Один труп слишком много
![]() Первое издание | |
Автор | Эллис Питерс |
---|---|
Ряд | Хроники Кадфаэля |
Жанр | Мистический роман |
Издатель | Макмиллан |
Дата публикации | 1979 |
Тип носителя | Печатная (твердый переплет, мягкая обложка) и аудиокнига |
Страницы | Карта 192 (в твердом переплете), 254 (издание в мягкой обложке) |
ISBN | 0-333-27003-7 |
ОКЛК | 655846133 |
Предшественник | Болезненный привкус костей |
С последующим | Капюшон монаха |
«Один труп слишком много» — средневековый детективный роман действие которого происходит летом 1138 года Эллиса Питерса, . Это второй роман в «Хрониках Кадфаэля» , впервые опубликованный в 1979 году .
Во время анархии захватывает король Стефан замок Шрусбери и вешает всех выживших защитников. Кадфаэль , бенедиктинский монах из соседнего аббатства Шрусбери, обнаруживает убитого, спрятанного среди убитых. Ему также предстоит помочь молодой девушке избежать осады и раскрыть мотивы Хью Берингара – ее жениха.
Когда роман был впервые опубликован, автор отличался знанием исторической эпохи и способностью создать ее для читателя, однако «она никогда не позволяла тщательно исследованному месту и времени вмешиваться в хитрую загадку, плоть и -характеристика крови, или резкое напряжение». [ 1 ]
Он был адаптирован для телевидения в 1994 году компанией Central для ITV .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В августе 1138 года король Стефан осаждает повстанцев, теперь лояльных императрице Матильде, в замке Шрусбери. Брат Кадфаэль приветствует помощь юного Годрика, которого привела в аббатство его тетя. Кадфаэль узнает, что Годрик — девушка. Это Годит Адени, дочь Фулька Адени, лидера повстанцев в замке. Кадфаэль соглашается сохранить ее тайну, и таким образом начинаются 10 дней приключений.
Алин Сивард и Хью Берингар входят в лагерь короля Стефана, чтобы поклясться в своей верности. Король приветствует Алину Сивард, хотя ее отсутствующий брат Джайлс выступил на стороне императрицы. Он относится к Хью Берингару с большей сдержанностью, поскольку в детстве он был обручен с Годит. Чтобы доказать свою верность, его просят найти Годит и доставить ее королю. Берингар и Адам Курсель, назначенные заместителем шерифа после падения замка, влюбляются в Алин с первого взгляда. На следующее утро замок падает, но Фитцалан и Адени убегают. Разъяренный король Стефан приказывает казнить девяносто четыре оставшихся в живых из гарнизона перебежчиков в тот же день. Аббат Гериберт из аббатства Шрусбери предлагает похоронить жертв по-христиански; Король Стефан соглашается.
Подсчитав тела, Кадфаэль находит не девяносто четыре, а девяносто пять — на один труп слишком много. Лишний труп умер не через повешение, а через удушение. Алина находит тело своего брата Джайлза среди девяноста четырех. Очень расстроенная Курсель дает Алине плащ ее брата. Позже Годрик/Годит опознает убитого как Николаса Фейнтри, оруженосца Фитцалана. Кадфаэль навещает старую медсестру Годит, Петрониллу Флешер, чтобы узнать новости. Фицалан приказал оруженосцам Фейнтри и Торольду Бланду ускользнуть из замка, чтобы перевезти его сокровищницу в безопасное место в Уэльсе, а затем в Нормандию. Она сообщает Кадфаэлю, что Берингар спросил Годит о дне повешения, а это означает, что Берингар знает о сокровище.
