Под сетью
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Айрис Мердок |
---|---|
Художник обложки | Виктор Росс [ 1 ] |
Язык | Английский |
Издатель | Чатто и Виндус |
Дата публикации | 1954 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 286 стр. |
«Под сетью» — роман Айрис Мердок, вышедший в 1954 году . Это был первый опубликованный роман Мердока. Это история молодого писателя Джейка Донахью, действие которого происходит в Лондоне. Смесь философского и плутовского сделала его одним из самых популярных романов Мердока.
Он посвящен Раймону Кено . Когда Джейк покидает квартиру Мэдж в главе 1, он упоминает, что взял две книги: «Мерфи» Сэмюэля Беккета и «Пьеро, мой друг» , Кено обе из которых перекликаются в этой истории. Эпиграф « из Джона Драйдена » Светской маски отсылает к тому, как главного героя гонят с места на место из-за его непонимания.
В 2005 году роман был включен журналом Time в число ста лучших англоязычных романов с 1923 года. [ 2 ] Редакторы журнала Modern Library назвали это произведение одним из величайших англоязычных романов двадцатого века. [ 3 ]
Объяснение названия
[ редактировать ]«Сеть», о которой идет речь, — это сеть абстракции , обобщения и теории . [ 4 ] В главе 6 цитата из книги Джейка «Глушитель» включает в себя отрывок: «Все теории — это бегство. Мы должны руководствоваться самой ситуацией, и это здесь невыразимо особенно. Действительно, это то, к чему мы никогда не сможем подобраться достаточно близко, однако мы можем изо всех сил попытаться пролезть под сетью». [ 5 ] : 91
Майкл Вуд в статье в «Лондонском обзоре книг » отмечает, что « название работы... заимствует и подвергает сомнению образ [ньютоновской механики] из Витгенштейна » «Трактата . » [ 6 ] Питер Дж. Конради в своей биографии Айрис Мердок, вышедшей в 2001 году, уточняет, что «название отсылает к «Трактату» Витгенштейна, 6, 341, сети дискурса, за которой скрываются детали мира, которая может отделять нас от нашего мира, но одновременно связывать нас. ." [ 7 ] [ 8 ] По словам Конради, Хьюго Белфаундер — это «портрет звездного ученика Витгенштейна 1937 года Йорика Смитиса ». [ 9 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В этом легком комическом романе о работе, любви, богатстве и славе главным героем является Джейк Донахью, начинающий писатель и переводчик. Он стремится улучшить свои обстоятельства и исправить прошлые ошибки, воссоединившись со своим старым знакомым Хьюго Белфаундером, философом с мягкими манерами и тихим голосом.
Джейк, бесстыдный бездельник и писатель-хакер, теперь бездомный и у которого нет других надежных вариантов, выслеживает свою бывшую девушку Анну Квентин и ее элегантную сестру, актрису по имени Сэди. Он также вновь знакомится с Хьюго, чью философию Джейк давно самонадеянно пытался расшифровать и интерпретировать по своему вкусу. Сюжет развивается через серию приключений с участием Джейка и его необычного приспешника Финна. От похищения кинозвезды-собаки до постановки политического бунта на съемочной площадке — Джейк пытается обнаружить и применить заумную философию Хьюго в реальных жизненных ситуациях. Поруганный, но просвещенный, Джейк, возможно, наконец-то осуществил свое стремление стать настоящим писателем/философом.
Главы 1–5: Выброшены
[ редактировать ]Джейк Донахью только что вернулся в Лондон из поездки во Францию. Финн, дальний родственник, настолько услужливый, что его иногда принимают за слугу, сообщает Джейку, что их выгоняют из дома Мэдж, где они живут бесплатно уже восемнадцать месяцев. Разговор с Мэдж показывает, что их перемещают, чтобы освободить место для ее нового любовника, богатого букмекера Сэмми Старфилда.
Он идет со своим чемоданом в магазин миссис Тинкхэм на углу, заполненный кошками, чтобы проверить, есть ли у него все рукописи, и решить, где жить. Не хватает только одной рукописи: его перевода «Россиньоль де Буа» , романа Жана-Пьера Бретейля. Это посредственная работа, которую он сделал ради денег. Он думает о старом друге, философе по имени Дэйв Геллман, и идет к нему на квартиру. Там проходит политическое собрание, и Дэйв пренебрежительно относится к нему, но позволяет ему оставить чемодан. Финн предлагает ему обратиться за помощью к Анне Квентин (певице, в которую он когда-то влюбился).
