Jump to content

Джек Дэвис (драматург)

Джек Леонард Дэвис
Джек Дэвис
Рожденный ( 1917-03-11 ) 11 марта 1917 г.
Умер 17 марта 2000 г. (17 марта 2000 г.) (83 года)
Перт , Западная Австралия, Австралия
Национальность Австралийский абориген
Образование Средняя школа
Род занятий Драматург и поэт
Известный Поэзия, актерское мастерство, писательство, активизм за права аборигенов.
Заметная работа Без сахара
Награды Орден Британской Империи Орден Австралии

Джек Леонард Дэвис AM , BEM 20-го века (11 марта 1917 — 17 марта 2000) — австралийский драматург , поэт и активист из числа аборигенов . [ 1 ]

Его работы включают темы аборигенов и их идентичности. Он также включает в себя множество традиций и культурных обычаев аборигенов. (Сделано Рубеном Хорном)

Хотя Дэвис был известен своей литературной деятельностью, он не уделял писательству внимания до пятидесяти лет. Его произведения были сосредоточены на опыте аборигенов в отношении расселения белых австралийцев. Его сборник стихов «Первородный» (1970) стал его первым опубликованным произведением и сделал его первым австралийским аборигеном и вторым аборигеном, опубликовавшим стихи. Позже он сосредоточил свое внимание на пьесах, начиная с «Кулларка», который впервые был поставлен в 1979 году. Его пьесы получили международное признание и ставились в Канаде и Англии.

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Джек Леонард Дэвис родился в Перте , Западная Австралия , где он провел большую часть своей жизни и позже умер. [ 1 ] Он отождествлял себя с народом нунгар и включал некоторые элементы этого языка в свои пьесы. [ 1 ] [ 2 ]

Первые пять лет жизни Дэвис провел на ферме в Варуне , Западная Австралия, со своими десятью братьями и сестрами. [ 1 ] Затем его семья переехала в Ярлуп в 1923 году после того, как лесной пожар уничтожил их ферму. Дэвис и его семья были представителями народов Биббулмун и Ньунгар и говорили на ньюнгарском языке . [ 1 ]

Его мать, имя которой не зарегистрировано, и отец, Уильям Дэвис, также известный как «Билл», были отобраны у своих родителей, поскольку правительство считало их « полукровками ». [ 3 ] В соответствии с австралийской политикой, принятой в 1890 году, дети, у которых были как чистокровные родители-аборигены, так и родители-неаборигены, считались полукровками . [ 3 ] политика, которая привела к появлению « украденных поколений» . Его родители пошли работать на белые семьи и так и не получили образования, что сделало их неграмотными. [ 1 ] [ 3 ] Его матери было семь лет, когда она пошла работать служанкой в ​​семью Стретч в Бруме , Западная Австралия. [ 3 ] Его мать вспоминает, что, хотя к ней хорошо относились, она никогда не чувствовала себя частью семьи. Ее работодатели никогда не обучали его мать вместе с другими детьми, и ей приходилось выполнять домашнюю работу, пока они ходили в школу. [ 1 ] Его отцу было восемь лет, когда он пошел на работу, и он взял фамилию своего босса «Дэвис», потому что ему не нравилась фамилия его отца «Сунг», который был сикхом. [ 3 ] [ 1 ] Отец и мать Джека Дэвиса встретились в Нортэме, Западная Австралия, и вскоре поженились. За время брака у них родилось шесть дочерей и пять сыновей. [ 3 ]

Уильям Дэвис работал в основном в лесной промышленности рубщиком бревен, и ему было трудно содержать одиннадцать детей на свой доход. Однако его любовь к охоте и лесу позволяла ему по-прежнему обеспечивать семью мясом. [ 3 ] Он умер в 1933 году, возвращаясь домой после несчастного случая на охоте. Ранним вечером он шел через загон и на него напал бык. [ 1 ] [ 3 ] В результате семья осталась без дохода, что привело к тому, что семья продала дом и переехала из Ярлупа, менее отдаленного района. [ 3 ]

Джек Дэвис посещал школу в Ярлупе со своими десятью братьями и сестрами. Поскольку отец Дэвиса имел статус австралийского гражданства, его детям было разрешено получить такое же образование, как и детям европейского происхождения. его отца Статус гражданства также означал, что его детей не заставляли переезжать в поселение аборигенов. [ 3 ]