Работая на сборе кукурузы, Годрик встречает раненого Торольда Бланда. Он рассказывает, как он и Фейнтри пытались нести сокровища Фитцалана, как было приказано. Лошадь Фейнтри хромала из-за кальтропа , подброшенного на лесной тропе недалеко от Франквелла. Фейнтри ждал в лесной хижине, пока Бланд привел свежую лошадь. Когда Бланд вернулся, он нашел Фейнтри мертвым. На Бланда напал незнакомец, но он сбежал от него. Люди короля блокировали Бланда на всех дорогах в Уэльс. Он прыгнул в реку Северн под градом стрел, отпустив коней на волю. Он спрятал клад под мостом возле замка, надеясь, что солдаты примут его за утонувшего.
Кадфаэль повторяет путь Бланда. В хижине он находит в земляном полу желтый топаз, предназначенный для украшения кинжала. Кадфаэль отправляет Годрика с едой и лекарствами к Бланду, который значительно выздоравливает. Бланд узнает, что это девушка по имени Годит. Кадфаэль присоединяется к ним. Он соглашается помочь им сбежать с сокровищами в Уэльс. Он и Бланд слышат шаги, поэтому прекратите разговор. Позже Берингар спрашивает Кадфаэля, где он может спрятать двух своих самых ценных скакунов, прежде чем король Стефан совершит набег за припасами. Они отвозят лошадей в усадьбу, принадлежащую аббатству, к югу от Шрусбери.
Кадфаэль видит, что Хью Берингар обладает таким же духом, как и он сам, в отношении дела справедливости и умным умом для его достижения. Следующий день он проводит, проверяя свою теорию о том, что Хью следит за ним. Кадфаэль находит сокровище, спрятанное в реке. У него есть соответствующий ему по внешнему виду сверток, который он несет в мызу. Как только Берингар уходит от реки, Годит и Блунд переносят сокровище в безопасное место.
Шериф Престкот начинает рейды до того, как Кадфаэль просыпается. Годит просыпается рано, обеспечивая свою безопасность и безопасность сокровищ. Алина сообщает Кадфаэлю, что с ней Годрик в безопасности. Бланд проводит день в бегах. Он правильно думает, что Берингар видел его, но не схватил.
Той ночью Кадфаэль, Бланд и Годит идут к усадьбе с сокровищами. Они прячут сокровище на дереве, которое будет на дороге в Уэльс, затем поворачивают назад, чтобы подойти к усадьбе по обычной тропе. У усадьбы их останавливают Берингар и его люди. Берингар намеревается помочь Годит в ее побеге, поскольку это его долг чести. Он хочет сокровища для короля. Годит и Бланд отправляются в Уэльс на лошадях Берингара, довольные успехом Кадфаэля.
В мастерской Кадфаэля Берингар находит седельные сумки, наполненные камнями, а не сокровищами. Он озадачен тем, что там также есть старая одежда Фейнтри и драгоценный камень от кинжала. Таким образом, Кадфаэль убежден, что Берингар не участвовал в убийстве Фейнтри. Берингар смеется, что Кадфаэль выиграл игру, сохранив сокровище у Годит. Теперь они сотрудничают. Нищий рассказывает Кадфаэлю о событиях, произошедших в ночь перед падением замка: Джайлс Сивард проскользнул в осадный лагерь и предал план Фитцалана дежурному офицеру Курселю в обмен на свою жизнь. Курсель нарушает сделку, а затем крадет кинжал из трупа Джайлза. Затем Курсель покинул замок, чтобы устроить ловушку для Фейнтри и Бланда в поисках сокровищ для себя. Он дрался с Бландом в хижине. Берингар вспоминает упоминание Алин о семейном кинжале, потерянном после повешения Джайлза. Они приходят к выводу, что остальная часть кинжала находится у убийцы.
Кадфаэль присутствует на прощальном банкете короля в качестве слуги аббата. Он видит, как кухонный мальчик ест свою еду с помощью пропавшего кинжала Джайлза, выловленного из Северна. На этом банкете Берингар обвиняет Курселя в убийстве Фейнтри и краже кинжала, поставив на карту свою жизнь. Он бросает желтый топаз на стол. Кадфаэль передает кинжал королю, который соединяет их вместе, завершая доказательство. Мальчик узнает Курсель. Курсель все отрицает. Король жаждет справедливости и ему не терпится двигаться дальше. Вместо суда это будет решаться путем боя , à l'outrance.
