Микеле Руджери
Китайское имя | |||
---|---|---|---|
Ло Минцзянь | |||
Традиционный китайский | 羅明Ло Минцзянь | ||
Упрощенный китайский | 罗明Ло Минцзянь | ||
|
Микеле Руджери , SJ (урожденный Помпилио Руджери и известный в Китае как Луо Минцзян ; 1543 — 11 мая 1607) — итальянский священник -иезуит и миссионер . Отец-основатель иезуитских миссий в Китае , соавтор первого европейско-китайского словаря и первый европейский переводчик «Четырех книг конфуцианства » , его называют первым европейским китаеведом .
Жизнь
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Помпилио Руджери родился в Спинаццоле , Апулия , входившей в то время в состав Неаполитанского королевства , в 1543 году. Он получил степень доктора гражданского и канонического права в Неаполитанском университете и работал в администрации Филиппа II . Он вступил в Общество Иисуса в Риме 27 октября 1572 года. [1] взяв имя «Мишель». Завершив обычное иезуитское духовное и интеллектуальное образование, Руджери вызвался добровольцем в азиатские миссии и уехал в Лиссабон , где был рукоположен в марте 1578 года, ожидая корабля, который доставит его в Гоа . [2]
Миссионерская работа
[ редактировать ]
Руджери покинул Европу с группой миссионеров, в которую входили Рудольф Аквавива и Маттео Риччи . Прибыв в Индию (сентябрь 1578 г.), он незамедлительно приступил к изучению языка, используемого на Малабарском побережье , и за 6 месяцев достиг такого мастерства, что мог слышать исповедь . Вероятно, именно этот дар к языку сделал его идеальным выбором для начала китайской миссии .
Руджери был направлен в Макао для изучения китайского языка и обычаев и прибыл туда 20 июля 1579 года. [2] Он приземлился в португальском торговом центре и сразу же начал учиться читать и писать по-китайски. В процессе, зная, что некоторые последуют за ним, он основал Shengma'erding Jingyuan («Дом Святого Мартина»), первую школу для обучения китайскому языку иностранцев.
Намерением Руджери и Риччи было поселиться где-нибудь в «настоящем» Китае, а не только в Макао, и с этой целью Руджери совершил поездки в Кантон (Гуанчжоу) и Чжаоцин (резиденция генерал-губернатора Гуандуна и Гуанси).установление полезных контактов с местными властями. Он один из первых христианских миссионеров, прибывших в во времена династии Мин материковый Китай . После нескольких неудачных попыток получить разрешение на учреждение постоянной миссии в пределах Китая такое разрешение наконец было получено в 1582 году, а в 1583 году Риччи и Руджери окончательно поселились в Чжаоцине , первом этапе «долгого восхождения» иезуитов в Пекин . [1]
В 1584 году Руджери опубликовал первый китайский катехизис. [2] Посетив деревни в этом регионе, он крестил несколько семей, которые сформировали ядро дальнейших христианских общин в материковом Китае.
В 1583–1588 годах Микеле Руджери в соавторстве с Маттео Риччи создал португальско-китайский словарь – первый в истории европейско-китайский словарь, для которого разработали последовательную систему транскрипции китайских слов латинским алфавитом. Романизация словаря была произведена Руджери. [3] : 182 [4] В этой работе помогал китайский брат-иезуит-мирянин Себастьяно Фернандес , выросший и прошедший обучение в Макао . [1] Рукопись была затеряна в архивах иезуитов в Риме и вновь обнаружена только в 1934 году Паскуале д'Элиа . Этот словарь был наконец опубликован в 2001 году. [5] [6] Руджери приписывают одно из первых собраний рукописных карт Китая, переведенных на латынь из китайских источников (атласов и карт), датируемое 1606 годом, то есть почти на пятьдесят лет раньше рукописных карт польского иезуита Михаэля Бойма и Novus Atlas. Sinensis Трентино-иезуита Мартино Мартини (напечатано издателем Йоханом Блау в Амстердаме в 1655 году и сразу переведено на несколько языков). Рукопись сейчас хранится в Государственном архиве Рима, мс. 493.