В начале 1932 года, в возрасте четырнадцати лет, Джеку Дэвису и его брату Гарольду под ложным предлогом предложили работу в родном поселении Мур-Ривер от аборигенов защитника А. О. Невилла . [ 4 ] [ 5 ] [ 3 ] [ 1 ] Хотя его отец был обеспокоен отправкой своих сыновей в поселение аборигенов, Великая депрессия оказала финансовое бремя на их семью, и работы было мало. [ 1 ] [ 3 ] В родном поселении Мур-Ривер аборигены должны были освоить навыки, которые позволили бы им лучше интегрироваться в белое общество . [ 1 ]

Двое мальчиков должны были работать на ферме в обмен на рабочую силу и сельскохозяйственные навыки, однако это оказалось пустым обещанием, которое они обнаружили, когда приехали. [ 3 ] [ 1 ] Поселение разделило белых австралийцев и аборигенов и запретило аборигенам говорить на своих родных языках. [ 6 ] Дэвис и его брат были среди 400 аборигенов, которым «предложили» работу в поселении коренных жителей Мур-Ривер, которое правительство считало социальной мерой. [ 7 ] Хотя некоторых аборигенов заставляли работать, в случае с Джеком Дэвисом и его братом этого не произошло. [ 3 ] Через девять месяцев оба мальчика уехали обратно в Ярлуп. [ 3 ] Опыт Дэвиса в поселении коренных жителей Мур-Ривер позже сформировал его литературное творчество. [ 7 ] [ 8 ]

После того, как Джек Дэвис и его брат Гарольд вернулись домой в Ярлуп после работы на реке Мур, его Гарольд отправился сражаться во Второй мировой войне . [ 1 ] [ 3 ]

Дэвис перепробовал множество трудоемких работ, прежде чем начал писать. Это включало в себя работу скотоводом, дрессировщиком лошадей, погонщиком, рабочим на мельнице, водителем различных видов транспорта и охотником на кенгуру. [ 9 ] [ 10 ] В 1970 году, во время публикации своего первого сборника стихов «Первородный» , он посвятил себя литературе. [ 8 ] [ 7 ] «Первородный» сделал его первым австралийским аборигеном и вторым аборигеном, опубликовавшим в то время стихи ( Оодгеро Нунуккал был опубликован ранее). [ 7 ] [ 11 ]

Он стал менеджером Центра Совета по развитию аборигенов в Перте с 1969 по 1973 год. [ 3 ] [ 8 ] [ 6 ] Затем с 1973 по 1979 год он стал редактором Фонда публикаций аборигенов , который издавал журнал под названием Identity , посвященный признанию литературы аборигенов. [ 8 ] [ 6 ]

Работает

[ редактировать ]

Джек Дэвис начал свою писательскую карьеру с публикации сборника стихов под названием «Первородный» в 1970 году. Позже он опубликовал свой второй сборник стихов под названием «Джагарду» в 1977 году, который был проиллюстрирован Гарольдом Томасом (который также разработал флаг австралийских аборигенов ). [ 12 ] [ 7 ] [ 8 ]

После этого он начал заниматься драматургом, опубликовав в общей сложности пять пьес и две детские пьесы:

Играет:

  • Хилл Шит , 1979 год.
  • Мечтатели , 1981.
  • Без сахара , 1985.
  • Барунгин , 1989 г.
  • В нашем городе , 1990.

Детские пьесы:

  • Медовое пятно , 1987
  • Мурли и Лепрекон , 1994 год.

Дэвис также написал монодраму « Страна Вангинов» , но так и не закончил ее. [ 7 ] [ 8 ] Академик Боб Ходж, написавший в 1994 году рецензируемый журнал «Джек Дэвис и возникновение письменности аборигенов », заявил, что Дэвис интересовался «Белой историей» и тем, как она упускала из виду историю аборигенов и их точку зрения. [ 7 ]

По мнению ученых, Дэвис хотел предложить альтернативную версию, включающую историю аборигенов. Дэвис обнаружил, что наиболее эффективным форматом является преобразование традиции устного рассказывания историй коренных народов в письменные пьесы и представления. [ 7 ] Темы его работ отражают историю и дискриминацию аборигенов, включая первый контакт с белыми поселенцами. Академик Адам Шумейкер описал свою работу как всегда ссылающуюся на историю аборигенов, даже когда в его пьесах не упоминается прошлое. [ 13 ]


Лист мяча

[ редактировать ]

Пьеса Дэвиса «Кулларк», переведенная как «дом», часто рассматривается учеными как документальный фильм, подробно описывающий начало поселения белых в Западной Австралии в 1829 году. [ 8 ] [ 7 ]

