Юнг Чанг
Юнг Чанг | |
---|---|
Родное имя | Чжан Жун |
Рожденный | Ибинь , Сычуань, Китай | 25 марта 1952 г.
Занятие | Писатель |
Национальность | Британский и китайский [1] |
Период | 1986 – настоящее время |
Жанр | Биография |
Предмет | Китай |
Супруг | Джон Холлидей |
Веб-сайт | |
www |
Юнг Чанг CBE ( традиционный китайский : 张戎 ; упрощенный китайский : 张戎 ; пиньинь : Чжан Жун ; Уэйд-Джайлз : Чанг Юнг , Мандаринское произношение: [tʂɑ́ŋ ɻʊ̌ŋ] ; родилась 25 марта 1952 года) — китайско-британская писательница, сейчас живущая в Лондоне, наиболее известная своей семейной автобиографией « Дикие лебеди» , проданной тиражом более 10 миллионов экземпляров по всему миру, но запрещенной в Китайской Народной Республике . [ нужна ссылка ]
Ее 832-страничная биография Мао Цзэдуна « Мао: неизвестная история» , написанная совместно с ее мужем, ирландским историком Джоном Холлидеем , была опубликована в июне 2005 года.
Жизнь в Китае
[ редактировать ]Чанг родился 25 марта 1952 года в Ибине , Сычуань . Ее родители оба были чиновниками Коммунистической партии Китая , а ее отец очень интересовался литературой. В детстве она быстро полюбила чтение и письмо, в том числе сочинение стихов.
как партийного работника Поначалу жизнь ее семьи, , была относительно хорошей; ее родители много работали, а отец добился успеха как пропагандист на региональном уровне. Его формальный рейтинг был «чиновником 10-го уровня», что означало, что он был одним из примерно 20 000 наиболее важных кадров, или ганбу , в стране. Коммунистическая партия предоставила ее семье жилье в охраняемом, обнесенном стеной комплексе, горничную и шофера, а также кормилицу и няню для Чанг и ее четырех братьев и сестер.
Чанг пишет, что первоначально ее звали Эр-хун ( китайский : 二鴻 ; букв. «Второй лебедь»), что звучит как китайское слово, означающее «блекший красный». Поскольку коммунисты были «темно-красными», она попросила отца переименовать ее, когда ей было 12 лет, уточнив, что ей нужно «имя с военным оттенком». Он предложил « Юнг », что означает «боевые дела».
Культурная революция
[ редактировать ]Как и многие ее сверстники, Чанг решила стать Красной гвардией в возрасте 14 лет, в первые годы Культурной революции . В «Диких лебедях» она сказала, что «очень хотела это сделать», «в восторге от моей красной повязки». [3] В своих мемуарах Чанг утверждает, что она отказалась участвовать в нападениях на своих учителей и других китайцев и через некоторое время ушла, так как сочла хунвейбинов слишком жестокими.
Неудачи « Большого скачка» заставили ее родителей выступить против политики Мао Цзэдуна. Они стали мишенью во время Культурной революции, как и большинство высокопоставленных чиновников. Когда отец Чанга раскритиковал Мао по имени, Чанг пишет в «Диких лебедях» , что это подвергло их возмездию со стороны сторонников Мао. Ее родители были публично унижены: им на головы заливали чернила, их заставляли носить на шее осуждающие их плакаты, становиться на колени в гравии и стоять на улице под дождем, после чего их заключили в тюрьму, а лечение ее отца привело к длительным физическим и психическим заболеваниям. . Их карьера была разрушена, а ее семья была вынуждена покинуть дом.
