Jump to content

Ревизор Фрамли

Ревизор Фрамли
Тип сайта
  • Газетная пародия
  • Юмористический сайт
Доступно в Английский
URL-адрес иностранный эксперт
Запущен 2001

The Framley Examiner пародия на газету небольшого провинциального английского городка, созданная как веб-сайт, а затем и книга. Его написали Робин Холстед, Джейсон Хэйзели , Алекс Моррис и Джоэл Моррис .

Первоначально Framley Examiner начинался как веб-сайт, запущенный в 2001 году. [ 1 ] [ 2 ] Его успех затем породил книгу «The Framley Examiner» (англ. ISBN   0-7181-4579-8 ) [ 1 ] [ 3 ] описана на обложке как «книга сайта газеты». Вторая книга, «Исторический Фрамли» (англ. ISBN   0-14-101528-4 ), был позже опубликован и выпущен совместно с музеем Фрамли.

Ее авторы регулярно публикуются в журнале «Виз» . Книга «Чушь в Элтон Тауэрс» ( ISBN   0-7181-4791-X ), опубликованный в апреле 2005 года теми же авторами, представляет собой научно-популярную книгу, не связанную с The Framley Examiner. Последний раз веб-сайт обновлялся 23 июля 2013 года, но более поздние публикации были размещены в социальных сетях.

В мае 2020 года веб-сайт Framley Examiner был обновлен, чтобы сообщить о запуске краудфандингового призыва через Unbound с целью публикации уже распроданного Framley Examiner вместе с дополнительными, ранее неопубликованными материалами. [ 4 ]

Отец Джоэла и Алекса Моррисов работал местным журналистом в Челмсфорде , Эссекс, но группа отвергла любую связь Фрамли с городом, заявив, что «это не было нацелено на одну конкретную газету». [ 1 ]

  • Челленджер Патни , репортер в очках, который любит писать статьи о городском совете Фрамли или мэре Фрамли Уильяме Д'Эйнти. Он особенно подходит для этой работы, поскольку живет с мэром и его женой.
  • Кэти Блирдснест , женщина, которая ведет репортаж под названием «Отчет Блирднест», в котором рассказывается о жизни в районе Фрамли и его окрестностях. Ее предыдущие отчеты включали такие темы, как интервью с человеком, который глотает волну, чтобы не дать ей затопить Фрамли, и катание куч мусора с помощью мусорщиков. В ее репортажах часто встречается фраза «Я не могла поверить своим глазам!»
  • Дамиун Клавалье , скучающий сын международного магната-холодильника Гарута Клавалье, который пишет нелепые статьи в надежде, что его уволят.
  • Адам Рент , чья подпись к фотографии изображает его в возрасте четырех лет.
  • Тонтон Мишап , чей фирменный журналистский стиль – упускать из виду суть истории.
  • Пигшит Нельсон , трансгендер, который пишет непонятные спортивные репортажи.
  • Банко Бут , журналист, влюбленный в Кэти Блирдснест.
  • Бики Рулевой , возможная лесбиянка , которая также влюблена в Кэти Блирдснест.
  • Урсула Клойбим , по Examiner мелкий и язвительный корреспондент журнала искусству. Ее обзоры местного искусства включают резкую рецензию на постановку местной школы « Юлий Цезарь» . Она также, очевидно, является членом местного тайного общества Wripple Vetivers.
  • Хесус Чигли написал первую статью, когда-либо опубликованную в журнале Framley Examiner , и большую часть времени проводит, напоминая об этом своим коллегам.
  • Стэн Раббиш , корреспондент журнала Examiner по дартсу.
  • Брезент Бауэри
  • Фараон Клатчстроу , научный эксперт.
  • Аркадий Бельведер пишет о местной истории, которую, кажется, помнит или волнует только он.
  • Одгар Кушон (умер), репортер неопределенного возраста, который вел колонку «Нам это понравится» до своей смерти где-то между 1994 и 2012 годами, когда колонку унаследовал его сын Однальд.
  • Арброт Смоки
  • Оливер Иккинг , автомобильный репортер.