Начинается продолжительная битва между Берингаром и Курселем. Приходит Алина, зная, что любит Хью Берингара. В рукопашной схватке Курсель падает на лезвие собственного кинжала и умирает. Судьба оправдала Берингара, и король Стефан назначает его заместителем шерифа Шропшира вместо Курселя. Он и Алина обручены. Кадфаэль, теперь его верный друг, дает ему кинжал Джайлза, восстановленный мастерами аббатства, для Алины. Кадфаэль решает молиться как за Николаса Фейнтри, «чистого юношу ума и жизни», так и за Адама Курселя, «мертвого в своей вине», потому что «каждая безвременная смерть, каждый человек, лишенный энергии и силы, не успели покаяние и возмещение ущерба — это слишком много на один труп».
Персонажи
[ редактировать ]- Брат Кадфаэль : Ему 58 лет, он бенедиктинский монах в аббатстве Шрусбери с 40 лет. Он занимается травами после своей жизни в качестве воина и моряка на Ближнем Востоке. [ 2 ] Его валлийское происхождение указано как Кадфаэль ап Мейлир ап Дафидд (Кадфаэль, сын Мейлира, сына Дафида). Родился в 1080 году в Северном Уэльсе.
- Хью Берингар: решает стать верным слугой короля Стефана, ему около 23 лет, поскольку он недавно приехал в его поместье в Мейсбери. Он одного роста с Кадфаэлем, но на вид гибкий и жилистый. Он принадлежит к местной земельной аристократии и человек чести, который может собрать шесть рыцарей и около пятидесяти латников, половина из которых — опытные лучники для короля. Хью был помолвлен с Годит Адени в рамках брака по расчету, когда он был ребенком. Его семья тесно общалась с Фитцаланом и Адени до того, как они решили поддержать императрицу Матильду во время Анархии . Молодой, амбициозный, уверенный в себе и умный, он надеется захватить сокровищницу Фитцалана и использовать ее, чтобы снискать расположение короля. В процессе Берингар оказывается способным соперником Кадфаэля, прежде чем вступить с ним в союз. В конце истории его назначают заместителем шерифа Шропшира. Его привлекает Алин Сивард.
- Алин Сивард: недавно осиротевшая молодая женщина из знатного положения, дочь сторонника короля Стефана. Алина навещает короля Стефана в его лагере, чтобы поклясться в своей верности, принеся ключи от своих поместий, которые король принимает. Ее дом может воспитать пять рыцарей и более сорока воинов для короля. В этот момент в ее жизни она показывает свою силу и делает выбор в отношении своего будущего. Преследуемые двумя красивыми молодыми людьми в лагере короля, Адамом Курселем и Хью Берингаром. Ей около 19 лет.
- Джайлс Сивард: брат Алины, на пять лет старше ее в 24 года, который некоторое время назад порвал с семьей, чтобы поддержать императрицу Мод. В начале истории Алина не знает, где находится ее брат, и во многих местах сражаются.
- Отец Элиас: священник прихода Святого Алкмонда в Шрусбери, где у семьи Алины есть усыпальница.
- Король Стефан : Король Стефан — историческая личность. Он взял замок Шрусбери, которым владел его заместитель Уильям Фицалан , также историческая личность. [ 3 ] Поскольку он победил перебежчиков, король Стефан приказал повесить 94 выживших, начиная с дяди Фицалана, Арнульфа Хесдинского. В романе раскрыты многие стороны короля Стефана: эффективный в бою, незаинтересованный в управлении, обаятельный с людьми.
- Гилберт Престкот: рыцарь на службе короля Стефана, около 50 лет. Участвует в повешениях, а затем расправляется с Кадфаэлем из-за убитого среди них. Избран королем шерифом вместо перебежчика Фитцалана.
