Единорог (роман)
![]() Обложка первого британского издания | |
Автор | Айрис Мердок |
---|---|
Художник обложки | Кристофер Корнфорд |
Язык | Английский |
Издатель | Чатто и Виндус |
Дата публикации | 1963 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
ОКЛК | 695766236 |
«Единорог» — роман Айрис Мердок . Опубликованный в 1963 году, это был ее седьмой роман.
Сюжет
[ редактировать ]Отель «Единорог» расположен в отдаленном районе на западном побережье Ирландии. [ 1 ] Книга начинается с прибытия Мэриан Тейлор, молодой школьной учительницы английского языка, которая согласилась на должность гувернантки в изолированном загородном доме под названием Gaze Castle. Она с удивлением узнает, что в Gaze нет детей и что она будет преподавать французский и итальянский языки хозяйке дома Ханне Крин-Смит.
Часть 1 описывает растущее понимание Мэриан ситуации в Замке Взгляд, о чем ей рассказали другие персонажи. Ее главный информатор - Денис Нолан, клерк поместья. Она узнает, что Ханна была заключена в Газе и на его территории своим мужем Питером в течение семи лет в наказание за измену ему и за то, что чуть не убил его. Петр был жестоким и неверным мужем и часто отсутствовал. Во время одного из таких отсутствий у Ханны закрутился роман с Пипом Лежуром, которому принадлежит соседний дом под названием Райдерс. Питер неожиданно вернулся домой и застал их вместе в постели. Позже, после борьбы между Ханной и Питером, Питер упал со скалы. Он был тяжело ранен, но выжил. Затем он покинул Gaze, оставив поместье в руках своего бывшего любовника Джеральда Скоттоу.
Во второй части повествование перемещается на Эффингэма Купера, еще одного аутсайдера, прибывшего на место происшествия из Лондона. Эффингем - успешный государственный служащий лет сорока, который навещает своего бывшего преподавателя философии на пенсии Макса Лежура, отца Пипа Лежура, в Райдерс. Эффингем влюблен в Ханну и пытается уговорить его сбежать с ним, но она отказывается. Он смиряется с ситуацией, видя себя учтивым любовником, издалека обожающим Ханну. Мэриан убеждает его присоединиться к ней в плане спасения Ханны. Он отказывается, говоря, что Ханна смирилась со своей судьбой и не хочет уезжать.
В третьей части Эффингем меняет свое мнение, и происходит попытка спасения. Он и Мэриан пытаются воспользоваться отсутствием Джеральда Скоттоу, чтобы похитить Ханну в машине Эффингема, но попытка терпит неудачу. Другая машина, которой управляет дочь Макса Алиса Лежур, неожиданно подъезжает к ним, и машина Эффингема съезжает с подъездной дорожки и застревает в грязи. Джеральд Скоттоу возвращается в Gaze как раз вовремя, чтобы увидеть, что произошло. Эффингем уезжает с Алисой на ее машине. Позже Алиса возвращается с новостями о том, что Эффингем заблудился в болоте.
Часть 4 начинается с приключений Эффингема, блуждающего по болоту, в котором он застревает, прежде чем его спасает Денис Нолан. Джеральд объявляет, что Питер Крин-Смит возвращается в дом после семилетнего отсутствия. Ханна вызывает Джеральда в свою комнату, где он проводит несколько часов. Джеральд объявляет, что собирается забрать Ханну из Gaze до прибытия Питера.
Части 5, 6 и 7 описывают серию жестоких событий, в результате которых погибли несколько главных героев. После того, как Джеральд объявляет, что Питер все-таки не возвращается и что они с Ханной остаются, Пип Лежур приходит в Gaze и просит Ханну уйти с ним, но она отказывается. Ханна стреляет и убивает Джеральда, а позже убегает из дома, падает или прыгает со скалы и погибает. На обратном пути в Гейз, узнав о смерти Джеральда, Питер погибает, когда машина, в которой Денис везет его из аэропорта, падает в море. В конце романа Эффингем и Мэриан по отдельности возвращаются в Лондон.
