Jump to content

Микеле Руджери

Китайское имя
Ло Минцзянь
Традиционный китайский Ло Минцзянь
Упрощенный китайский Ло Минцзянь
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinLuó Míngjiān
Wade–GilesLo Ming-chien

Микеле Руджери , SJ (урожденный Помпилио Руджери и известный в Китае как Луо Минцзян ; 1543 — 11 мая 1607) — итальянский священник -иезуит и миссионер . Отец-основатель иезуитских миссий в Китае , соавтор первого европейско-китайского словаря и первый европейский переводчик «Четырех книг конфуцианства » , его называют первым европейским китаеведом .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Помпилио Руджери родился в Спинаццоле , Апулия , входившей в то время в состав Неаполитанского королевства , в 1543 году. Он получил степень доктора гражданского и канонического права в Неаполитанском университете и работал в администрации Филиппа II . Он вступил в Общество Иисуса в Риме 27 октября 1572 года. [1] взяв имя «Мишель». Завершив обычное иезуитское духовное и интеллектуальное образование, Руджери вызвался добровольцем в азиатские миссии и уехал в Лиссабон , где был рукоположен в марте 1578 года, ожидая корабля, который доставит его в Гоа . [2]

Миссионерская работа

[ редактировать ]
Страница из рукописного португальско-китайского словаря, созданного Руджери, Риччи и Фернандесом (между 1583–1588 гг.).

Руджери покинул Европу с группой миссионеров, в которую входили Рудольф Аквавива и Маттео Риччи . Прибыв в Индию (сентябрь 1578 г.), он незамедлительно приступил к изучению языка, используемого на Малабарском побережье , и за 6 месяцев достиг такого мастерства, что мог слышать исповедь . Вероятно, именно этот дар к языку сделал его идеальным выбором для начала китайской миссии .

Руджери был направлен в Макао для изучения китайского языка и обычаев и прибыл туда 20 июля 1579 года. [2] Он приземлился в португальском торговом центре и сразу же начал учиться читать и писать по-китайски. В процессе, зная, что некоторые последуют за ним, он основал Shengma'erding Jingyuan («Дом Святого Мартина»), первую школу для обучения китайскому языку иностранцев.

Намерением Руджери и Риччи было поселиться где-нибудь в «настоящем» Китае, а не только в Макао, и с этой целью Руджери совершил поездки в Кантон (Гуанчжоу) и Чжаоцин (резиденция генерал-губернатора Гуандуна и Гуанси).установление полезных контактов с местными властями. Он один из первых христианских миссионеров, прибывших в во времена династии Мин материковый Китай . После нескольких неудачных попыток получить разрешение на учреждение постоянной миссии в пределах Китая такое разрешение наконец было получено в 1582 году, а в 1583 году Риччи и Руджери окончательно поселились в Чжаоцине , первом этапе «долгого восхождения» иезуитов в Пекин . [1]

В 1584 году Руджери опубликовал первый китайский катехизис. [2] Посетив деревни в этом регионе, он крестил несколько семей, которые сформировали ядро ​​дальнейших христианских общин в материковом Китае.

В 1583–1588 годах Микеле Руджери в соавторстве с Маттео Риччи создал португальско-китайский словарь – первый в истории европейско-китайский словарь, для которого разработали последовательную систему транскрипции китайских слов латинским алфавитом. Романизация словаря была произведена Руджери. [3] : 182  [4] В этой работе помогал китайский брат-иезуит-мирянин Себастьяно Фернандес , выросший и прошедший обучение в Макао . [1] Рукопись была затеряна в архивах иезуитов в Риме и вновь обнаружена только в 1934 году Паскуале д'Элиа . Этот словарь был наконец опубликован в 2001 году. [5] [6] Руджери приписывают одно из первых собраний рукописных карт Китая, переведенных на латынь из китайских источников (атласов и карт), датируемое 1606 годом, то есть почти на пятьдесят лет раньше рукописных карт польского иезуита Михаэля Бойма и Novus Atlas. Sinensis Трентино-иезуита Мартино Мартини (напечатано издателем Йоханом Блау в Амстердаме в 1655 году и сразу переведено на несколько языков). Рукопись сейчас хранится в Государственном архиве Рима, мс. 493.