- Виллем Тен Хейт: капитан фламандских солдат [ 4 ] служение королю Стефану в этой битве; его люди нужны, потому что Стивен не может собрать достаточно местных воинов и рыцарей, чтобы добиться успеха в четырехнедельной битве. Он передал приказ о повешении предателей согласно данному ему приказу.
- Аббат Гериберт: глава аббатства Святых Петра и Павла с 1127 по 1138 год. Его «тревожная сладость» контрастирует с его гордым и амбициозным подчиненным, приором Робертом Пеннантом . [ 5 ] Гериберт обращается к королю Стефану с просьбой разрешить христианское захоронение повстанцев, защищавших замок, а затем поручает эту задачу Кадфаэлю. Гериберт склонен к снисходительности и смирению, является миролюбивым человеком. Он знает, что находится «в немилости у короля, как и все те, кто не спешил оказать ему громкую поддержку». [ 6 ] За просьбу похоронить повешенных предателей «король, возможно, никогда не простил бы аббату Гериберту подразумеваемого упрека и напоминания о его христианском долге». [ 7 ]
- Адам Курсель: правая рука и арендатор Гилберта Престкота, а также сторонник короля Стефана во время осады Шрусбери, назначенный заместителем шерифа после победы. Он обнадеживающий поклонник Алины Сивард. Ему тридцать лет, он опытен в войне и предательстве.
- Годит Адени: семнадцатилетняя дочь Фулка Адени, вторая в команде после Уильяма Фицалана. Охваченная быстрым поражением, она переоделась мальчиком и была доставлена в аббатство, чтобы помочь брату Кадфаэлю в образе Годрика. Она сохраняет свою маскировку в течение 8 дней.
- Брат Пол: Монах аббатства, ответственный за обучение мирян и послушников, включая Годрика.
- Эдрик Флешер: глава гильдии мясников в Шрусбери, муж Петрониллы в позднем возрасте и сторонник Фулька Адени.
- Петронилла: теперь жена Эдрика Флешера. Раньше она была медсестрой Годит Адени.
- Торольд Бланд: молодой оруженосец Уильяма Фицалана, один из двух, которым было поручено вынести состояние Адени из Англии и увезти дочь Адени в безопасное место. Торольд, человек саксонского происхождения и имени, был соседом и другом Николаса Фейнтри, ровесника. Брат Кадфаэль дарит ему последний сувенир его военной жизни, хранившийся все эти годы, - свой кинжал . [ 8 ]
- Николас Фейнтри: молодой оруженосец Уильяма Фицалана, обычно доставлял послания дальше на север графства, хорошо известного семье Адени. Это единственный труп, которого слишком много, как опознал Годрик/Годит после того, как труп принесли в церковь аббатства. Дело справедливости по поводу его смерти взял на себя брат Кадфаэль, а затем и его новый сообщник.
- Ульф: Дальний родственник Торольда Бланда, владеющий владением возле хижины, где он и его друг встретили на тропе кальтропов. Кадфаэль ищет его, чтобы узнать больше правды о событиях в хижине, особенно о кальтропах.
- Епископ Роджер Солсберийский : юстициарий короля Стефана, он воссоединяется с королем, когда тот захватил замок Шрусбери на несколько дней после его взятия, и присутствует на большом обеде, устроенном королем. Реальная историческая личность, чья главная роль была во времена старого короля Генриха, но породившая у короля Стефана некоторые проблемы с духовенством в начале его правления. Трое его племянников присоединились к духовенству, в том числе Найджел, епископ Эли .
- Хромой Осберн: изуродованный нищий, который поселяется в лагере короля Стефана в поисках тепла от костров и надежды на милостыню, а затем следует за ним в замок. Брат Кадфаэль выбирает его, чтобы он получил в качестве милостыни плащ умершего брата Алины; эта связь является ключом к получению одного важного ключа к разгадке смерти Джайлза и убийства Николаса Фейнтри.
