Черный принц (роман)
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Айрис Мердок |
---|---|
Художник обложки | Кристофер Корнфорд [ 1 ] |
Язык | Английский |
Издатель | Чатто и Виндус |
Дата публикации | февраль 1973 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 363 |
ISBN | 0-7011-1924-1 |
«Черный принц» — Айрис Мердок 15-й роман , впервые опубликованный в 1973 году. Название романа в основном отсылает к «Гамлету» .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]«Черный принц» примечателен структурой своего повествования, состоящего из центрального рассказа, дополненного предисловиями и постскриптумами персонажей. Во многом оно состоит из описания периода дальнейшей жизни главного героя, стареющего лондонского писателя Брэдли Пирсона, в течение которого он влюбляется в дочь друга и литературного соперника Арнольда Баффина. В течение многих лет у Брэдли были напряженные, но крепкие отношения с Арнольдом, и он считал себя «открывшим» молодого писателя. Напряжение якобы вызвано отвращением Брэдли к отсутствию у Арнольда надлежащих литературных способностей, хотя позже другие персонажи утверждают, что это результат ревности или продукта Эдипова комплекса . Однако их близость становится очевидной с самого начала книги, когда Арнольд звонит Брэдли, обеспокоенный тем, что он убил свою жену Рэйчел в домашней ссоре. Брэдли присутствует вместе со своим бывшим зятем Фрэнсисом Марло. Вместе они успокаивают раненую Рэйчел и восстанавливают мир в доме Баффинов.
Брэдли начинает попадать в ловушку растущей динамики семьи, друзей и коллег, которые все вместе, кажется, препятствуют его попыткам достичь изоляции, которая, по его мнению, необходима для создания своего «шедевра». Например, его вмешательство в брак Баффинов побуждает Рэйчел влюбиться в него. Его депрессивная сестра Присцилла бросает жестокого мужа, требуя, чтобы брат приютил ее. Маленькая дочь Баффинов, Джулиан, заявляет о своем восхищении Брэдли и умоляет его научить ее. Даже Кристиан, бывшая жена Брэдли, вторгается в его жизнь, пытаясь восстановить их давно разрушенные отношения.
Брэдли пытается справиться с этими сложностями с переменным успехом. Его неспособность ответить взаимностью на привязанность Рэйчел в конечном итоге разрядит их роман. Она соглашается, к большому удовлетворению Брэдли, быть не более чем его другом. Тем временем Кристиан заводит роман с Арнольдом, отвлекая ее внимание от Брэдли. Действительно, Арнольд сообщает Брэдли, что намерен оставить Рэйчел ради Кристиана. Однако Брэдли не уделяет должного внимания Присцилле, которая трогательно колеблется между отчаянием и истерическим оптимизмом. Только Фрэнсис остается постоянным раздражителем; бывший психоаналитик безоговорочно влюблен в Брэдли.
Однако в это время Брэдли не может не влюбиться в Джулиана. В частном порядке он клянется никогда не признаваться и не пытаться реализовать эту любовь, но не может сдержаться. Он тут же выпаливает это самой Джулиане, и у них завязывается короткий и напряженный роман. Он уводит Джулиана в арендованный коттедж на берегу моря, чтобы уйти от Рэйчел и Арнольда, которые оба осуждают их отношения. Но он также пренебрегает насущными потребностями дома. Присцилла, оставшаяся без товарищей, кончает жизнь самоубийством; Тем не менее Брэдли откладывает возвращение. Он чувствует, что эта новость разрушит любую романтическую связь между ним и Джулианом. Однако когда Арнольд приходит в ярости, чтобы забрать свою дочь, он обращает этот обман против Брэдли. Джулиан явно встревожен, и она обещает вернуться домой на следующий день. И все же Джулиан исчезает ночью - по крайней мере, в сознании Брэдли Арнольд снял ее и спрятал против ее воли.
Брэдли возвращается в Лондон в ярости, томящейся от любви. Ему противостоит ревнивая Рэйчел (ошибочно), говоря ему, что Арнольд забрал Джулиана в Европу. Она высмеивает возвышенные представления Брэдли о любви; Джулиан, говорит она, уже сожалеет об их романе. Наполненный гневом Брэдли рассказывает Рэйчел о плане Арнольда бросить ее. Это откровение пугает Рэйчел, и она уходит. Финальное действие основной части происходит в резиденции Баффинов, где Брэдли присутствует на инциденте, параллельном первому. Рэйчел, похоже, ударила Арнольда кочергой, убив его. Сжалившись над ней, Брэдли помогает ей зачистить место преступления и советует сказать полиции правду. Вместо этого она винит в убийстве Брэдли; его арестовывают.
