Армянские революционные песни
Армянские революционные песни [а] – это патриотические песни , пропагандирующие армянский патриотизм . Истоки этих песен лежат в основном в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков, когда были созданы армянские политические партии для борьбы за политические и гражданские права армян, проживающих в Османской империи .
История
[ редактировать ]Армянское революционное движение , первоначально возглавлявшееся Социал-демократической партией Гунчакяна (основано в 1887 году) и Армянской революционной федерацией (основано в 1890 году), имело место в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков. [1] Это было вызвано годами притеснений со стороны Османской империи , особенно во время правления султана Абдул-Хамида II . Это был период, когда армяне начали требовать своих самых основных прав и защищать армянские города от османского гнета. Определенные вооруженные армянские патриотические группы сформировались для борьбы с турецким гнетом и защиты армянских городов от курдских разбойников. Этих добровольцев-бойцов называли федаями . В некоторых случаях им удавалось защитить местных жителей-армян, заслужить их народную поддержку и возвысить их до статуса героев. Таким образом, эта среда была идеальной для развития армянских патриотических песен в поддержку этих борцов за свободу. [2]
Значение
[ редактировать ]Некоторые песни рассказывают истории отдельных федаев , таких как Сероб-паша и генерал Андраник , которые противостояли турецкому натиску. Они также говорят об исторических битвах, успешных партизанских операциях, героических смертях и геноциде , а также о других деликатных темах. [3]
Песни обычно звучат на армянских собраниях. Это также рассматривается как способ через песни рассказать новому поколению армян об их истории.
Армянские революционные песни очень популярны среди молодежи армянской диаспоры .
Список
[ редактировать ]Ниже приведен список нескольких известных армянских песен. Среди популярных ныне певцов - Карниг Саркисян , Георгий Тутунджян , Нерсик Испирян , Арут Памбукджян , Бердж Наккашян, Самуэль Вартанян.
Отметим, что английская транскрипция их армянских имен осуществлена на восточноармянском диалекте.
Оригинальное имя | Транскрипция | Перевод | Тексты песен | Музыка | Дата | Исполнитель: | Примечание |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Армянский храбрый | есть каджер | «Армянские храбрецы» | Нерсик Испирян | Нерсик Испирян | Арут Памбукджян , Нерсик Испирян , Хеда Гамзатова | ||
Мы достигли Сассуна | Хаснинк Сасун | «Мы доберемся до Сасуна» | Арут Памбукджян | ||||
Нам нужно идти | Пити-Ньянк | «Мы должны идти» | Нерсик Испирян | ||||
Дашнак Дро | Дашнак Дро | « Член АРФД Дро» | Грант и Гаяне | Посвящается Драстамату Канаяну (Дро) | |||
Голосуйте за кого фида? | Дзайн тур фида | «Говори, федайи » | Саак Саакян | ||||
Храбрый Нжде | Плачь Нжде | «Храбрый Нжде» | Нерсик Испирян | Посвящается Гарегину Нжде. | |||
Памяти Геворга Чавуша | Геворг Чавуши Хишатакин | «Памяти Чавуша» | Нерсик Испирян | Посвящается памяти Кеворка Чавуша. | |||
Армянский трест | Эй, преданный | «Армянские федаи » | Арут Памбукджян | Посвященный битве монастырь Святых Апостолов , 1901 г. | |||
Полный вина | Gini lits | «Налить вино» | Посвящается убийству Талаат-паши , одного из высших лиц. Ответственность за геноцид армян , Согомон Тейлерян | ||||
Мои братья и я | Ахперс у да | «Мой брат и я» | |||||
Храбрый Кавказа | Ведро большое | «Кавказские храбрецы» | |||||
Кровавый флаг | Арьюнот дрош | «Кровавый флаг» | |||||
Геташе | Геташен | "Геташен" | |||||