- Ансельм и Луи: братья-миряне, которые живут в поместье , отдаленном владениях аббатства, с конюшнями. Это усадьба в лесу к западу от самого Шрусбери, и в последнее время ею мало кто пользуется. Это сильные мужчины, которые носят оружие.
Темы
[ редактировать ]Качество верности делу или человеку является повторяющейся темой на протяжении всего произведения, поскольку персонажи заявляют о своей верности делу или человеку только для того, чтобы эта лояльность была проверена, иногда до предела. Роман начинается с тройного предательства: Жиль Сивард предает дело императрицы Мод , планы своего сеньора Фицалана и двух оруженосцев, которым доверена казна, шерифу короля Стефана Курселю. предает дело короля Стефана Затем Курсель из жадности и Джайлза Сиварда.
Контраст между справедливостью и целесообразностью — еще одна тема, исследуемая в начале и в конце романа, где целесообразное правосудие короля Стефана во время войны проводит трудную грань между ними. Тем не менее, желание короля двигаться дальше действительно показывает, что он лучший человек в своем деле, и позволяет его новому стороннику доказать свою преданность королю, следуя при этом его понятиям чести и справедливости.
Место в истории
[ редактировать ]Действие истории происходит во время «Анархии» — термина, относящегося к 19-летней гражданской войне между королем Стефаном и императрицей Мод , с 1135 по 1153 год. Король Стефан , Уильям Фитц-Алан , его дядя Арнульф из Хесдина, аббат Гериберт и приор Роберт Пеннант — все реальные люди. Сын Алана Фитца Флаада, барона Освестри , Уильям ФитцАлан был назначен шерифом в 1137 году королём Стефаном. Фитцалан действительно перешел на сторону императрицы Матильды и владел замком Шрусбери на ее имя. [ 9 ] В июле и августе произошла битва, продолжавшаяся четыре недели, во время которой Арнульф много словесно оскорблял нападавшего короля Стефана, и которую Стефан выиграл. [ 10 ] Стефан действительно повесил всех защитников замка после его взятия, за исключением Уильяма, который сбежал до окончательного успеха Стефана. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]
Уэльс является предпочтительным путем бегства из Шропшира и его окрестностей во Францию во времена анархии, поскольку принц Гвинед, княжество северного Уэльса, не принимает ничьей стороны в конфликте и рад, что англичане сражаются друг с другом, а не с ним. . Фитцалан, имеющий корни в этой приграничной зоне, имел отношения с Оуайном Гвинедом, поэтому он или его посланники могли попросить принца о защите, чтобы поехать в порт и найти корабль в Нормандию.
Суд поединком , использовавшийся в конце для установления вины Курселя по одному пункту обвинения в убийстве и по другому обвинению в краже, не подходящей для офицера и джентльмена, использовался в Англии в Средние века, особенно со времен норманнского завоевания до правление короля Генриха II, который ввел более эффективную систему суда присяжных, но распространившуюся до 16 века. Когда король Стефан произнес « à l’outrance », он имел в виду, что бой должен вестись до смерти одного из двоих. В некоторых случаях эта фраза означает «максимально», но в данном случае — «до смерти». [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ]
Действие истории происходит в Шропшире (также называемом Салоп) в Англии. Аббатство Шрусбери и его отдаленное поместье , настоящий город Шрусбери и его пригород Франквелл на дороге в Уэльс — места действия большей части событий истории.
