Сайгё
Сайгё Хоши ( 西行法师 ) | |
---|---|
![]() Сайгё Хоши в Хякунин Иссю | |
Рожденный | Сато Норикё ( Ёсикиё Сато ) 1118 Киото , Япония |
Умер | 1190 | (71–72 года)
Псевдоним | Сайгё |
Занятие | Поэт |
Сайгё Хоси ( род. 1118 — 23 марта 1190) — японский поэт позднего периода Хэйан и раннего Камакура .
Биография
[ редактировать ]родился Сато Норикё ( 佐藤義清 ) в Киото в знатной семье и жил во время травматического перехода власти между старой придворной знатью и новыми воинами -самураями . После начала эпохи Маппо буддизм . считался приходящим в упадок и уже не таким эффективным средством спасения Эти культурные сдвиги при его жизни привели к возникновению чувства меланхолии в его поэзии. В юности он работал охранником у отставного императора Тоба , но в 1140 году в возрасте 22 лет по неизвестным теперь причинам [ 1 ] он оставил мирскую жизнь, чтобы стать монахом, приняв религиозное имя Энъи ( 円位 ) .
Позже он взял псевдоним Сайгё ( 西行 ) , что означает «Путешествие на Запад», отсылка к Амиде Будде и западному раю. Он долгое время жил один в Саге, на горе Коя , на горе Ёсино , в Исэ и во многих других местах, но он более известен своими долгими поэтическими путешествиями, которые он совершил на Северный Хонсю , которые позже вдохновили Басё на создание его Узкая дорога во внутренние дела .
Он был хорошим другом Фудзивара-но Тейка .
Санкасю ( 山家集 , «Сборник горного дома») — личный сборник стихов Сайгё. Другие сборники, включающие стихи Сайгё, — это « Син Кокин Вакасю» и « Сика Вакасю» .
Он умер в храме Хирокава в провинции Кавати (современная префектура Осака ) в возрасте 72 лет.
Стиль
[ редактировать ]Во времена Сайгё Манъёсю уже не имел большого влияния на вака поэзию по сравнению с Кокин Вакасю . В то время как Кокин Вакасю был озабочен субъективным опытом, игрой слов, потоком и элегантной дикцией (ни разговорной, ни псевдокитайской), Син Кокин Вакасю (сформированный на основе стихов, написанных Сайгё и другими, писавшими в том же стиле) был менее субъективным, имел меньше глаголов и больше существительных, не так интересовался игрой слов, допускал повторения, имел перерывы в потоке, был немного более разговорным, более мрачным и мрачным. меланхоличный. Из-за неспокойных времен Сайгё сосредотачивается не только на моно-но-арай (печаль от перемен), но также на саби (одиночество) и канаси (печаль). Хотя он был буддийским монахом, Сайгё по-прежнему был очень привязан к миру и красоте природы.
Примеры поэзии
[ редактировать ]
Многие из его самых известных стихотворений выражают напряжение, которое он чувствовал между отречением от буддийских идеалов и любовью к природной красоте. Большинство монахов попросили бы умереть лицом к западу, чтобы его приветствовал Будда, но Сайгё находит Будду в цветах:
японский | Ромаджи | Перевод |
Мое желание |
Негаваку ва |
Дай мне умереть весной |
Быть «бессердечным» было идеалом буддийского монахства, что означало отказ от всех желаний и привязанностей:
японский | Ромаджи | Перевод |
бессердечный |
Кокоро наки |
|
Сайгё много путешествовал, но одним из его любимых мест была гора Ёсино , известная своим цветением сакуры:
японский | Ромаджи | Перевод |
Ёсинояма |
Ёсино-яма |
Я забуду след, который я отметил |
Наследие
[ редактировать ]- Путешествия Сайгё послужили источником вдохновения для придворной леди госпожи Нидзё , которая записывает в своем «Товазугатари» , что мечтала написать подобную книгу путешествий после прочтения работы Сайгё в 8 лет. Позже Нидзё пошла по стопам Сайгё, когда стала буддийской монахиней, посетив многие из места, которые он записал. [ 5 ]
- Впоследствии Басё обратился к Сайгё за художественным вдохновением. [ 6 ] Например, цитируя стихотворение Сайгё о сосне в Сиогоси, он написал: «Если бы кто-нибудь осмелился написать еще одно стихотворение об этой сосне, это было бы все равно, что попытаться добавить к своей руке шестой палец». [ 7 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]- 2016: Великий переход , аниме, 7 серия

См. также
[ редактировать ]Ресурсы
[ редактировать ]- Мередит МакКинни. Взгляд на луну: буддийские стихи одиночества , Shambhala Publications, 2021 г. ISBN 978-1611809428 .
- Сайгё , Стихи о горном доме , перевод Бертона Уотсона , издательство Колумбийского университета, 1991 г. ISBN 0-231-07492-1 ткань ISBN 0-231-07493-X пбк [233 стр.]
- Сайгё, Зеркало для Луны: Подборка стихов Сайгё (1118–1190) , перевод Уильяма Р. ЛаФлера, Новые направления, 1978.
- Уильям Р. ЛаФлер. Удивительный сумеречный налет: жизнь, времена и поэзия Сайгё. Бостон: Публикации мудрости, 2003 г. ISBN 0-86171-322-2 pbk [177 стр.] Это расширенная и зрелая переработка материала « Зеркала для Луны» .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Стоунман, Джек (февраль 2010 г.). «Почему Сайгё стал монахом? Археология получения сюкке Сайгё». Японский язык и литература . 44 (2): 69–118 – через JSTOR.
- ^ Уотсон, Бертон. Сайгё: Стихи о горном доме . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1991. стр.40.
- ^ Уотсон, Бертон. Сайгё: Стихи о горном доме . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1991. стр.81.
- ^ Уотсон, Бертон. Сайгё: Стихи о горном доме . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1991. стр.35.
- ^ Уайтхаус, Уилфрид; Янагисава, Эйдзо (1974). Собственная история леди Нидзё: откровенный дневник японской императорской наложницы тринадцатого века . Ратленд и Токио: Чарльз Э. Таттл.
- ^ Макото Уэда, Мацуо Басё (Токио, 1970), с. 86 и с. 176
- ^ Нобуюки Юаса пер., Узкая дорога на глубокий север (Пингвин, 1983), с. 138
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Классическая японская база данных - содержит несколько стихотворений Сайгё в переводах и оригинальном японском языке.
- Электронный текст его стихов на японском языке.
- цифровой Сайгёан
- Исследование Ямага Шу