Джозеф Пивато

Джозеф Пивато (родился в феврале 1946 года в Тезце-суль-Брента , Италия) — канадский писатель и учёный, который первым добился критического признания итало-канадской литературы и изменил восприятие канадской письменности . С 1977 по 2015 год он был профессором сравнительного литературоведения в Университете Атабаски, Канада. Теперь он почетный профессор.
Биография
[ редактировать ]Он родился Джузеппе Пивато в Тецце-суль-Брента (Строппари), городе примерно в 40 км к северу от Венеции, Италия. Его мать была из Удине в регионе Фриули к востоку от Венеции. Это итальянское происхождение оказало глубокое влияние на всю его жизнь и карьеру писателя, исследователя и академика. Семья эмигрировала в Торонто , Онтарио, Канада, в 1952 году, где католические монахини изменили ему имя на Джозеф. Он учился в колледже Св. Михаила , академической средней школе для мальчиков, где изучал языки и литературу. Он поступил в Йоркский университет , где учился у ученого-модерниста Д.С. Максвелла, феминистки и медиевиста Берил Роуленд, ученого-феминистки Джоанны Х. Стаки, канадского писателя Ирвинга Лейтона , познакомился с французским поэтом Хеди Бурауи и поэтом-критиком Эли Манделем . Вместе с Д.С. Максвеллом он поступил на первый курс африканской литературы (1969). Летом он работал с итальянскими каменщиками, чтобы оплатить обучение в университете. В 1968 году он основал и редактировал первый литературный журнал в Йорке. Поэзия вуду в колледже Ванье. В 1970 году он получил степень бакалавра (с отличием английского и французского языков) в Йорке и переехал в Эдмонтон, чтобы изучать сравнительное литературоведение в Университете Альберты . Его магистерская диссертация 1971 года была посвящена Данте и Бодлеру . Писатель и академик Э.Д. Блоджетт был его руководителем при написании докторской диссертации. диссертацию по герметической поэзии. Он также познакомился с канадскими писателями Генри Крейзелем и Шейлой Уотсон и начал работать с канадскими авторами, опубликовав свое первое критическое эссе в журнале «Канадская литература» (1973, редактор Джордж Вудкок), еще будучи аспирантом. По окончании докторской программы (1977) он начал работать в Университете Атабаски , учреждении дистанционного образования, созданном по образцу Британского открытого университета. В Атабаске он помог разработать первые курсы по английской литературе, канадской литературе, сравнительной литературе и теории. Он был президентом-основателем Ассоциации итало-канадских писателей (1986), которая продвигает творчество авторов из числа этнических меньшинств посредством критических публикаций, конференций, проводимых раз в два года, и презентаций книг. В Атабаске Пивато был председателем Центра языка и литературы и разработал первые курсы творческого письма. В период с 1997 по 2005 год он стал пионером онлайн-курсов в Атабаске, создав первые веб-страницы для курсов английской литературы, канадской литературы, сравнительного литературоведения и теории. В 2010 году он стал профессором-основателем новой степени магистра литературоведения, которая является частью программы MA-IS. Он женат на психологе, писателе, ученом и защитнике интересов инвалидов из Альберты докторе Эмме Пивато. Среди их детей (1) доктор Маркус Дж. Пивато, профессор экономики, Университет Париж 1, Пантеон Сорбонны. (2) Джулиан А. М. Пивато, художник и академик из Торонто, и (3) Алексис, имеющий инвалидность и живущий дома. У них 4 внука. Среди романов Эммы Пивато: Решение для слепого зрения (Чикаго: Cosy Cat Press, 2013) Кривой нож (2014) Месть Роско (2014) Джесси Ноус (2015) Убийство на шоссе 2 (2016) Смертельная помощь (2016) Здоровые тела тоже умирают (2019) и Послеродовая смерть (2021). В 2021 году Эмма Пивато опубликовала « А вместе с ней и Алексис» — яркие мемуары о жизни дочери-инвалида (Guernica Editions).
Научная работа в области сравнительного литературоведения.
[ редактировать ]Джозеф Пивато продвигает итало-канадское письмо, используя теории сравнительного литературоведения . Как литература, существующая на трех языках: английском, французском и итальянском, она подходит для дискуссий о переводе, влияниях, этнической идентичности, миграции и присвоении. Его открытие началось в 1978 году, когда его стихи были включены в «Римские свечи» , первую антологию итало-канадских поэтов под редакцией Пьера Джорджио ДиЧикко. Это вдохновило его представить первую статью об итало-канадских писателях на национальной конференции в Университете Далхаузи в Галифаксе в мае 1981 года. Эта статья была отклонена несколькими журналами и в конечном итоге была опубликована под названием «Прибытие итало-канадской письменности» в Канадские этнические исследования 14,1 (1982).