Критический прием
[ редактировать ]Kirkus Reviews считает, что этим романом автор улучшил первую книгу:
Второе, еще более гладкое средневековое приключение для брата Кадфаэля ( «Болезненный привкус костей» ) — когда-то крестоносца и светского человека, а теперь опытного травника в монастыре в Шрусбери XII века, городе, охваченном гражданской войной. Король Стефан победил, все его враги были убиты, но, готовя эти безымянные тела к христианскому захоронению, Кадфаэль обнаруживает, что одно из них стало жертвой более личного убийства. Поэтому он пытается опознать и жертву, и убийцу... одновременно помогая двум героическим молодым людям, скрывающимся от правосудия. А его двойственная когорта в раскрытии - доблестный Хью Берингар, чей рукопашный бой с убийцей завершает дело с изюминкой. Питерс (которая пишет полноценные исторические произведения под именем Эдит Паргетер) максимально использует средневековую атмосферу, но она никогда не позволяет тщательно исследованному месту и времени вмешиваться в хитрую загадку, живые характеристики или острое напряжение. . Обязательная игра для любителей тайн в старинных декорациях — и достаточно хороша, чтобы привлечь на свою сторону тех, кто раньше избегал этого деликатного поджанра. [ 1 ]
На сайте Fantastic Fiction перепечатана следующая цитата: «Каждое дополнение к сериалу — радость. Пусть хроники продолжаются долго». из обзора USA Today . [ 18 ]
История публикаций
[ редактировать ]Существует семь публикаций в твердом переплете, включая первую в 1979 году, и около двух десятков изданий этой книги в мягкой обложке на английском языке, опубликованных в Великобритании или США, внесенных в список Fantastic Fiction. Ниже приводится образец:
- 1979, Великобритания, Макмиллан, ISBN 0-333-27003-7 / 978-0-333-27003-5, 19 июля 1979 г., твердый переплет [ 19 ]
- 1980, США, Уильям Морроу и Ко, ISBN 0-688-03630-9 / 978-0-688-03630-0, май 1980 г., твердый переплет [ 19 ]
- 1982, Великобритания, Ulverscroft Large Print Books Ltd, ISBN 0-7089-0788-1 / 978-0-7089-0788-7, май 1982 г., твердый переплет [ 19 ]
- 1985, США, Little Brown and Co., ISBN 0-07-515021-2 / 978-0-07-515021-3, апрель 1985 г., твердый переплет [ 19 ]
- 1995, (издание для США) Little Brown and Co. (Великобритания), ISBN 0-07-515021-2 / 978-0-07-515021-3, апрель 1995 г., твердый переплет. [ 19 ]
- 1997, (издание для Великобритании) Чиверс Крупный шрифт (Chivers, Windsor, Paragon & Co), ISBN 0-7540-1015-5 / 978-0-7540-1015-9, ноябрь 1997 г. [ 19 ]
- 1980, (издание для Великобритании) Littlehampton Book Services Ltd, ISBN 0-417-05230-8 / 978-0-417-05230-4, октябрь 1980 г., мягкая обложка [ 19 ]
- 1994, (издание для США) Grand Central Publishing, ISBN 0-446-40051-3 / 978-0-446-40051-0, март 1994 г., мягкая обложка [ 19 ]
- 2010, (издание для Великобритании), Сфера, ISBN 0-7515-4372-1 / 978-0-7515-4372-8 Мягкая обложка [ 19 ]
Начиная с июня 1990 года было выпущено тринадцать изданий аудиокниг. [ 19 ] Самый последний из них включает издание аудиокомпакт-диска, выпущенное Blackstone Audiobooks в сентябре 2010 года. ISBN 1433264706 / 9781433264702, а в январе 2012 г. - издание на аудиокассете. ISBN 1445016311 / 9781445016313 и два издания аудио-CD от ISIS Audio Books ( ISBN 1445016338/9781445016337 и ISBN 144501632X / 9781445016320).
Эта книга переведена на другие языки, ее записи есть во французской и итальянской версиях Википедии.
Адаптации
[ редактировать ]Телевидение
[ редактировать ]«Один труп слишком много» была первой книгой Кадфаэля, адаптированной для телевидения компанией Carlton Media для распространения по всему миру в 1994 году. Серия «Кадфаэль» в конечном итоге расширилась до тринадцати 75-минутных эпизодов, в каждой из которых сэр Дерек Джейкоби играл главную роль в роли монаха-сыщика. Режиссером фильма выступил Грэм Тиксон , сценарий написал Рассел Льюис, а в актерском составе были Шон Пертви в роли Хью Берингара, Кристиан Берджесс в роли Адама Курселя и Майкл Грандедж в роли короля Стефана . Сериал снимался в основном в Венгрии. Адаптация « Одного трупа слишком много» близка к оригинальному роману, с лишь незначительными отклонениями в сюжете или сценарии для соответствия различным средам. [ 20 ]
Этот эпизод был одним из четырех, выпущенных в аудиоформате со ссылкой на повествование Acorn Media.
