Придаточная фраза
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( январь 2014 г. ) |
Адпозиционная фраза — это синтаксическая категория , которая включает в себя предложные фразы , послеложные фразы и оборотные фразы . [1] Адпозиционные фразы содержат предлог (предлог, послелог или обрамление) в качестве главы и обычно дополнение, такое как именное словосочетание . языка Синтаксис рассматривает адпозиционные фразы как единицы, которые действуют как аргументы или дополнения . Предложные и послеложные словосочетания различаются порядком используемых слов. В языках, в которых в основном начинается заголовок, таких как английский, преимущественно используются предложные фразы, тогда как в языках с начальным началом преимущественно используются послепозиционные фразы. Во многих языках есть оба типа, а также оборотные фразы.
Типы
[ редактировать ]Существует три типа адпозиционных фраз: предложные фразы, послеложные фразы и циркумпозитивные фразы.
Предложные фразы
[ редактировать ]Подчеркнутые фразы в следующих предложениях являются примерами предложных фраз в английском языке. Предлоги выделены жирным шрифтом:
- а. Она подошла к его столу .
- б. Райан мог видеть ее в комнате .
- в. Дэвид шел по крыше здания .
- д. Они поднялись по лестнице .
- е. Филип ел на кухне .
- ф. Шарлотта вошла в дом .
- г. Мне, как студенту , это кажется оскорбительным.
Предложные фразы имеют предлог как центральный элемент фразы, то есть как начало фразы. Оставшаяся часть фразы называется предложным дополнением или иногда «объектом» предлога. В английском и многих других индоевропейских языках оно принимает форму именной группы , например существительного , местоимения или герундия , возможно, с одним или несколькими модификаторами .
Предложная фраза может функционировать как прилагательное или наречие.
Послепозиционные фразы
[ редактировать ]Постпозиционные элементы часто встречаются в таких языках, как баскский , эстонский , финский , грузинский , корейский , японский , хинди , урду , бенгали и тамильский . Слово или другая морфема , соответствующая английскому предлогу, встречается после его дополнения , отсюда и позиция имени . Следующие примеры взяты из японского языка, где падежные маркеры выполняют роль, аналогичную роли предлогов:
- а. ... это он
- store to = 'в магазин'
- а. ... это он
- б. ..то есть Кара
- дом из = 'из дома'
- б. ..то есть Кара
- с..хаши де
- палочки для еды = 'палочками для еды'
- с..хаши де
И из финского, где падежные окончания выполняют роль, аналогичную роли приставок:
- а..торговля
- store.to = 'в магазин'
- а..торговля
- б..домашний персонал
- house.from = 'из дома'
- б..домашний персонал
- в. ... зарезан
- hopsticks.with = 'палочками для еды'
- в. ... зарезан
Хотя в английском языке обычно считается, что послелоги полностью отсутствуют, есть пара слов, которые на самом деле можно рассматривать как послелоги, например, кризис двухлетней давности , спать всю ночь напролет . Поскольку фраза « два года назад» распространяется точно так же, как предложная фраза, можно утверждать, что «назад» следует классифицировать как послелог, а не как прилагательное или наречие.
Обходные фразы
[ редактировать ]Обходные фразы включают в себя как предлог, так и послелог, в результате чего между ними появляется дополнение. Обстоятельства распространены в пушту и курдском языках . В английском языке есть по крайней мере одна циркумпозиционная конструкция, например
- а. Отныне . он не поможет
В немецком языке их больше, например
- б. Насколько я понимаю, вы можете это сделать .
- От меня вы можете это сделать = «Насколько я понимаю, вы можете это сделать».
- б. Насколько я понимаю, вы можете это сделать .
- в. Ради дружбы . ты должен это сделать
- вокруг дружбы, если ты это сделаешь = «Ради дружбы ты должен это сделать».