«Кулларк», переводится как «дом» опубликованный в 1979 году, с нёнгарского языка . Смысл пьесы академики интерпретируют как протест, критикуя колониальную записанную историю белого поселения 1829 года в Западной Австралии. [ 8 ] [ 7 ]

В пьесе документируется история и первые контакты между аборигенами и белыми поселенцами с точки зрения автора, используя семью аборигенов, на которую повлияла история, которую Дэвис пытается раскрыть. [ 7 ] Дэвис использует хронологическую и документальную структуру, чтобы представить пьесу. [ 8 ] Он включает такие детали, как торговля белыми поселенцами отравленной белой мукой и массовые убийства в Пинджарре в 1834 году. Учёные пришли к выводу, что Дэвис включает детали этих событий, чтобы дать аборигенам голос и известную историю, которые ранее были опущены. [ 7 ] «Кулларк» был первой пьесой Дэвиса, положившей начало путешествию исторического повествования. [ 8 ] [ 7 ]

Мечтатели

[ редактировать ]

«Мечтатели» впервые были исполнены в 1972 году и опубликованы в 1981 году. [ 10 ] [ 8 ] [ 7 ] В центре повествования пьесы - воспоминания о трех мужчинах-аборигенах, которые работали в родном поселении Мур-Ривер. [ 10 ] Дэвис писал, что он стремился представить белой и черной аудитории правдивую и бескомпромиссную картину городской жизни аборигенов. [ 14 ]

Без сахара

[ редактировать ]

Пьеса Дэвиса « Нет сахару» была впервые опубликована в 1986 году и получила большое признание; получение Премии Гильдии австралийских писателей (AWGIE) за лучшую пьесу в год ее публикации. Действие пьесы происходит в 1930-х годах во время Великой депрессии и рассказывает историю семьи аборигенов, которую выселили из дома и заставили работать в поселении коренных жителей Мур-Ривер. [ 2 ] В статье Sydney Morning Herald написано, что пьеса представляет собой отказ от ассимиляции белых и деградации жизни и культуры аборигенов. [ 5 ] В пьесе много упоминаний языка нёнга. Такие ученые, как Боб Ходж, считают это попыткой подтвердить важность культуры аборигенов, а также передать чувство изоляции, когда люди не могут понять свой собственный язык и культурные обычаи. [ 2 ]

Постановка спектакля в постановке Боба Мазы была поставлена ​​в Центре искусств и культуры Черного театра в Редферне в 1994 году. [ 15 ]

Сахара сейчас нет [ когда? ] в программе средней школы штата Виктория для учащихся, изучающих курс английского как дополнительного языка (EAL) для получения аттестата о высшем образовании (HSC). [ 16 ] Однако, как упоминалось в Sydney Morning Herald , ведутся споры о том, являются ли темы и включение языка нёнга слишком сложными для студентов, которые пытаются изучить основы английского языка. [ 16 ]

Барунгин

[ редактировать ]

Пьеса Дэвиса «Барунгин» была опубликована в 1989 году и переводится как «Запах ветра» на языке нёнга. В пьесе основное внимание уделяется высокому уровню тюремного заключения аборигенов и большому количеству смертей аборигенов, находящихся под стражей . В год публикации пьесы австралийские аборигены составляли десять процентов от среднего числа заключенных по стране. Действие пьесы происходит в Западной Австралии, где уровень тюремного заключения аборигенов составлял 35%. [ 8 ]

Признание и награды

[ редактировать ]

Работа и вклад Дэвиса были отмечены Орденом Британской империи (BEM) в 1976 году, Орденом Австралии в 1985 году и двумя почетными докторскими степенями Университета Западной Австралии и Университета Мердока . [ 17 ] [ 2 ]

В 1980 году он получил премию FAW Патрисии Вейкхардт писателю-аборигену . [ 18 ]

Академик Адам Шумейкер, опубликовавший большую часть творчества Дэвиса и литературы австралийских аборигенов , сказал, что он был одним из «самых влиятельных авторов-аборигенов Австралии». [ 10 ]

Его пьесы получили международное признание и ставились в Канаде и Англии. [ 8 ]

Его работы включены во многие австралийские школьные программы, которые дети могут читать и обсуждать. [ 16 ]

Темы и анализ

[ редактировать ]

Аборигенство и аборигенизм

[ редактировать ]