Кратко описаны арест Брэдли, суд и осуждение за убийство Арнольда. Полиция связывает убийство с ревностью Брэдли к писательскому успеху Арнольда. Никто не может подтвердить версию событий Брэдли; Заведомо предвзятое мнение Фрэнсиса только вредит его делу. Таким образом, его дела как с Рэйчел, так и с Джулианом, а также роман Арнольда с Кристианом остаются тайной. Рэйчел появляется как скорбящая вдова, тогда как Брэдли выглядит как жестокий, возможно, гомосексуальный социопат. Он осужден и отправлен в тюрьму. Затем Брэдли закрывает свою учетную запись из тюремной камеры, подтверждая свою любовь к Джулиану.
Постскриптумы драматических персонажей
[ редактировать ]Этот раздел рассказан с точки зрения других персонажей, каждый из которых, как говорят, имел роскошь прочитать основной раздел, прежде чем составлять свои ответы. Каждый интерпретирует действие по-своему, в той или иной степени эгоистично концентрируясь на отдельных вопросах. Они существуют для того, чтобы подвергнуть сомнению не только правдивость предшествовавшей ей выдумки, но и самих себя. Кристиан, например, отвергает любые обвинения в корысти, утверждая, что Брэдли солгал, потому что все еще любил ее. Фрэнсис оценивает Брэдли как дисфункционального невротика, рекламирующего свою новую книгу. Рэйчел также утверждает, что Брэдли, возможно, солгал из-за безответной любви. Сама Джулиана мало что может сказать: она заявляет, что мало что помнит из того времени и что у нее нет желания помнить что-либо еще. «Редактор» всего тома завершает роман, поддерживая точку зрения Брэдли и восхваляя его преданность любви как всемогущей силе.
Влияния и темы
[ редактировать ]На создание этого романа Айрис Мердок главным образом повлияла Шекспира « пьеса Гамлет» . На него открыто ссылаются и обсуждают повсюду, особенно Брэдли. В постскриптумах отмечается, что Брэдли Пирсон разделяет инициалы с Черным принцем, названием как художественного произведения Пирсона, так и реального произведения Мердока. Также присутствует влияние Фрейда , особенно через частые сексуальные образы, сосредоточенные на повторяющихся ссылках на фаллическую башню почтового отделения . Возможное признание Брэдли гомосексуализма по доверенности стало возможным благодаря его кажущейся самоидентификации с Шекспиром на протяжении всего его повествования, а также благодаря его утверждению, что и Гамлет, и Шекспир были гомосексуалистами. Это еще больше усиливается моментами в книге, где его влечет к Джулиану, в каждом из которых ее пол становится двусмысленным. Финал из них - это когда он, наконец, достигает сексуального возбуждения, чего раньше ему не удавалось, когда Джулиан одевается как Гамлет. Эти темы обсуждаются Фрэнсисом, который сам является гомосексуалистом, в Post-Scripts. Также примечательно, что два персонажа, с которыми Брэдли достиг близости, Джулиан и Кристиан, не являются явно женскими по характеристикам или имени. Попытка соблазнения Рэйчел, более традиционно женственного персонажа, бесстрастно описана в повествовании Брэдли.
Более тонкие влияния Древней Греции заметны в стремлении Брэдли к псевдоплатоническому совершенству в его произведениях и в его предполагаемом аскетизме .
Награды и номинации
[ редактировать ]Черный принц был награжден Мемориальной премией Джеймса Тейта Блэка в 1973 году в области художественной литературы. [ 2 ] Он вошел в шорт-лист 1973 года Букеровской премии . [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Флетчер, Джон; Шерил Браунинг Бове (1994). Айрис Мердок: описательная первичная и аннотированная вторичная библиография . Нью-Йорк: Издательство Garland Publishing. п. 18. ISBN 0824089103 .
- ^ «Призы Джеймса Тейта Блэка» . Эдинбургский университет . Проверено 11 сентября 2014 г.
- ^ «Архив Букеровской премии» (PDF) . Букеровская премия . Архивировано из оригинала (PDF) 15 сентября 2013 года . Проверено 20 октября 2014 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Вульф, Грэм. «Айрис Мердок и безнравственность адаптации». Адаптация . 2022.