизировать « Дикие лебеди» , но «прокатчики боятся встать на неправильную сторону сил, находящихся в Китае». [10]

Издание на английском языке

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б «Дикие лебеди: Три дочери Китая» . Официальный сайт Юнг Чанга . Globalflair (Эйткен Александр Ассошиэйтс). Архивировано из оригинала 03 марта 2018 г. Проверено 7 октября 2012 г.
  2. ^ «Дикие лебеди» . ХарперКоллинз . Проверено 7 октября 2012 г. Безмерно трогательно и тревожно; незабываемый портрет смерти мозга нации
  3. ^ «Автор книги «Дикие лебеди» Юнг Чанг: «Цензура в Китае сейчас хуже, чем» . 19 апреля 2012 г.
  4. ^ Даррант, Сабина (22 сентября 2013 г.). «Интервью Юнга Чанга: почему меня до сих пор забанили в Китае» – через www.telegraph.co.uk.
  5. ^ «Дикие лебеди» . www.youngvic.org . Архивировано из оригинала 23 февраля 2014 года . Проверено 10 августа 2021 г.
  6. ^ Кавендиш, Доминик (24 апреля 2012 г.). «Дикие лебеди, Янг Вик, рецензия» . «Дейли телеграф» . Лондон.
  7. ^ Биллингтон, Майкл (22 апреля 2012 г.). «Дикие лебеди – рецензия» . Хранитель . Лондон.
  8. ^ Доутри, Адам (26 ноября 2006 г.). « Дикая» картинка Авраама» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 19 марта 2007 года . Проверено 27 февраля 2007 г.
  9. ^ Шарп, Роб (26 октября 2011 г.). «Дикие лебеди преобразились: Янг Вик адаптирует бестселлер эпохи Мао» . Независимый . Проверено 30 июля 2021 г.
  10. ^ Харрингтон, Кэти (29 марта 2020 г.). «Юнг Чанг: бесстрашный писатель, бросивший вызов китайской машине» . Ирландская независимая газета . Проверено 30 июля 2021 г.
  • Фицджеральд, Пенелопа. «Бабушкины шаги». Лондонское обозрение книг (9 апреля 1992 г., стр. 27). ISSN   0260-9592
  • Бливен, Наоми. «Добрые женщины Сычуани». Житель Нью-Йорка (10 февраля 1992 г., страницы 95–98).
  • Эванс, Харриет. «Тепличная история». Литературное приложение Times (13 марта 1992 г., стр. 32). ISSN   0307-661X
  • Мински, Джонатан. «Литература раненых». Нью-Йоркское обозрение книг (5 марта 1992 г., страницы 6–10). ISSN   0028-7504
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ccaf3a08043135b4c342445c896998db__1717489500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cc/db/ccaf3a08043135b4c342445c896998db.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wild Swans - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)