ученые ссылаются на концепции аборигенов Анализируя работы Дэвиса, и аборигенов. По мнению ученых, работа Дэвиса воплощает эти темы, конструируя западную мысль в своей работе и используя родной язык нёнга как форму расширения прав и возможностей аборигенов. [ 14 ] [ 8 ] [ 7 ]

Академик Боб Ходж утверждает, что аборигенизм во многом похож на ориентализм , где белое общество рассматривает людей другой расы и культуры как «других». Эта концепция изображается как белое общество, нуждающееся в исправлении тех культурных различий, о которых говорится в пьесах Дэвиса. [ 7 ] Ученые заявили, что Дэвис и другие писатели-аборигены, такие как Уджеру Нунуккал шестидесятых и семидесятых годов, использовали литературу как форму активизма против этих идеалов и как мощную форму общения для написания своей собственной истории. [ 14 ] [ 8 ] [ 7 ]

Учёные проанализировали работу Дэвиса через призму аборигенов, поскольку он использует западную форму общения для связи с белой аудиторией. Пьесы рассматриваются как западная форма общения, поскольку история аборигенов показала, что коренные австралийцы рассказывали истории посредством устного общения, более известного как «Время снов» . Учёные полагают, что, включив эти аборигенные подтексты, он пытается показать белой аудитории другую форму истории с помощью известного им метода коммуникации. Кулларк, первая пьеса Дэвиса в 1979 году используется учеными в качестве примера, чтобы показать, что Дэвис сталкивается с проблемой аборигенизма. Дэвис предоставляет исторический и хронологический отчет о Кулларке, включая аборигенов, где их раньше не было. По мнению ученых, Дэвис считал, что белые историки не желают писать историю аборигенов, и это, по его мнению, было необходимо для записи истории аборигенов западным способом. Цель его написания заключалась в том, чтобы люди знали, что аборигены исключены из истории белых, а затем представили отчет аборигенов. Однако его цель заключалась в том, чтобы будущие поколения размышляли и читали историю, в которую входили как аборигены, так и неаборигены. [ 7 ] Аборигенность включает в себя реакцию и реакцию писателей коренных народов на восстановление своей культуры и истории. Это рассматривается как протест против белого империализма и политики ассимиляции , которые доминировали в начале заселения белых в Австралии. Концепция «аборигенности» в литературе также включает предложения о том, как белые и коренные народы могут двигаться вперед. [ 8 ] Эта концепция была введена в 1960-х годах, когда была впервые опубликована литература аборигенов, и предлагала новый путь вперед. [ 14 ] [ 7 ]

Выживание

[ редактировать ]

По мнению ученых, тема выживания повторяется в работах Дэвиса, поскольку она относится к первому поселению белых людей и долгой битве, которую аборигенам пришлось бороться за свое существование, землю, культуру, историю и права. Ученые раскрывают силу, которую ощущают аборигены, когда видят себя на сцене, играющими в пьесах Дэвиса, что символизирует их способность вернуть себе чувство собственного достоинства. [ 7 ]

Жизнь и история Дэвиса были движущей силой и влиянием на его литературное творчество. Опыт Дэвиса в родном поселении Мур-Ривер сформировал его пьесы «Кулларк» , «Без сахара» и «Мечтатели» . В пьесе Дэвиса « Нет сахара» он воссоздает этот опыт, используя разных персонажей и подробно описывая большое количество аборигенов, отправленных в родное поселение Мур-Ривер. Точно так же защитник аборигенов Западной Австралии А. О. Невилл , который отправил Дэвиса и его брата в родное поселение Мур-Ривер, фигурирует в его пьесах «Кулларк», «Без сахара» и «Мечтатели» . Дэвис использует речи Невилла в своих пьесах, чтобы изобразить точку зрения правительства на аборигенов. По мнению ученых, Дэвис пытается продемонстрировать, что правительство считало, что поступает правильно для аборигенов, но не учитывало точку зрения аборигенов, а также боль и страдания, возникшие в результате. Они делают вывод, что Дэвис пробуждает понимание европейского мышления, но при этом показывает, как это отношение также сформировало то, как аборигены видят себя; его пьесы не должны были стать местом конфликта или источника гнева, а местом ясности, расширения возможностей и понимания. [ 7 ]

Его стихи были процитированы в книге китайского писателя Лю Цысиня «Три тела 3». [ нужна ссылка ]

Его детство в Ярлупе отражено в его стихах. На его стихотворение «Сорока» повлияла его прогулка домой из школы через леса Джарры и дикую жизнь: [ 3 ]