До разоблачения и тюремного заключения ее родителей Чанг беспрекословно поддерживала Мао и критиковала себя за малейшие сомнения. [4] Но к моменту его смерти ее уважение к Мао, пишет она, было разрушено. Чанг написала, что, когда она узнала о его смерти, ей пришлось уткнуться головой в плечо другого студента, чтобы притвориться, что она скорбит. Свое изменение позиции Мао она объяснила следующими комментариями:
Китайцы, казалось, искренне оплакивали Мао. Но мне было интересно, сколько из их слез были искренними. Люди до такой степени практиковались в актерстве, что путали его со своими истинными чувствами. Плач по Мао, возможно, был просто еще одним запрограммированным действием в их запрограммированной жизни. [5]
Представление Чанг о китайском народе как «запрограммированном» маоизмом прозвучит в ее последующих произведениях.
Согласно « Диким лебедям» (главы с 23 по 28), жизнь Чанга во время Культурной революции и в годы сразу после Культурной революции была одновременно жизнью жертвы и одной из привилегированных. Чанг поступил в Сычуаньский университет в 1973 году и стал одним из так называемых «Студентов рабочих, крестьян и солдат». Официальные похороны ее отца, спонсируемые правительством, состоялись в 1975 году. Чан смогла покинуть Китай и учиться в Великобритании по стипендии китайского правительства в 1978 году, за год до начала реформ после Мао.
Изучение английского языка
[ редактировать ]Закрытие университетской системы увело Чанг, как и большинство представителей ее поколения, от политических водоворотов академии. Вместо этого она провела несколько лет в качестве крестьянки, босоногого врача (крестьянского врача по совместительству), сталевара и электрика, хотя формального образования она не получила из-за политики Мао, которая не требовала формального обучения в качестве предварительного условия для такой работы. работа.
В конечном итоге университеты были вновь открыты, и она получила место в Сычуаньском университете для изучения английского языка, а позже стала там доцентом. После смерти Мао она сдала экзамен, который позволил ей учиться на Западе, а ее заявление на выезд из Китая было одобрено после политической реабилитации ее отца .
Жизнь в Британии
[ редактировать ]Академическое образование
[ редактировать ]Чанг покинул Китай в 1978 году, чтобы учиться в Великобритании по государственной стипендии, остановившись сначала в Лондоне. Позже она переехала в Йоркшир , изучала лингвистику в Йоркском университете со стипендией самого университета, жила в Дервент-колледже, Йорк . Она получила докторскую степень по лингвистике в Йорке в 1982 году, став первым человеком из Китайской Народной Республики, получившим степень доктора философии в британском университете. [6] В 1986 году она и Джон Холлидей опубликовали «Мадам Сунь Ятсен» (Сун Чинглин) , биографию вдовы Сунь Ятсена .
Она также была удостоена почетных докторских степеней Букингемского университета , Йоркского университета , Уорикского университета , Университета Данди , Открытого университета , Университета Западного Лондона и Боудойнского колледжа (США). [6] Некоторое время она читала лекции в Школе восточных и африканских исследований в Лондоне, прежде чем уйти в 1990-х годах, чтобы сосредоточиться на писательстве.
Новые впечатления
[ редактировать ]В 2003 году Юнг Чанг написала новое предисловие к книге «Дикие лебеди» , описывая свою молодую жизнь в Британии и объясняя, почему она написала эту книгу. Прожив в Китае в 1960-х и 1970-х годах, она нашла Британию захватывающей и полюбила эту страну, особенно ее разнообразную культуру, литературу и искусство. Она нашла даже красочные оконные коробки, о которых стоит написать домой: Гайд-парк и сады Кью вдохновляли. Она использовала любую возможность, чтобы посмотреть пьесы Шекспира как в Лондоне, так и в Йорке. Однако в ее сердце по-прежнему особое место принадлежит Китаю, и в интервью HarperCollins она сказала : «Я чувствую, что, возможно, мое сердце все еще в Китае». [7]
Чанг живет в западном Лондоне со своим мужем, ирландским историком Джоном Холлидеем , специализирующимся на истории Азии. С разрешения китайских властей она смогла посетить материковый Китай, чтобы увидеть свою семью, несмотря на то, что все ее книги запрещены.