Джейк не видел Анну несколько лет. В конце концов он выслеживает ее до театра Риверсайд Миминг в торговом центре Hammersmith Mall и находит ее в реквизиторской комнате, «похожей на огромный магазин игрушек». Она рада его видеть, но ей несколько неловко, когда он спрашивает о ее новом проекте, связанном с пантомимой. Она предлагает ему обратиться за помощью к ее сестре-кинозвезде Сэди. После ее ухода он ночует в реквизитной комнате.
На следующее утро Джейк идет на Уэлбек-стрит искать Сэди и узнает, что она у своего парикмахера в Мейфэр. Он приводит себя в порядок и идет поговорить с ней. Она очень рада видеть его там и просит его присмотреть за ее квартирой, пока она прячется от поклонника по имени Хьюго Белфаундер, производителя фейерверков, который теперь владеет киностудией.
Так получилось, что Хьюго был бывшим другом Джейка. Они встретились давным-давно как участники эксперимента по лечению холодом и провели долгие философские дискуссии, которые Джейк, без ведома Хьюго, превратил в книгу под названием «Глушитель» . Поскольку Хьюго считал, что язык испорчен, Джейк почувствовал, что создание книги было своего рода предательством, и в одностороннем порядке разорвал дружбу после ее публикации, не желая сталкиваться с гневом Хьюго.
Джейк возвращается к Мэдж за своим радио и находит там Сэмми. Джейк готов драться, но букмекер настроен дружелюбно и даже предлагает ему деньги, чтобы компенсировать то, что он разрушил его жизнь. Это приводит к тому, что по телефону делается серия ставок; они выигрывают 633 фунта 10 шиллингов, и Сэмми обещает прислать ему чек на эту сумму.
Главы 6–10: Анна и Хьюго
[ редактировать ]Джейк идет в квартиру Сэди, чтобы начать присматривать за домом, и удивляется, увидев на книжной полке экземпляр «Глушителя» , задаваясь вопросом, дал ли его ей Хьюго. Его удовольствие от роскоши квартиры вскоре разрушается: во-первых, из-за звонка Хьюго с просьбой о мисс Квентин (он вешает трубку, когда слышит Джейка), а во-вторых, из-за открытия, что его намеренно заперли. Он звонит из окна, чтобы его друзья, Дэйв и Финн, которые взламывают замок и спасают его. Джейк решает найти Хьюго, который, по его мнению, должен любить Анну и, должно быть, подал ей идею создания театра пантомимы.
Трое мужчин едут на такси до виадука Холборн. Они обнаруживают, что дверь Хьюго открыта и оставлена записка с надписью «Ушел в паб». Начинается обход паба; они не находят Гюго, но сильно напиваются. В Skinners' Arms к ним присоединяется Левти Тодд, политический активист. После того, как Левти подвергает Джейка своего рода социалистическому катехизису, они идут на прогулку, и все, кроме Дэйва, купаются в Темзе. На следующее утро Дэйв с опозданием передает Джейку письмо от Анны; она хочет увидеть его как можно скорее. Он мчится в театр «Риверсайд», но все уже собрано, а она ушла. Опустошенный, он едет на грузовике, унося содержимое реквизиторской.
Джейк возвращается в квартиру Сэди, чтобы украсть ее копию «Глушителя» , но, подходя к ее двери, он подслушивает разговор между ней и Сэмми о его последнем переводе. Его продолжительное подслушивание привлекает озадаченное внимание соседей, но ему удается сделать вывод, что Сэди и Сэмми планируют использовать его перевод «Россиньоля де Буа» в качестве основы для предложения по фильму и что они не планируют вознаграждать его за его использование. . Он в ярости.
Главы 11–13: Мистер Марс
[ редактировать ]С помощью Финна Джейк врывается в квартиру Сэмми в Челси, чтобы забрать машинописный текст, но они не могут его найти; вместо этого, под влиянием момента, Джейк решает похитить собаку кинозвезды Сэмми, эльзасца по имени мистер Марс, в целях шантажа. Они не могут открыть клетку собаки, поэтому с большим трудом выносят всю клетку и гуськом через решетку вытаскивают собаку. Краткая газетная статья сообщает Джейку, что Анна едет в Голливуд через Париж.
