Мост Арта
Мостовое искусство Мост Арта | |
---|---|
Мостовое искусство | |
Координаты | 39 ° 09'06 "N 20 ° 58'29" E / 39,15167 ° N 20,97472 ° E |
несет | Пешеход ( пешеходный мост ) |
Кресты | Река Арахтос |
Местный | Искусство , Греция |
Владелец | Министерство культуры и спорта Греции |
Характеристики | |
Материал | Камень |
Ширина | 4 метра (13 футов) |
Высота | 12 м (39 футов 4 дюйма) |
Количество пролетов | 4 |
Пирсы в воде | 5 |
История | |
Окончание строительства | 1612 |
Расположение | |
![]() |
Мост Арта ( греч . Γεφύρι της Άρτας ) — каменный мост , пересекающий реку Арахтос (Άραχθος) на западе города Арта (Άρτα) на северо-западе Греции . На протяжении веков его много раз перестраивали, начиная с римского или, возможно, более древнего фундамента; постройкой 17 века нынешний мост, вероятно, является османской .
Народная во баллада «Мост Арта» рассказывает историю человеческих жертвоприношений время его строительства. Из баллады возник ряд греческих пословиц и привычных выражений, связанных с бесконечными промедлениями, как в тексте баллады: «Весь день строили его, а ночью оно рухнет».
История
[ редактировать ]По словам эпиротского летописца Панайотиса Аравантиноса , мост был впервые построен во времена Римской империи . Некоторые традиции говорят, что он был перестроен, когда Арта стала столицей Эпирского деспотата , возможно, при Михаиле II Дуке (годы правления 1230–1268). Нынешний мост османский , вероятно, 1602–06 или, возможно, 1613 года. [ 1 ] С момента аннексии Арты в 1881 году до начала Первой Балканской войны в 1912 году самой высокой точкой моста была граница между Османской империей и Королевством Греция . [ 1 ]
Фольклор
[ редактировать ]Согласно народной балладе семейства акритических песен , 45 каменщиков и 60 подмастерьев под руководством главного строителя строили мост, но каждую ночь его фундамент разрушался. Наконец птица с человеческим голосом сообщила главному строителю, что для того, чтобы мост устоял, ему следует принести в жертву свою жену. Поскольку ее заживо хоронят в фундаменте конструкции, она проклинает мост трепетать, как лист, и тех, кто проходит по нему, тоже падать, как листья. Затем ей напоминают, что ее брат находится за границей и может сам пройти по мосту, поэтому она меняет свои проклятия, чтобы они стали настоящими благословениями: «Как дрожат высокие горы, так дрогнет и мост, и как падают хищные птицы, так прохожие упадут».
Параллели
[ редактировать ]Замуровывание было распространенным мотивом в фольклоре балканских народов. Например, сербская эпическая поэма «Здание Скадара» и румынская народная поэма «Монастырь Аргеш» эту тему воплощают .
Одна из легенд, связанных с Мерлином, гласит, что Вортигерн , король кельтов, строил башню, чтобы защитить себя от Амброзиуса и Утера Пендрагона . Как и в случае с мостом Арта, всякий раз, когда они заканчивали работу над башней, она обрушивалась ночью, и советники Вортигерна рекомендовали принести в жертву ребенка и смешать его кровь с раствором, чтобы предотвратить обрушение.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Леонтис 1999 г.
Источники
[ редактировать ]- Артемис Леонтис, «Мост между классикой и Балканами», The South Atlantic Quarterly 98 :4:625-631 (1999) в MUSE . О понимании места Моста Арта в литературном ландшафте.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Узкий мост у сооружений
- Мост Арта, по-гречески
- На мосту Павла работала тысяча каменщиков , видео исполнено Ириной Алексе (Румыния) на фракийском греческом языке, а его текст [1] записан в 2017 году Теде Каль, из [2]
- Исторический мост Арты (discoverarta)