В 1984 году Пивато работал научным сотрудником в программе этнических и иммиграционных исследований в Университете Торонто . Эта стипендия была организована по приглашению профессора Роберта Ф. Харни, академического директора (1976–89) Общества мультикультурной истории Онтарио при Университете штата Техас. В Торонто он редактировал свою первую книгу « Контрасты: сравнительные очерки итало-канадского языка». Письмо (1985), которое стало плодотворным изданием для продвижения литературы этнических меньшинств в Канаде. Он задумал и был одним из редакторов выпуска журнала Canadian Literature 106 «Итало-канадские связи» (1985). Пивато провел 1987–88 годы в Йоркском университете на кафедре итало-канадских исследований Мариано Элиа, где он разработал и преподавал первый курс итало-канадских писателей. Научно-исследовательский институт сравнительного литературоведения в Эдмонтоне пригласил его редактировать «Литературы меньшего распространения» (1990), первый сборник исследований письма 20 различных этнических групп в Канаде. В 1991 году он был приглашенным научным сотрудником из Канады в Университете Маккуори. в Сиднее, Австралия. Результатом этого пребывания стала публикация книги «Эхо: очерки другой литературы» (1994), сборника оригинальных критических исследований сравнительной литературы и письма меньшинств, перевода, устного влияния на письмо, этнических женщин-писателей и других тем. Критическое предисловие написано ученым-феминисткой Снежей Гюнью (Deakin & UBC). Он вернулся к канадским этническим исследованиям в 1996 году, отредактировав специальный выпуск «Теория литературы и письмо этнических меньшинств». Основным томом, который редактировал Пивато, была «Антология итало-канадской письменности» (1998), в которую вошли 53 автора, работавшие на английском, французском или итальянском языках, и которая использовалась в качестве текста во многих курсах колледжей и университетов. Среди авторов — Ф. Г. Пачи, Линда Хатчеон, Нино Риччи, Паскуале Вердиккио, Мэри ди Микеле и Марко Миконе. Поэзия Пивато появилась в журналах Poetry Canada Review, Seven Persons Repository, Manna, Canadian Ethnic Studies», а его рассказы — в журналах «Порог» (1999) и «Проходы» (2002).
Пивато был в авангарде исследований и пропаганды мультикультурного взгляда на канадскую литературу. Писатель и академик Джордж Эллиот Кларк указывает на свою работу как на пример, которому должны следовать другие писатели из числа этнических меньшинств в установлении индивидуальности своих публикаций. Пивато несколько раз выступал в качестве приглашенного докладчика и исследователя в Университете Удине и в его Центре канадской культуры, основанном профессором Анной Пиа Де Лука. Часть своих исследований он сосредоточил на канадских писателях, родом из Фриули. В 2004 году он был приглашенным научным сотрудником в Университете Вуллонгонга , Австралия, где сотрудничал с профессором Гаэтано Рандо. На протяжении многих лет Пивато был приглашенным докладчиком в Университете Калгари , Университете Торонто , Университете Монреаля , Лаврентийском университете , Калифорнийском государственном университете, Лонг-Бич , Университете Уорика , Великобритания, Университете Венеции , Университете Мельбурн и другие учреждения.
С 2000 по 2011 год он был генеральным редактором серии «Основные писатели» вместе с Антонио Д'Альфонсо в издательстве Guernica Editions (Торонто и Монреаль). Сейчас он является единственным академическим редактором этой серии для писателей. К 2022 году серия достигла впечатляющих 56 томов, каждый из которых представляет собой монографию канадского автора, в том числе: Шейлы Уотсон , Шэрон Поллок , Катерины Эдвардс , Ариты Ван Херк , Гейл Скотт , Роберта Креча , Дэвида Адамса Ричардса , Николь Броссар , Маргарет Этвуд , Энн. Эбер , Гэри Геддес , Джой Когава , Мэри ди Мишель , Дэни Лаферьер , Рой Киюка и Джек Ходжинс . Каждый из них редактируется такими выдающимися учеными, как Лианна Мойес, Энн Нотхоф, Луиза Х. Форсайт, Моник Чофен, Кристл Верден , Николь Маркотич, Джолин Армстронг и Шина Л. Уилсон. В 2008 году он впервые определил Шербрукскую школу сравнительной канадской литературы как инструмент, способствующий развитию и изучению канадской письменности на английском, французском и переводном языках, а позже опубликовал это новое предложение в 2011 году. Он редактировал критическую антологию, Африканская Атлантика: Очерки Джорджа Эллиота Кларка (2012), первая книга, посвященная этому важному афро-канадскому писателю. Он отредактировал книгу «Шейла Уотсон: Очерки ее произведений» (2015), первую книгу, в которой исследуется вся работа Уотсон как писателя, редактора и наставника. В 2018 году Пивато вместе с Джулией Де Гаспери редактировал Сравнительное литературоведение для нового века» первый канадский текст по сравнительному литературоведению « . Он продвигает эту область на основе плюралистического подхода с изучением разных языков и литератур. Большинство из 20 участников — двуязычные канадские ученые.