В сопровождении мистера Марса поиски Хьюго Джейка приводят его в студию Bounty Belfounder в Южном Лондоне. На съемочной площадке фильма «Древний Рим» собралась огромная толпа; они слушают политическую речь Левши Тодда. Джейк впервые за многие годы видит Хьюго и утаскивает его, чтобы поговорить с ним, но внезапное прибытие Объединенных националистов вызывает бунт, и им приходится бежать. Их попытки избежать насилия, предполагающие импровизированное использование взрывчатки, приводят к обрушению декораций. Когда приезжает полиция и объявляет, что «никто не должен уходить», Джейку удается уклониться от допроса, приказав мистеру Марсу притвориться мертвым и вынося его на руках, предположительно, чтобы найти ветеринара.
Джейку приходится идти обратно пешком, и он проводит ночь, спя на скамейке. Вернувшись к Дэйву, он находит чек от Сэмми на 600 фунтов стерлингов. Размышляя, что делать с мистером Марсом, Джейк просит Дэйва помочь в составлении письма с шантажом, и после долгих обсуждений они решают потребовать 100 фунтов стерлингов. От Мэдж приходят две телеграммы с предложением работы в Париже и заказом на 30 фунтов на командировочные расходы. Но Дэйв должен сказать Джейку, что Сэмми аннулировал огромный чек. В смятении они вместе решают сделать ставку на Лироберда в размере 50 фунтов стерлингов; затем Джейк уезжает во Францию.
Главы 14–16: Париж
[ редактировать ]В Париже Джейк с изумлением обнаруживает, что последний роман Жан-Пьера Бретейля « Мы суетливые » получил Гонкуровскую премию , и, так долго отвергая произведение Бретейля, он изумлен и завидует. Предложение Мэдж оказывается своего рода синекурой киноиндустрии, и он с отвращением отказывается от него по причинам, которые он не может объяснить.
Он понимает, что сегодня День взятия Бастилии , и часами в оцепенении бродит по городу. Вечером он смотрит фейерверк, когда видит Анну. Он пытается следовать за ней, но ему препятствует толпа. Он почти догоняет ее в парке, когда она оставляет туфли и идет босиком по траве. Но он ненадолго теряет ее из виду, и женщина, к которой он обращается, — не она.
Джейк возвращается в Лондон на следующее утро и обнаруживает, что Лироберд выиграл с большим коэффициентом 20–1. Финн забрал свою долю денег и исчез. Далее следуют несколько вялых дней бездействия, к отчаянию Дэйва.
Главы 17–20: Больница.
[ редактировать ]Джейк устраивается на работу санитаром в больницу. Когда Хьюго госпитализируют (на политическом митинге его ударили кирпичом по голове), Джейк видит шанс серьезно поговорить со своим старым другом. Но как санитару ему категорически не рекомендуется разговаривать с пациентами, и он решает вернуться среди ночи. Он оставляет окно кладовой открытым.
С огромными усилиями Джейку удается добраться до комнаты Хьюго вскоре после часа ночи. Разговор совсем не такой, как он ожидал: Хьюго совсем не злится на Джейка, и оказывается, что хотя Анна действительно влюблена в Хьюго, сам Хьюго влюблен в Сэди, а Сэди в Джейка — не любовный треугольник, но односторонний любовный бриллиант. Хьюго требует, чтобы Джейк помог ему сбежать. Джейк делает это, но их видит враждебно настроенный носильщик Стич, и Джейк знает, что потерял работу.
Когда Джейк в следующий раз идет в квартиру Хьюго, он обнаруживает, что Хьюго ушел, оставив все, что у него есть, Левти и его политической партии. У миссис Тинкхэм он читает письма Финна и Сэди. Финн вернулся в Ирландию, как он всегда говорил; Сэди предлагает ему купить мистера Марса за 700 фунтов, и хотя это возвращает Джейка на исходную позицию в финансовом отношении, он решает, что это единственно возможный вариант действий. Вместе с миссис Тинкхэм он слушает по радио пение Анны и, помирившись с Хьюго и с «Глушителем», понимает, что его литературная карьера только начинается.
Персонажи
[ редактировать ]- Джеймс Донахью (Джейк), писатель и переводчик лет тридцати.
- Питер О'Финни (Финн), дальний родственник
- Магдален Кейсмент (Мэдж), машинистка, живущая на Эрлс-Корт-роуд.