Знаменитость
[ редактировать ]Публикация второй книги Юнг Чанга «Дикие лебеди» сделала ее знаменитостью. Уникальный стиль Чанга, в котором он использовал личное описание жизни трех поколений китайских женщин, чтобы подчеркнуть многочисленные изменения, через которые прошла страна, оказался весьма успешным. Было продано большое количество книг, а популярность книги привела к тому, что она была продана по всему миру и переведена почти на 40 языков.
Чанг стал популярной фигурой в переговорах о коммунистическом Китае; и она путешествовала по Великобритании, Европе, Америке и многим другим местам мира. Она вернулась в Йоркский университет 14 июня 2005 года, чтобы выступить перед дискуссионным союзом университета и выступила перед аудиторией из более чем 300 человек, большинство из которых были студентами. [8] BBC для пригласила ее на панель « Время вопросов» первой в истории трансляции из Шанхая 10 марта 2005 года. [9] но она не смогла присутствовать, так как за несколько дней до этого сломала ногу.
Чанг был назначен кавалером Ордена Британской Империи (CBE) на новогодней церемонии награждения 2024 года за заслуги перед литературой и историей. [10]
Публикации
[ редактировать ]Дикие лебеди
[ редактировать ]Международный бестселлер представляет собой биографию трех поколений китаянок в Китае XX века – ее бабушки, матери и ее самой. Чан рисует яркий портрет политических и военных потрясений в Китае в этот период, от брака ее бабушки с военачальником до опыта ее матери в оккупированном японцами Цзиньчжоу во время Второй китайско-японской войны и ее собственного опыта последствия политики Мао в 1950-х и 1960-х годах.
«Дикие лебеди» были переведены на 38 языков и проданы тиражом 20 миллионов экземпляров, получив похвалу от таких авторов, как Дж. Г. Баллард . Он запрещен в материковом Китае, хотя распространено множество пиратских версий, а также переводов в Гонконге и Тайване .
Мао: Неизвестная история
[ редактировать ]Работа Чанг 2005 года, биография Мао, была написана в соавторстве с ее мужем Джоном Холлидеем и изображает Мао в крайне негативном свете. Супруги путешествовали по всему миру, чтобы изучить книгу, на написание которой ушло 12 лет. [11] Они взяли интервью у сотен людей, знавших Мао, включая Джорджа Буша-старшего , Генри Киссинджера и Тензина Гьяцо , Далай-ламу . [11] Киссинджер назвал это «гротеском, поскольку Мао изображается как человек без каких-либо качеств». [12] Позже он описал это в своей книге «О Китае» как «одностороннее, но часто заставляющее задуматься». [13]
Критикуя Мао, Чанг и Холлидей утверждают, что, несмотря на то, что он родился в относительно богатой крестьянской семье, он мало что заботился о долгосрочном благосостоянии китайского крестьянства. Они возлагают на Мао ответственность за голод, возникший в результате « Большого скачка», и заявляют, что он спровоцировал голод, экспортируя продовольствие, когда в Китае не было достаточно зерна, чтобы накормить свой народ. Они также пишут, что Мао организовал аресты и убийства многих своих политических оппонентов, в том числе некоторых из его личных друзей, и утверждают, что он был гораздо более тираническим лидером, чем считалось ранее.