Руджери был обвинен Цай Илуном ( ц Цай И-лун) в прелюбодеянии с женой Ло Хуна в октябре 1587 года. После суда судья приказал сурово наказать Цая до такой степени, что он умер от ран. [3] : 182
Вернуться в Европу
[ редактировать ]В ноябре 1588 года Руджери уехал из Китая в Рим , чтобы добиться от Папы отправки посольства к императору Ваньли . Этот план был предложен как средство, позволяющее иезуитам добраться до Пекина и быть принятым императором. Но из этого ничего не вышло: частая смерть римских понтификов и ухудшение его собственного здоровья предшествовали отставке утомленного иезуита в Салерно , где он умер в 1607 году, так и не побывав снова в Китае. [1] [7]
В Салерно отставной иезуит продолжал интеллектуальную работу, которая сделала Китай более известным в Европе. Он завершил латинский перевод Четырех книг. [ нужна ссылка ] (классическое китайское введение в ) Конфуция философию , писал стихи на китайском языке и распространял копии китайских карт, которые он привез с собой из Чжаоцина. Руджери также был очень востребованным духовным наставником и духовником в школе Салерно. Он умер 11 мая 1607 года.
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д (на французском языке) Биография в базе данных Круглого стола Риччи 21 века.
- ^ Jump up to: а б с « Мишель Руджери», Биографический словарь китайского христианства» . Архивировано из оригинала 9 апреля 2015 г. Проверено 4 апреля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Ян, Пол Фу-Миен (2001). Джон Витек (ред.). Португальско-китайский словарь Микеле Руджери и Маттео Ричи: историческое и лингвистическое введение . Институт Риччи истории китайско-западной культуры (Университет Сан-Франциско) и Национальная библиотека Португалии, Instituto Português do Oriente.
- ^ Хеминг Йонг; Цзин Пэн (14 августа 2008 г.). Китайская лексикография: история с 1046 г. до н.э. по 1911 г. н.э.: История с 1046 г. до н.э. по 1911 г. н.э. ОУП Оксфорд. стр. 385–. ISBN 978-0-19-156167-2 .
- ^ Ив Камю, «Путешествие иезуитов в китаеведении». Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine.
- ^ «Португальско-китайский словарь: Pu Han ci dian: Португальско-китайский словарь», Мишель Руджери, Маттео Риччи; под редакцией Джона В. Витека. Опубликовано в 2001 г., Национальная библиотека. ISBN 972-565-298-3 . Частичный предварительный просмотр доступен в Google Книгах.
- ^ Маттео Риччи , Николя Триго . De Christiana Expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu , Книга вторая, Глава 12: «Отец Руджери едет в Рим, чтобы организовать посольство от Папы...». Страницы 193–194 в английском переводе: Луи Дж. Галлахер (1953). «Китай в шестнадцатом веке: Журналы Маттео Риччи: 1583–1610», Random House, Нью-Йорк, 1953. Оригинальный латинский текст можно найти в Google Books .
Библиография
[ редактировать ]- (на китайском языке) Биография в Национальной цифровой библиотеке Китая.
- (на китайском языке) О Руджери и Риччи на Радио Ватикана
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- ДАНН, Г.: Поколение гигантов , Нотр-Дам, 1962.
- ГИСОНДИ, Ф.А.: М. Руджери, миссионер в Китае и первый европейский китаевед , Милан, 1999.
- ШИХ, Джозеф: Отец Руджери и проблема евангелизации в Китае , Рим, 1964.
- РУДЖЕРИ Микеле: Атлас Китая Микеле Руджери С.И. под редакцией Эудженио Ло Сардо , Рим, Полиграфический институт и Государственный монетный двор, 1993. ISBN 882400380X
- РУДЖЕРИ Микеле: Моральная философия Конфуция , Тьерри Мейнард и Роберто Вилласанте (ред.), Messenger & Sal Terrae и Universidad Pontificia de Comillas, GC Loyola, Мадрид, 2018. ISBN 9788427141896
- РУДЖЕРИ Микеле: «Тяньжу шилу» Микеле Руджери («Истинное повествование о Господе Небесном») , Дэниел Канарис (редактор), Лейден, Брилл, 2023. ISBN 978-90-04-46934-1