- Сэмюэл Старфилд (Сэмми), богатый букмекер
- Миссис Тинкхэм, заядлая курящая и любящая кошек владелица магазина недалеко от Шарлотт-стрит.
- Дэйв Геллман, еврейский философ-антиметафизик, живущий на Голдхок-роуд.
- Левти Тодд, лидер Новой независимой социалистической партии
- Анна Квентин, певица
- Сэди Квентин, кинозвезда
- Хьюго Белфаундер, производитель фейерверков и киномагнат.
- Уорд Матрона; сестра Пиддингем; Стич, больничный носильщик
- Мистер Марс, 14-летний эльзасец, звезда многих популярных фильмов о животных.
- Жан-Пьер Бретей, французский писатель, чьи романы включают:
- Ле Россиньоль де Буа («Деревянный соловей»)
- Les Pierres de l'Amour («Камни любви»)
- победители Мы,
- Гомер К. Прингсхайм (Гонконг), американский киномагнат
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Флетчер, Джон; Шерил Браунинг Бове (1994). Айрис Мердок: описательная первичная и аннотированная вторичная библиография . Нью-Йорк: Издательство Garland Publishing. п. 127. ИСБН 0824089103 .
- ^ Полный список | Журнал TIME – 100 романов за все время
- ^ Современная библиотека | 100 лучших | Романы
- ^ Деннис Ронг (2005) Постоянство частности , глава 1: Непреодолимые особенности человеческого опыта, Transaction Publishers ISBN 0-7658-0272-4
- ^ Мердок, Ирис (2002). Под сетью . Лондон: Винтажные книги. ISBN 9780099429074 . Проверено 5 ноября 2016 г.
- ^ Вуд, Майкл (3 января 2019 г.). «Не беспокойтесь о местоимениях» . Лондонское обозрение книг . стр. 17–20. ISSN 0260-9592 . Проверено 16 июля 2019 г.
Здесь, возможно, нам следует остановиться на названии работы, которое заимствует и подвергает сомнению образ из «Трактата» Витгенштейна. Ньютоновская механика, говорит философ, захватывает мир посредством эквивалента сети или множества сетей. Сетка может быть мелкой или грубой, а ее отверстия разной формы, но она всегда будет правильной, всегда приведет описание «к единой форме». «Разным сетям соответствуют разные системы описания мира». Но, как и Джейку, нам, возможно, нужно напомнить, что наши описания — это не мир, который может, так сказать, ускользнуть под сеть. «Законы, такие как закон причинности и т. д., относятся к сети, а не к тому, что сеть описывает».
- ^ Конради, Питер Дж. (2001). Айрис Мердок: Жизнь (1-е американское изд.). Нью-Йорк: Нортон. стр. 100-1 384 . ISBN 0393048756 . OCLC 46936252 .
- ^ Витгенштейн, Людвиг. «6». Логико-философский трактат .
6.341. Механика Ньютона, например, приводит описание Вселенной к единой форме. Представим себе белую поверхность с неровными черными пятнами. Теперь мы говорим: какую бы картину они ни создавали, я всегда могу приблизиться к ее описанию настолько близко, насколько захочу, если покрою поверхность достаточно тонкой сетью квадратов и теперь скажу о каждом квадрате, что он белый или черный. Тем самым я приведу описание поверхности к единому виду. Эта форма произвольна, потому что я мог бы с одинаковым успехом применить сетку с треугольной или шестиугольной сеткой. Может случиться так, что описание было бы проще с помощью треугольной сетки; то есть мы могли бы более точно описать поверхность с помощью треугольной и более крупной сетки, чем с помощью более мелкой квадратной сетки, или наоборот, и так далее. Разным сетям соответствуют разные системы описания мира. Механика определяет форму описания, говоря: все положения описания мира должны быть получены данным способом из ряда данных предложений — механических аксиом. Таким образом, оно обеспечивает кирпичи для построения здания науки и говорит: какое бы здание ты ни воздвиг, ты должен построить его каким-либо образом из этих кирпичей и только из них...
- ^ Конради, Питер Дж. (8 декабря 2011 г.), Брокс, Джастин (редактор), «Юродивый и маг: использование ученичества в «Под сетью» и «Бегство от чародея» *» , Айрис Мердок, философ , Oxford University Press , стр. 118–133, дои : 10.1093/acprof:oso/9780199289905.003.0004 , ISBN 9780199289905 , получено 16 июля 2019 г.