Основные темы
[ редактировать ]Драматический сюжет и отдаленная обстановка романа характерны для готической фантастики . [ 2 ] Биограф и критик Мердока Питер Дж. Конради отмечает эффективное использование автором «сценического реквизита и декораций возвышенного романтизма », включая массивные скалы с видом на опасное море, изолированные замки, загадочные мегалиты и смертоносное болото , содержащее плотоядные растения . [ 3 ] : 154
И религия, и философия являются важными темами в книге. Центральный персонаж Ханна - верующая христианка, а единорог в названии - символ Христа. [ 4 ] : 123 Философские темы книги представлены главным образом философом-платоником Максом Лежуром в его беседах со своим бывшим учеником Эффингемом Купером. Их обсуждение ситуации в Замке Взгляда в главе 12 касается власти, свободы, страданий и особенно природы «добра». [ 5 ] : 454
Типичная для Мёрдока ситуация «волшебника», окруженного своим окружением, иллюстрируется домом в Gaze. [ 6 ] [ 7 ] Отношения между персонажами также иллюстрируют связь между эротической любовью и властными отношениями, которая проходит через произведения Мердока. [ 3 ] : 157
Литературное значение и прием
[ редактировать ]По словам Конради, The Times «была озадачена «Единорогом », а The Tablet и The Month дали о нем положительные отзывы. [ 5 ] : 456 Рецензент New York Times подчеркнул готические характеристики романа и отметил, что он «обладает тем притягательным свойством, которое обычно является атрибутом детективного рассказа». Рецензент предполагает, что, хотя «знакомство ее материала является одной из ее сильных сторон», читатель «уводит все дальше и дальше в тайну и ужас существования». [ 8 ]
Некоторые критики отметили «закрытый» характер романа. [ 7 ] Сама Мердок проводила различие между открытым романом, в котором персонажи могут действовать свободно, и закрытым романом, структура которого создает «мифическую и поэтическую интенсивность, которой иногда служат персонажи». [ 3 ] : xiv Ее критиковали за «тиранию формы над характером», когда она писала «в соответствии с требованиями устаревших стандартов и в контексте устоявшихся шаблонов». [ 6 ] : 359, 360 Конради, с другой стороны, утверждает, что закрытые романы Мердок, одним из которых является «Единорог », не были простыми экспериментами в жанровой фантастике, второстепенными по сравнению с ее произведениями, в большей степени ориентированными на персонажей, но были «центральными для ее цели». [ 3 ] : 30
Роберт Скоулз посвятил единорогу главу в своей книге Сказочники» 1967 « года . Разнообразие басен, которые он приписывает роману, — это аллегория . Он утверждает, что, используя «условия английской детективной фантастики всмятку», Мердок на самом деле «играет с условностями». [ 4 ] : 110–111 По его мнению, Мэриан и Эффингем аллегорически представляют современные идеи и взгляды, в то время как семья Гейзов представляет средневековое христианство, а семья Райдеров, возглавляемая Максом Лежуром, представляет платоническую философию. [ 4 ] : 118 Более поздняя академическая интерпретация «Единорога» утверждает, что Мердок метафизически деконструирует свою собственную тщательно продуманную готическую обстановку и историю, побуждая читателя увидеть самообман персонажей насквозь. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Медкалф, Стивен (2000). "Введение" . Единорог . Лондон: Винтаж. п. ix. ISBN 9780099285342 .
- ^ Перейти обратно: а б Стюарт, Джек (зима 2002 г.). «Метапроза, метадрама и игра в бога в «Единороге » Мердока ». Журнал теории повествования . 32 (1): 77–96. дои : 10.1353/jnt.2011.0000 . S2CID 162193816 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Конради, Питер Дж. (2001). Святой и художник: исследование художественной литературы Айрис Мердок (2-е изд.). Лондон: Харпер Коллинз. ISBN 0007120192 .
- ^ Перейти обратно: а б с Скоулз, Роберт (1967). Фабуляторы . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Перейти обратно: а б Конради, Питер Дж. (2001). Айрис Мердок: Жизнь . Нью-Йорк: Нортон. ISBN 0393048756 .
- ^ Перейти обратно: а б Кюль, Линда (осень 1969 г.). «Айрис Мердок: писатель как волшебник / волшебник как художник». Исследования современной фантастики . 15 (3): 347–360.
- ^ Перейти обратно: а б Салливан, Зохре Т. (зима 1977 г.). «Сжимающаяся вселенная готических романов Айрис Мердок». Исследования современной фантастики . 23 (4): 569.
- ^ Бютенхейс, Питер (12 мая 1963 г.). «Дама в замке». Нью-Йорк Таймс . стр. 4, 24.
Но мисс Мердок — своего рода волшебница. Пока вы находитесь под чарами ее пряжи, она также творит с вашим воображением всевозможные вещи.