Сорока, сорока,
Весёлая походка, нахальный взгляд,
Кажется, у тебя нет врага,
Я не знаю, почему.
Особенно вы, господин Мале,
В твоем элегантном платье,
И твой черно-белый хвост.
Я видел, как ты победил своего приятеля
И заставь ее кричать, когда ты ругаешь,
Шагая, пробегая по моей лужайке,
Разговаривая на рассвете,
Как будто это тоже принадлежит тебе.
О мыслях, насколько птицы уходят
И что они знают,
Вы тоже верите в права на землю! [ 19 ]

Он написал еще одно стихотворение о своем опыте изготовления собственного лука и стрел и убийства красногрудой малиновки, о чем он очень сожалел. [ 3 ]

Список работ

[ редактировать ]
  • Первенец и другие стихи (1970)
  • Черный следопыт (1970)
  • Джагарду: Стихи аборигенов Австралии (1978)
  • Джон Пэт и другие стихи (1988), издательство Dent Australia ISBN   0-86770-079-3
  • Черная жизнь: стихи (1992)
  • Вурру: стихотворение аборигенов

Другие работы

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н «Биография — Джек Дэвис» . Коренная Австралия . АНУ . Проверено 28 мая 2020 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д Коди, Габриэль Х.; Спринчорн, Эверт (2007). Колумбийская энциклопедия современной драмы . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0-231-14032-4 . OCLC   76786883 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Чессон, Кейт (1988). Джек Дэвис: история жизни . Мельбурн: Дент. ISBN  0-86770-075-0 . OCLC   28633883 .
  4. ^ Хэбих, А.; Рис, RHW «Невилл, Обер Октавиус (1875–1954)» . Австралийский биографический словарь . Национальный центр биографии Австралийского национального университета . Проверено 28 мая 2020 г.
  5. ^ Jump up to: а б Джозеф, Мария (7 марта 2014 г.). «Кисло-сладкий» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 28 мая 2020 г.
  6. ^ Jump up to: а б с Арбор, Энн (2006). «Дэвис, Джек, 1917-». Биографии ProQuest – через центральный Proquest.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Ходж, Боб (1994). «Джек Дэвис и появление письменности аборигенов». Критический обзор . 6 (1): 98–104. ISSN   0011-1570 . JSTOR   41556565 .
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Кэрролл, Деннис (1997). «Некоторые определяющие характеристики драмы австралийских аборигенов». Современная драма Торонто . 40:11 – через Proquest Central.
  9. ^ «Джек Дэвис» . Аустлит . Проверено 28 мая 2020 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д Шумейкер, Адам (1990). «Джек Дэвис: история жизни (рецензия на книгу)». Исследования австралийских аборигенов . 1 :61–63 – через Информит.
  11. ^ «Уджеру Нунуккал» . Британская энциклопедия . Проверено 28 мая 2020 г.
  12. ^ «Гарольд Томас» . АустЛит . 10 апреля 2019 года . Проверено 19 февраля 2022 г.
  13. ^ Шумейкер, Адам (2004). Черные слова, белая страница: Литература аборигенов 1929–1988 гг. (Новое издание). Канберра: ANU E Press. ISBN  978-0-9751229-6-9 . ОСЛК   223940371 .
  14. ^ Jump up to: а б с д Роуэтт, Келли (1993). «Подходы к драме аборигенов». Антиподы . 7 (1): 27–32. ISSN   0893-5580 . JSTOR   41956416 .
  15. ^ Ван Стратен, Фрэнк (2007). «Боб Маза А.М. 1939–2000» . Живое выступление в Австралии .
  16. ^ Jump up to: а б с «Письма об образовании: текст на английском языке для 12-го класса, No Sugar, огромная натяжка для учащихся EAL» . Сидней Морнинг Геральд . 14 марта 2016 года . Проверено 28 мая 2020 г.
  17. ^ «Джек Дэвис» . Honors.pmc.gov.au . Проверено 16 июня 2019 г.
  18. ^ Хейсс, Анита (2003). Dhooluu-Treatment: Говорить прямо - Публикация литературы коренных народов Пресса по изучению аборигенов. п. 150. ИСБН  978-0-85575-444-0 . Проверено 7 ноября 2023 г.
  19. ^ Чессон, Кейт (1988). Джек Дэвис: История жизни . Сидней: Издательство Дент. п. 14. ISBN  0867700750 .
  20. ^ "Дом" .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dfd939b78665a0b2766242de2850a528__1719201120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/28/dfd939b78665a0b2766242de2850a528.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jack Davis (playwright) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)