«Мао: Неизвестная история» стала бестселлером: только в Великобритании продажи за шесть месяцев достигли 60 000 экземпляров. [14] Учёные и комментаторы писали отзывы, начиная от похвал. [15] к критике. [16] Профессор Ричард Баум заявил, что к нему «следует относиться очень серьезно, как к наиболее тщательно исследованному и богато документированному синтетическому исследованию» Мао. [17] Газета Sydney Morning Herald сообщила, что, хотя немногие комментаторы оспаривали это, «некоторые из самых выдающихся в мире ученых, занимающихся современной китайской историей», назвали книгу «грубым искажением записей». [18]
Историк Ребекка Карл резюмировала его отрицательный прием, написав: «По мнению многих рецензентов книги « Мао: Неизвестная история », история, рассказанная в ней, неизвестна, потому что Чанг и Холлидей существенно сфабриковали ее или преувеличили». [19]
Вдовствующая императрица Цыси
[ редактировать ]В октябре 2013 года Чанг опубликовал биографию вдовствующей императрицы Цыси , которая руководила Китаем с 1861 года до своей смерти в 1908 году. Чанг утверждает, что Цыси «считалась либо тиранической и порочной, либо безнадежно некомпетентной — или и тем, и другим», и что эта точка зрения является ошибочной. одновременно упрощенно и неточно. Чанг изображает ее умной, открытой и протофеминисткой, ограниченной ксенофобской и глубоко консервативной имперской бюрократией. Хотя Цыси часто обвиняют в реакционном консерватизме (особенно за ее обращение с императором Гуансюй во время и после реформы Ста дней ), Чан утверждает, что Цыси фактически начала реформы и «перевела средневековый Китай в современность». [20] Газетные обзоры также дали положительные оценки. Те-Пин Чен в статье для The Wall Street Journal обнаружил, что книга «наполнена деталями, которые воплощают в жизнь ее главного героя». [21] Саймон Себаг Монтефиоре пишет: «Это захватывающая и удивительная история выдающейся женщины, находящейся у власти, наполненная новыми открытиями. Используя китайские источники, совершенно не использованные в западных книгах, она дает новую оценку одной из величайших чудовищ современной истории… Ревизионизм Юнга Чанга означает, что эта книга раскрывает новую и другую женщину: амбициозную, иногда убийственную, но прагматичную и уникальную. Все это делает вдовствующую императрицу Цыси мощным чтением». [22] Газета New York Times назвала ее одной из «Выдающихся книг года». [23]
Книга получила критическое отношение в академическом мире. Специалист по династии Цин Памела Кайл Кроссли написала скептический обзор в London Review of Books . «Чанг впечатляюще использовала быстро расширяющийся диапазон опубликованных материалов из имперских архивов. Но понимание этих источников требует глубокого изучения контекста. [...] Ее заявления о важности Цыси, похоже, основаны на ее собственных размышлениях, и имеют мало общего с тем, что, как мы знаем, на самом деле происходило в Китае, я, как и любой другой, хочу, чтобы больше внимания уделялось женщинам, имеющим историческое значение, но переписать Цыси в образы Екатерины Великой или Маргарет Тэтчер — плохая сделка: выгода иллюзорная икона в ущерб историческому смыслу». [24]
Список работ
[ редактировать ]- Юнг Чанг и Джон Холлидей, мадам Сунь Ятсен: Сун Цин-лин (Лондон, 1986); Пингвин, ISBN 0-14-008455-X
- Юнг Чанг, Дикие лебеди: три дочери Китая (Лондон, 1992); 2004 Изд. Harper Perennial. ISBN 0-00-717615-5
- Юнг Чанг, Линн Пэн и Генри Чжао (под редакцией Джесси Лим и Ли Янь), Другая провинция: новое китайское письмо из Лондона (Лондон, 1994); Ассоциация китайской общины Ламбета, ISBN 0-9522973-0-2 .
- Юнг Чанг и Джон Холлидей, Мао: Неизвестная история (Лондон, 2005 г.); Джонатан Кейп, ISBN 0-679-42271-4
- Юнг Чанг, вдовствующая императрица Цыси: наложница, положившая начало современному Китаю (Альфред А. Кнопф, 2013), ISBN 0224087436
- Юнг Чанг, Старшая сестра, Маленькая сестра, Красная сестра (Джонатан Кейп, 2019) ISBN 978-1910702789
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Переворачивая страницу азиатской мистики». Архивировано 24 июня 2010 г. в Wayback Machine , The Jakarta Post , 31 марта 2010 г.