На сайте Университета Атабаски AUSPACE для исследований факультета Пивато разместил 21 из своих недавно опубликованных эссе в журнале «Сравнительная литература». Джозеф Пивато создал и поддерживает сайт канадских писателей в Университете Атабаски, обширный исследовательский сайт, посвященный авторам Канады.
Библиография
[ редактировать ]Книги по литературоведению
[ редактировать ]- Контрасты: сравнительные очерки итальянско-канадского письма . Монреаль: Герника, 1985. Редактор и автор. Лауреат премии Брессани в области мультикультурной литературы 1985 года.
- Литературы малого распространения / Les Litératures de moindre Diffusion . Эдмонтон: Научно-исследовательский институт сравнительной литературы, 1990. Редактор в сотрудничестве со Стивеном Тотоси и Миланом Димичем.
- Эхо: Очерки по другой литературе . Торонто: Guernica Editions, 1994. Автор с предисловием Снеи Гюнью.
- Антология итало-канадской письменности . Торонто: Герника, 1998, редактор.
- Катерина Эдвардс: Очерки ее произведений . Торонто: Герника, 2000. Редактор.
- Ф. Г. Пачи: Очерки его произведений . Торонто: Герника, 2003. Редактор.
- Мэри ди Микеле: Очерки ее произведений . Торонто: Герника, 2007. Редактор и автор.
- Пьер Джорджио ДиЧикко: Очерки его произведений . Торонто: Герника, 2011. Редактор и автор.
- Африканская Атлантика: Очерки Джорджа Эллиота Кларка . Торонто: Герника, 2012. Редактор и автор.
- Шейла Уотсон: Очерки ее произведений . Торонто: Герника, 2015. Редактор и автор.
- Из Фриули: Стихи на фриуланском языке с английскими переводами . Рина Дель Нин Кралли. Монреаль: Longbridge Books, 2015. Редактор и участник.
- Сравнительная литература для нового века под редакцией Джулии Де Гаспери. Монреаль: McGill-Queen's UP, 2018. Редактор и автор.
---
- СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВЫПУСКИ журналов под редакцией Джозефа Пивато
- Канадская литература 106 , «Итало-канадские связи» (1985), соредактор.
- Канадские этнические исследования 28,3 (1996) «Теория литературы и письмо этнических меньшинств».
- Обзор современной зарубежной литературы в Торонто 16,3 (1998) «Итало-канадский вопрос».
- Accenti: Журнал с итальянским акцентом 29 (2013) «Специальный выпуск об итальянской музыке».
Вклады в книги (избранный список)
[ редактировать ]- Земля глубоко во времени: канадская историографическая этнофикция. ред. Вероника Сучака и Х. Лутц. Геттинген: Брилл, V&R Unipress, 2023.
- Сравнительная литература: аспекты, метод и ориентация. ред. Элисон Буланже и Фиона Макинтош-Варджабедян. Штутгарт: Ибидем-Верлаг, 2022.
- Сравнительная литература в Канаде: обзор современных исследований, педагогики и публикаций. ред. Сьюзан Ингрэм и Ирен Сивенки. Лэнхэм: Lexington Books, 2020.
- Написание Альберты: развитие литературной идентичности. ред. Джордж Мельник и Донна Коутс. Калгари: Университет Калгари Press, 2017.
- Эффекты перевода: формирование современной канадской культуры. ред. Кэти Мезей, Шерри Саймон и Луиза фон Флотов. Монреаль: Издательство Университета Макгилла-Куина. 2014.
- Трансформации канадской культурной мозаики , ред. Анна Пиа Де Лука и Дебора Сайдеро. Удине: Форум, 2012.
- Венецианцы в Канаде , изд. Джанпаоло Романато. Равенна, Италия: Longo Editore, 2011.
- Размышления о культуре» , редакторы Лисия Кантон, Венера Фацио, Джим Зуккеро. Торонто: Центр итало-канадских исследований Фрэнка Якобуччи, 2010.
- Вера и фантазия в эпоху Возрождения , ред. Ольга Зорзи Пульезе и Итан Мэтт Кавалер. Торонто: Центр реформации и исследований эпохи Возрождения, 2009 г.
- Расследование канадских личностей , изд. Анна Пиа Де Лука. Удине: Форум, 2010.
- Литературные множественности , изд. Кристл Верден. Питерборо: Broadview Press, 1998.
- Плавающие границы: новые контексты канадской критики , под ред. Нурджехан Азиз. Торонто: ЦАР, 1999.
- Формирование истории: итало-канадская идентичность в англоязычной Канаде , ред. Анна Пиа Де Лука и Алессанда Ферраро. Удине: Форум, 2005.
- Социальный плюрализм и история литературы , под ред. Франческо Лориджио. Торонто: Герника, 1996.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Guernica Editions, сайт редактора
- Университет Атабаски AUSPACE [1]