Радио
[ редактировать ]Книга также была адаптирована для BBC Radio 4 в 1990 году с Глином Хьюстоном в роли брата Кадфаэля и Джеффри Уайтхедом в роли Адама Курселя. Его несколько раз ретранслировали на BBC Radio 7 , позже на BBC Radio 4 Extra . [ 21 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Эллис Питерс. «Один труп слишком много» . Обзоры Киркуса . Проверено 3 декабря 2014 г.
- ^ Питерс, Эллис (22 сентября 1988 г.). Редкий бенедиктинец . Великобритания: Заголовок книжного издательства. стр. 25–26. ISBN 978-0-7472-0076-5 .
- ^ Вивьен Беллами. «Верховный шериф Шропшира» .
- ^ «Средневековые наемники» . Ответы.com .
- ^ Коллманн, Джудит Дж. (1998). «Призвание брата Кадфаэля». С уважением, брат Кадфаэль . США: Популярная пресса Государственного университета Боулинг-Грин. п. 27. ISBN 0-87972-774-8 .
- ^ Эллис Питерс (1979). Один труп слишком много . п. Глава вторая.
- ^ Эллис Питерс (1979). Один труп слишком много . п. Глава Третья.
- ^ «Кинжал» . Мечи, ножи и кинжалы.
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 24 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 1082–1084, см. стр. 1084: «В замке Шрусбери располагался гарнизон императрицы Мод Уильямом Фитц-Аланом в 1138 году, но в том же году он был захвачен Стефаном».
- ^ Хью Оуэн, Джон Брикдейл Блейкли (1828). «История Шрусбери» . Библиотека Оксфордского университета . Лондон: Хардинг и Лепард. стр. 78–79.
- ^ «Тайный Шропшир» . Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года.
- ^ Джеффри Л. Томас (2009). «Замок Шрусбери» .
- ^ Джон Вустерский, Патрик МакГерк (1998). Хроники Джона Вустера: Анналы с 1067 по 1140 год, том III . Издательство Оксфордского университета. п. 251. ИСБН 9780198207023 .
- ^ Дэвид Крауч (2006). Норманны: история династии . Международная издательская группа «Континуум». п. 256 .
Взятие замка Шрусбери в 1138 году.
- ^ Кристофер Хэйр (2004). «Баярд: Добрый рыцарь без страха и упрека» . Проект Гутенберг. п. Глава II.
Эти воинственные игры были очень популярны, особенно во Франции, но необходимо было ввести очень строгие правила, чтобы не допустить, чтобы «турнир мира» превратился в смертельный «jount a l'outrance» (на смерть).
- ^ «Определение l’outrance» . Словарь Infoplease.com.
- ^ «А л'аутранс» . Бартлби.com.
- ^ «Один труп слишком много (Кадфаэль, книга 2)» . Сайт фантастической фантастики . Fantasticfiction.co.uk. 2011 . Проверено 2 февраля 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «Один труп слишком много» . Сайт фантастической фантастики . Fantasticfiction.co.uk. 2013 . Проверено 7 июля 2013 г.
- ^ Один труп слишком много на IMDb
- ^ «Один труп слишком много» . Радиосписки BBC Radio 4 . Проверено 5 декабря 2013 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Британские романы 1978 года
- Британские детективные романы
- Романы Эдит Паргетер
- Художественная литература, действие которой происходит в 1130-х годах.
- Романы, действие которых происходит в XII веке.
- Действие романов происходит в Шропшире.
- Книги издательства Macmillan Publishers
- Исторические детективные романы