Фрамли и район

[ редактировать ]
  • Фрамли
  • Врипл
  • Кодж
  • Чипни
  • Бэтли
  • Жилой комплекс «Подземелье» , в котором отцов-одиночек больше, чем песчинок в могучей пустыне.
  • Клоун
  • Глибли
  • Дурбитон
  • Шиллингбери Лиллингбери Иллингбери-он Ингбери
  • Токтоксетер
  • Эффинг Содбери [ 1 ]
  • Укрытие на крыше
  • Беллэр , дом Беллер Хиллок .
  • Принцы Фрешборо (двое последних являются отсылкой к телешоу «Свежий принц из Бельэра »)

Сент-Эйот и район

[ редактировать ]
  • Сент-Эйотс , чей исторический замок считается домом первого британского Бэтмена.
  • Неряшливый [ 1 ]
  • Урлинг
  • Фрактон
  • Клинтон
  • Флэптон Ногли
  • Стэнглбридж
  • Йопни-Стрит О!
  • Квефф
  • Гартсайд Грин

Молфорд и район

[ редактировать ]
  • Молфорд
  • Молфорд Сент-Гэвин
  • Молфорд Сент-Малкольм
  • Молфорд Сент-Арахим Рамаль [ 1 ]
  • Робот-Дуб — утопическая деревня, построенная из искусственных материалов и населенная роботами.
  • Гастли Сент-Мэттью
  • Крем
  • Телефант
  • Стробери Магма
  • Дизель Парк Вест

Сокфорд и район

[ редактировать ]
  • Сокфорд проводит ежегодный Джамбори стервятников, на котором посетителей приглашают «узнать, как доить стервятников», и они могут встретиться с Лэзенби, самым большим ежом Фрамли (пока он не умер от колючих червей).
  • Лесбери-Морборо

Ктофт и район

[ редактировать ]
  • Уофт , который часто страдал от наводнений пуха и был известен своим ежегодным праздником (с участием конкурса «Котенок в бутылке»), пока не был полностью разрушен застройщиками из-за ошибки планирования.
  • Воттен Плодней [ 1 ]
  • Очереди вероятны
  • Маленький Годли , контролируемый советником Харисом Пэрисом, который устроил военный переворот в конце 1994 года после того, как кто-то припарковал синий P Reg Mondeo на отведенном ему парковочном месте.
  • Чатни [ 1 ]
  • Королевская горчица
  • Клифтон Джеймс
  • Шпилькок

Отдаленные районы

[ редактировать ]
  • Карнаби Констебль
  • Клокстед
  • Рокни
  • Хейзелдин Инчхозяйка
  • Биллберри Бериборри
  • Гнездо
  • Профессор Артур Бостром, который вмешивается в ткань времени и пространства, тем не менее всегда заявляет: «Эксперимент удался». Справка: Артур Бостром , актер, сыгравший роль английского полицейского в BBC ситкоме «Алло Алло!» в 1980-е годы.
  • Мужчина по имени мистер Холлихок, который всегда пытается продать свою дочь Джози или ее имущество по рекламным объявлениям.
  • Wripple Vetivers, местное тайное общество. регулярно консультирует их Казначейство США по поводу предлагаемых изменений в банкнотах США. Министерство финансов США забыло сделать это только один раз, что привело к мрачным, но неуказанным последствиям.
  • Эстель Донн, появившаяся примерно в десятке свадебных объявлений. Справка: Дон Эстель , актер, наиболее известный по роли в BBC ситкоме «Мама совсем не горячая» .
  • Пух, который, очевидно, является основой экономики Уофта.
  • Мэр Уильям Д'Энти, яркий и, возможно, безумный человек, который совершает все более возмутительные трюки, чтобы облегчить утомительное управление Фрамли. Справка: покойный Билли Дэйнти , мюзик-холл и телевизионный комик.
  • Винс Прайор, сомнительный тип, который часто размещает рекламу различных видов массажа для женщин.
  • Янбил Стиплекок, член парламента от округа, единственной заботой которого является влияние путешествий во времени на местную экономику и инфраструктуру. Учитывая продолжающееся вмешательство профессора Бострома, его опасения могут быть оправданы. Недавно его уволили из-за скандала с деньгами за чипсы . Справка: Ян Бил — персонаж сериала BBC EastEnders .
  • Постоянное желание найти товарища по ужину «Блэк энд Декер» и пойти на все, чтобы его получить. Например, в одном объявлении: «Фонтан знаний, обменяется на эликсир молодости или товарища по ужину Блэк энд Декер». Артикул: портативный верстак Black & Decker Workmate .
  • Город-побратим Фрамли, Баден-Шляйсгартен (ASF), и его мэр Клаус Френедт время от времени появляются в журнале Examiner . Мэр Френедт однажды приказал совету Фрамли развесить по всему городу плакаты с надписью «Ваш город воняет».
  • Рой Ньюби, грабительский магнат, владеющий большинством магазинов в районе Фрамли под брендом Newby's of Molford, включая NcNewby's . ресторан быстрого питания

См. также

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: efc411978d8b8f66070eaa7744904f6e__1717999980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/6e/efc411978d8b8f66070eaa7744904f6e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Framley Examiner - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)