На склоне горы | Леран Ланжин | «На склоне горы» | |||||
Наша Родина | Мер Айреник | «Наше Отечество» | Государственный гимн Армении | ||||
Просыпайся, Лао! | Зартир Лао | «Просыпайся, моя дорогая» | |||||
Зейтунский народ | Зейтунцинер | «Люди Зейтуна» | |||||
Резня в Адане | Аданаи годорадзух | «Резня в Адане» | |||||
Песня изгнания | Аксори Еркух | "Песня беженцев" | |||||
Завоевание Османской империи | Банк османов | «Османский захват банка» | Посвящён захвату Османского банка в 1896 году. | ||||
Песня Лиссабон 5 мальчиков | Лиссабон 5 Дгоц Еркух | ||||||
Мы искренние солдаты | Менк Ангегдз Зинвор Енк | «Мы искренние солдаты» | |||||
Песня Сероба Паши | Сероп Фашайи Еркух | «Песня о Серопе-паше». | Посвящается Ахбюру Серобу | ||||
Голос послышался из армянских гор Эрзурума | Дзайн Мух Хнчец Эрзеруми Айоц Леренен [4] | «Зов прозвучал с армянских вершин Эрзерума» | |||||
Кто храбрый? | Ов вор плач е | «Кто храбрый» | Саак Саакян, Карниг Саркисян | Посвящается Ахбюру Серобу | |||
Давай теперь помолчим | Хима эль Иренк | «Теперь молчи!» | Рафаэль Патканян | Саак Саакян | |||
Из любви к свободе | Азатутян Сируйн Амар | «За прекрасную свободу» | Оганес Бадалян, Армен Гираг | ||||
Талворик | Далворик | "Дальворик" | Мигран Дамадян | Армен Гираг, Ованес Бадалян, Нерсик Спирян, Айрик Мурадян | Посвящен Сасунскому восстанию 1904 года и последнему бою в долине Талворик. | ||
Песня Эфраима Хана | Ефрем Хани Йерух | «Песня о Епрем-хане» | Посвящается Епрем Хану | ||||
Как орел | Ибрев Арцив | «Как орел» | Карниг Саркисян , Ованес Бадалян, Ара Гирагосян | Посвящается Андранику | |||
Союзная группа | Дашнакцакан Хумб | «Дашнак Групп» | Карниг Саркисян | ||||
На берегу земли | Арази Афин | «На берегах Араса» | Ара Гирагосян, Карниг Саркисян | Посвящается Гарегину Нжде. | |||
Снова засиял | Дардзял Файлетс | "Снова засиял" | Посвящается Грайру Джохку. | ||||
Ах Васпуракан | Ах Васпуракан | «О, Васпуракан» | Армен Гираг | ||||
Бамб Гром | Бамб Воротан | Гевонт Алишан | Оганес Бадалян, Ара Гирагосян |
См. также
[ редактировать ]- геноцид армян
- Армянское национальное пробуждение в Османской империи
- Хронология армянского национального движения
- Хамидианская резня
Примечания
[ редактировать ]- ^ Армянский : Армянские революционные песни , романизированные . Хай егапхохакан ергер , произносится [hɑj jʁɑpʰɔχɑˈkɑn djiɾˈɡɛɾ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ованисян, Ричард Г. «Армянский вопрос в Османской империи, 1876–1914 годы» в книге «Армянский народ от древних до современности», том II: Иностранное владычество к государственности: от пятнадцатого века до двадцатого века . Эд. Ричард Г. Ованнисян. Нью-Йорк: Пресса Св. Мартина, 1997, с. 212-213. ISBN 0-312-10168-6 .
- ^ Либаридианец Джерард. Современная Армения: Народ, Нация, Государство . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Transaction Publishers, 2004, стр. 81–82.
- ^ Перумян, Рубина. Литературные ответы на катастрофу: сравнение армянского и еврейского опыта . Атланта: Scholars Press, 1993, стр. 72.
- ^ Перумян, Руби. «Зов прозвучал из армянских гор Эрзерума» на армянском языке Карин/ Эрзерум Серия Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по истории и культуре Армении: Исторические армянские города и провинции, 4. Изд. Ричард Г. Ованнисян. Коста Меса, Калифорния: Издательство Mazda. 189-2
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Налбандян, Луиза. Армянское революционное движение: развитие армянских политических партий в девятнадцатом веке . Беркли: Калифорнийский университет Press, 1963.