Якоб бен Вольф Кранц
Якоб бен Вольф Кранц из Дубно ( иврит : יאקוב Кранц ; 1741–1804), Дубнер Маггид ( מגיד מדובנא ), был литовского ( Белоруссии ) происхождения проповедником ( магид ). (Альтернативное написание фамилии: Кранц)
Знаменитые басни и рассказы
[ редактировать ]Дубнер Маггид известен своими баснями и притчами, призванными преподавать или иллюстрировать поучительные уроки, основанные на еврейской традиции. Самая известная басня Дубнера Маггида рассказывает о том, как ему удалось найти такие подходящие басни. Когда его спросили об этом, Маггид ответил: Однажды я гулял по лесу и увидел дерево за деревом с нарисованной на нем мишенью, а в центре каждой мишени - стрелу. Затем я встретил маленького мальчика с луком в руке. «Это ты выпустил все эти стрелы?» — спросил я. "Да!" - ответил он. «Тогда как же ты всегда попадал в центр мишени?» Я спросил. «Все просто», — сказал мальчик: «Сначала я выпускаю стрелу, потом рисую мишень».
История
[ редактировать ]Кранц родился в Цитиле ( идиш זשעטל Жетл) (ныне Дятлава) (тогда Литва, ныне Беларусь ) примерно в 1740 году и умер в Замосце 18 декабря 1804 года. В восемнадцать лет он отправился в Мендзыжец-Подляский (Мезериц), где служил. как проповедник. Он пробыл там два года, а затем стал проповедником последовательно в Жолкиеве , Дубно , Влодаве (Люблинский воеводство), Калише и Замосце. Он оставался в Дубно восемнадцать лет и наиболее известен как здесь раввин. Он уехал из Дубно в Вильнюс по просьбе знаменитого Виленского Гаона , который, недавно выздоровев от болезни и не имея возможности учиться, искал в своей беседе развлечения.
Кранц считался непревзойденным проповедником. Обладая большим красноречием, он иллюстрировал как свои проповеди, так и гомилетические комментарии притчами из человеческой жизни. Такими притчами он объяснял самые трудные места Танаха и прояснил многие трудные вопросы Галахи . Он также был выдающимся ученым-раввином, и во многих случаях с ним обращались как с авторитетом.
Столкнувшись с самозванцами, Кранцу пришлось пройти несколько испытаний, чтобы доказать, что он истинный Маггид, открывая Танах наугад и придумывая притчи на месте. [ 1 ]
Книги
[ редактировать ]Все работы Кранца были опубликованы после его смерти Авраамом Бером Фламом с разрешения сына Кранца Ицхака Кранца , который нашел записи, оставленные Маггидом в Мезриче , где он проповедовал, и смог собрать воедино части некоторых других книг. [ 2 ]
- «Охель Яаков», гомилетический комментарий к Пятикнижию, изобилующий графическими притчами (i. Иосиф , 1830 г.; ii. Золкиев, 1837 г.; iii. Вена , 1863 г.; iv. 1861 г.; v. Вена, 1859 г.). ).
- «Кул Яаков» ( Варшава , 1819 г.), аналогичный комментарий к «Пяти свиткам»;
- «Кохаб ми-Яаков», комментарий к «Хафтарот»;
- «Эмет ле-Яаков» (Золкиев, 1836), комментарий к Пасхальной Агаде ;
- «Сефер ха-Миддот» (np, 1862 г.), этика, разделенная на восемь «ворот» или разделов, каждый раздел разделен на несколько глав. Эта работа очень напоминает «Хобот ха-Левавот» Бахьи .
Поскольку сам автор не дал ей названия, Авраам Бар Флам, ее редактор, сначала намеревался назвать ее «Чобот ха-Лебабот хе-Хадаш» («Новые обязанности сердца», отсылка к известной книге XI века). ; но из уважения к автору Бачье передумал. Редактор также отредактировал работу и добавил к ней предисловие, содержащее очерк жизни Кранца, и собственные глоссы под названием «Шийюре ха-Миддот». Моисей Ниссенбойм [ 3 ] Пшемысля извлек из авторского «Охеля Яакоба» некоторые притчи, добавил несколько забавных историй от имени Маггида и опубликовал их в одной книге под названием «Мишле Яакоб» («Притчи Иакова» , Краков , 1886 г.) . После открытого письма Авраама Флама, напечатанного в популярной в том году Агадде , с обвинением в плагиате и подделке, Ниссенбойм согласился напечатать предисловие Флама в последующих переизданиях. Соглашение сохраняется и по сей день. Несколько притч, никогда не публиковавшихся до наших дней, но передаваемых в семье устно, были записаны Моше Кранцом, потомком Дубнера Маггида, в книге о бизнесе и еврейских сказках: «Руководство хасидских мастеров по менеджменту».
Справочные примечания
[ редактировать ]- ^ Притча Дубнера, использованная в израильском суде, 2004 г.
- ^ Введение в Сефер Хамидот и в спорном письме в начале Агадды Флама.
- ^ Согласно обложке первого издания (как видно на веб-сайте Бидсприт), имя - Ниссенбойм, но в более позднем издании (как видно на веб-сайте Jewishbooks , имя указано Нисбаум, обычно пишется по-английски как Нуссбаум с гласной У, произносимой в Галисии как IPA я (ee).
Источники
[ редактировать ]- Библиография: Сефер ха-Миддот, Предисловие;
- Фуэнн , Кенесет Исраэль, с. 543;
- Х. Маргалиот, в Ха-Цефира, 1902, вып. 8.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Бет Хатфуцоф
- Северный Иерусалим Проект Маггид Дубно
- Сборник притч из Маггида Дубненского.
- Или Дубно
- Еврейская энциклопедия : «Якоб бен Вольф Кранц из Дубно (Дубнер Маггид)» Германа Розенталя и Макса Селигсона (1906).