Руджери был обвинен Цай Илуном ( ц   Цай И-лун) в прелюбодеянии с женой Ло Хуна в октябре 1587 года. После суда судья приказал сурово наказать Цая до такой степени, что он умер от ран. [3] : 182 

Вернуться в Европу

[ редактировать ]

В ноябре 1588 года Руджери уехал из Китая в Рим , чтобы добиться от Папы отправки посольства к императору Ваньли . Этот план был предложен как средство, позволяющее иезуитам добраться до Пекина и быть принятым императором. Но из этого ничего не вышло: частая смерть римских понтификов и ухудшение его собственного здоровья предшествовали отставке утомленного иезуита в Салерно , где он умер в 1607 году, так и не побывав снова в Китае. [1] [7]

В Салерно отставной иезуит продолжал интеллектуальную работу, которая сделала Китай более известным в Европе. Он завершил латинский перевод Четырех книг. [ нужна ссылка ] (классическое китайское введение в ) Конфуция философию , писал стихи на китайском языке и распространял копии китайских карт, которые он привез с собой из Чжаоцина. Руджери также был очень востребованным духовным наставником и духовником в школе Салерно. Он умер 11 мая 1607 года.

  1. ^ Jump up to: а б с д (на французском языке) Биография в базе данных Круглого стола Риччи 21 века.
  2. ^ Jump up to: а б с « Мишель Руджери», Биографический словарь китайского христианства» . Архивировано из оригинала 9 апреля 2015 г. Проверено 4 апреля 2015 г.
  3. ^ Jump up to: а б Ян, Пол Фу-Миен (2001). Джон Витек (ред.). Португальско-китайский словарь Микеле Руджери и Маттео Ричи: историческое и лингвистическое введение . Институт Риччи истории китайско-западной культуры (Университет Сан-Франциско) и Национальная библиотека Португалии, Instituto Português do Oriente.
  4. ^ Хеминг Йонг; Цзин Пэн (14 августа 2008 г.). Китайская лексикография: история с 1046 г. до н.э. по 1911 г. н.э.: История с 1046 г. до н.э. по 1911 г. н.э. ОУП Оксфорд. стр. 385–. ISBN  978-0-19-156167-2 .
  5. ^ Ив Камю, «Путешествие иезуитов в китаеведении». Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine.
  6. ^ «Португальско-китайский словарь: Pu Han ci dian: Португальско-китайский словарь», Мишель Руджери, Маттео Риччи; под редакцией Джона В. Витека. Опубликовано в 2001 г., Национальная библиотека. ISBN   972-565-298-3 . Частичный предварительный просмотр доступен в Google Книгах.
  7. ^ Маттео Риччи , Николя Триго . De Christiana Expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu , Книга вторая, Глава 12: «Отец Руджери едет в Рим, чтобы организовать посольство от Папы...». Страницы 193–194 в английском переводе: Луи Дж. Галлахер (1953). «Китай в шестнадцатом веке: Журналы Маттео Риччи: 1583–1610», Random House, Нью-Йорк, 1953. Оригинальный латинский текст можно найти в Google Books .

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • ДАНН, Г.: Поколение гигантов , Нотр-Дам, 1962.
  • ГИСОНДИ, Ф.А.: М. Руджери, миссионер в Китае и первый европейский китаевед , Милан, 1999.
  • ШИХ, Джозеф: Отец Руджери и проблема евангелизации в Китае , Рим, 1964.
  • РУДЖЕРИ Микеле: Атлас Китая Микеле Руджери С.И. под редакцией Эудженио Ло Сардо , Рим, Полиграфический институт и Государственный монетный двор, 1993. ISBN   882400380X
  • РУДЖЕРИ Микеле: Моральная философия Конфуция , Тьерри Мейнард и Роберто Вилласанте (ред.), Messenger & Sal Terrae и Universidad Pontificia de Comillas, GC Loyola, Мадрид, 2018. ISBN   9788427141896
  • РУДЖЕРИ Микеле: «Тяньжу шилу» Микеле Руджери («Истинное повествование о Господе Небесном») , Дэниел Канарис (редактор), Лейден, Брилл, 2023. ISBN   978-90-04-46934-1
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d094e8f59757981c25daa63c511fe62b__1721867460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/2b/d094e8f59757981c25daa63c511fe62b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Michele Ruggieri - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)