- ^ «Юнг Чанг» . Женский час . 18 декабря 2013 г. Радио BBC 4 . Проверено 18 января 2014 г.
- ^ Юнг Чанг, Дикие лебеди: три дочери Китая (Лондон, 2004), с. 378.
- ^ Юнг Чанг, Дикие лебеди: три дочери Китая (Лондон, 2004), с. 270.
- ^ Дикие лебеди , с. 633.
- ^ Перейти обратно: а б «Биография» . Юнг Чанг . Проверено 16 января 2024 г.
- ^ «Интервью с Юнг Чангом» . ХарперКоллинз. Архивировано из оригинала 6 ноября 2005 года . Проверено 19 ноября 2007 г.
- ↑ Рекордная публика для Юнга Чанга, The Union – The York Union (25 июня 2005 г.)
- ^ «Время вопросов BBC направляется в Китай» . Азиатско-Тихоокеанский вещательный союз . 17 февраля 2005 г. Проверено 24 ноября 2007 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «№64269» . Лондонская газета (Приложение). 30 декабря 2023 г. с. Н9.
- ^ Перейти обратно: а б «Диски необитаемого острова с Юнг Чангом» . Диски с необитаемым островом . 16 ноября 2007 г. Би-би-си . Радио 4 .
- ↑ Интервью Киссинджера, Die Welt , 27 декабря 2005 г.
- ^ Киссинджер, «О Китае», с. 158
- ^ Фенби, Джонатан (4 декабря 2005 г.). «Буря бушует над бестселлером о монстре Мао» . Хранитель . Лондон: Guardian Unlimited . Проверено 19 ноября 2007 г.
- ^ Джон Уолш (10 июня 2005 г.). «Мао: неизвестная история Юнга Чанга и Джона Холлидея» . Азиатский обзор книг . Архивировано из оригинала 1 ноября 2005 года . Проверено 27 августа 2007 г.
- ^ Джон Помфрет (11 декабря 2005 г.). «Председатель-монстр» . Вашингтон Пост . Проверено 4 апреля 2007 г.
- ^ Софи Бич (5 сентября 2005 г.). «Книжная полка CDT: Ричард Баум рекомендует «Мао: Неизвестная история» » . Китайская цифровая газета Times . Архивировано из оригинала 6 апреля 2007 года . Проверено 4 апреля 2007 г.
- ^ «Лебединая гневная книга» . Сидней Морнинг Геральд. 8 октября 2005 г. Проверено 8 декабря 2007 г.
- ^ Карл, Ребекка Э. (2010). Мао Цзэдун и Китай в мире двадцатого века: краткая история . Дарем [Северная Каролина]: Издательство Университета Дьюка . стр. ix. ISBN 978-0-8223-4780-4 . OCLC 503828045 .
- ^ Шелл, Орвилл. «Ее династия». Нью-Йорк Таймс. 25 октября 2013 г. По состоянию на 25 октября 2013 г.
- ^ Чен, Дэ-Пин. «Юнг Чанг переписывает императрицу Цыси». Уолл Стрит Джорнал. 3 октября 2013 г. По состоянию на 3 ноября 2013 г.
- ^ Саймон Себаг Монтефиоре, журнал BBC History
- ^ Нью-Йорк Таймс, 2013 г.
- ↑ Кроссли, Памела, « В осином гнезде », London Review of Books · 17 апреля 2014 г.
- 1952 года рождения
- Живые люди
- Академики Лондонского университета SOAS
- Выпускники Университета Западного Лондона
- Выпускники Йоркского университета
- Британские автобиографы
- Британские биографы
- Британские историки
- Британские женщины-историки
- Китайские эмигранты в Англии
- Историки Китая
- Натурализованные граждане Соединенного Королевства
- Выпускники Сычуаньского университета
- Писатели из Ибиня
- Британские писатели китайского происхождения
- Красная гвардия
- Историки из Сычуани
- Кавалеры Ордена Британской Империи