- в. Ради дружбы . ты должен это сделать
Представительство
[ редактировать ]Как и в случае со всеми другими типами фраз, теории синтаксиса отображают синтаксическую структуру адпозиционных фраз с помощью деревьев. Следующие деревья представляют адпозиционные фразы в соответствии с двумя современными соглашениями для отображения структуры предложения: сначала с точки зрения отношения избирательного округа грамматик фразовой структуры , а затем с точки зрения отношения зависимости грамматик зависимости . На узлах деревьев используются следующие метки: Adv = наречие, N = номинальное (существительное или местоимение), P = предлог/послелог и PP = пре/послепозиционная фраза: [2]
Эти фразы идентифицируются как предложные фразы по размещению PP на вершине деревьев округов и P на вершине деревьев зависимостей. В английском языке также есть ряд двухсоставных предложных фраз, то есть фраз, которые можно рассматривать как содержащие два предлога, например
Если предположить, что «назад» в английском языке действительно является послелогом, как было предложено выше, типичная фраза «назад» подвергнется следующему структурному анализу:
Анализ оборотных словосочетаний не столь однозначен, поскольку не очевидно, какое из двух прилагательных следует рассматривать как начало словосочетания. Однако следующий анализ больше соответствует тому факту, что английский является в первую очередь основным языком:
Распределение
[ редактировать ]Распределение предложных фраз в английском языке можно охарактеризовать по главам и иждивенцам. Предложные фразы обычно появляются как постзависимые от существительных, прилагательных, а также конечных и неличных глаголов, хотя они также могут появляться как предзависимые от конечных глаголов, например, когда они начинают предложения. Для простоты представления теперь используются только деревья зависимостей, чтобы проиллюстрировать эти моменты. Следующие деревья показывают предложные фразы как постзависимые от существительных и прилагательных:
А следующие деревья показывают предложные фразы как постзависимые от неличных глаголов и как предзависимые от конечных глаголов:
Попытки разместить предложную фразу перед существительным, прилагательным или неличным глаголом приводят к неправильному форматированию предложения, например
- а. его отъезд во вторник
- б. *его во вторник отъезд
- а. горжусь своей оценкой
- б. * своим классом гордится
- а. Он уезжает во вторник .
- б. *Он уезжает во вторник .
B-примеры показывают, что предложные фразы в английском языке предпочитают выступать как постзависимые от головы. Любопытен, однако, тот факт, что иногда они могут выступать в качестве презависимых от своего головы (как в конечных предложениях выше).
Функция
[ редактировать ]Чаще всего данная адпозиционная фраза является дополнением к предложению или именной фразе, в которой она встречается. Однако эти фразы также могут выступать в качестве аргументов, и в этом случае они называются косыми :
- а. Она побежала под ним . - Дополнение на уровне статьи
- б. Мужчина из Китая наслаждался лапшой. - Дополнение в существительном словосочетании.
- в. Он дал деньги на это дело . - Косвенный аргумент на уровне предложения
- д. Она спорила с ним . - Косвенный аргумент на уровне предложения.
- е. Присутствовал студент - физик . - Аргумент в именном словосочетании.
Частицы
[ редактировать ]Предложную фразу не следует путать с последовательностью, образованной частицей и прямым дополнением фразового глагола . Фразовые глаголы часто состоят из глагола и частицы, в результате чего частица ошибочно интерпретируется как предлог, например
- а. Он включил свет . - on - частица, а не предлог
- б. Он включил его . - Сдвиг идентифицируется как частица
- а. Она придумала историю. - up - частица, а не предлог
- б. Она это выдумала . - Сдвиг идентифицирует себя как частицу
- а. Они отменили вечеринку . - off - частица, а не предлог
- б. Они отложили это . - Сдвиг идентифицирует себя как частицу.
Частицы идентифицируются по сдвигу , т.е. частица может поменяться местами с объектом, если объект является местоимением. Предлоги не могут этого сделать, т. е. они не могут менять позиции со своим дополнением, например, Он полагается на Сьюзен против *Он полагается на нее на .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Адпозиционные фразы обсуждаются, например, Стоквеллом (1977: 60 и далее), Локвудом (2002: 54 и далее) и Таллерманом (2005: 48 и далее).
- ^ Деревья структуры фраз, подобные приведенным здесь, можно найти, например, в Brinton (2000), а деревья грамматики зависимостей, подобные приведенным здесь, можно найти в Osborne et al. (2011).
Ссылки
[ редактировать ]- Бринтон, Л. 2000. Структура современного английского языка: лингвистическое введение.
- Локвуд, Д. 2002. Синтаксический анализ и описание: конструктивный подход. Лондон: Континуум.
- Осборн, Т., М. Патнэм и Т. Гросс, 2011. Простая структура фраз, деревья без меток и синтаксис без спецификаторов: становится ли минимализм грамматикой зависимостей? Лингвистический обзор 28, 315–364.
- Стоквелл, Р. 1977. Основы синтаксической теории. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл.
- Таллерман, М. 2005. Понимание синтаксиса. 2-е издание. Лондон: Ходдер Арнольд.
- Тесьер, Л. 1959. Элементы структурного синтаксиса. Париж: Клинксик.