Святилище Воробей
![]() Первое издание | |
Автор | Эллис Питерс |
---|---|
Ряд | Хроники Кадфаэля |
Жанр | Мистический роман |
Издатель | Макмиллан |
Дата публикации | 1983 |
Тип носителя | Печатная (твердый переплет, мягкая обложка) и аудиокнига |
Страницы | 192 |
ISBN | 0-333-34239-9 |
ОКЛК | 233809069 |
Предшественник | Богородица во льду |
С последующим | Новичок дьявола |
«Святилище Воробья» — средневековый детективный роман Эллиса Питерса , действие которого происходит весной 1140 года. Опубликованный в 1983 году , это седьмой роман в «Хрониках Кадфаэля» .
История начинается во время полуночной службы в аббатстве, когда молодой человек ищет убежища , всего на несколько секунд опередив толпу местных жителей, только что со свадебного пира, обвиняющих его в краже и убийстве.
Роман стал вторым из серии, адаптированной для телевидения в 1994 году компанией Central для ITV .
Рецензенты сочли эту историю немного более сентиментальной, чем предыдущие романы серии. Сюжет раскрывает убийцу раньше, чем ожидалось. [ 1 ] но это не недостаток, а «драматичный поворот событий, приводящий к разоблачению убийцы и превращению Лиливина в героя». [ 2 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]![]() | Краткое изложение сюжета этой статьи может быть слишком длинным или чрезмерно подробным . ( июнь 2012 г. ) |
Действие истории происходит в течение 7 дней в мае 1140 года.
утрене На полуночной прекрасным майским вечером мальчик вбегает в церковь аббатства прямо перед толпой, преследующей его за кражу и убийство. Аббат Радульф останавливает толпу, удовлетворяет просьбу жертвы об убежище и успешно приказывает толпе вернуться на следующее утро в тишине, чтобы обсудить обвинения. Лиливин — странствующий жонглер. [ 3 ] и артист, которого ранее выгнали со свадебного приема ювелира за то, что он разбил кувшин с вином во время своего выступления.
Лиливину предъявлено обвинение в грабеже и нападении, а не в убийстве. Срок святилища сорок дней; если он покинет территорию, его схватят. Аббат Радульф твердо отстаивает права на убежище для Лиливина, который заявляет о своей невиновности. Дэниел Аурифабер, внук дома, затем просит брата Кадфаэля вылечить его бабушку у них дома.
Кадфаэль лечит даму Джулиану и берет интервью у нескольких домочадцев. Он забирает мячи для жонглирования, которые оставила Лиливин. Жадность дамы Джулианы пронизывает весь дом. Кадфаэль делится своим мнением о невиновности Лиливина с заместителем шерифа Хью Берингаром. Лиливин оплакивает потерю своего ребека , которого Кадфаэль находит на обратном пути в аббатство.
Лиливин рад узнать, что молодая горничная Раннилт испытывает к нему симпатию. Брат Ансельм учит его читать и писать музыку и работает над восстановлением ребека, а Лиливин преуспевает благодаря регулярным обедам в аббатстве. В понедельник Раннилт навещает Лиливин с едой от Сюзанны и выброшенной мужской одеждой от Марджери, новой жены Дэниела. Раннилт и Лиливин глубоко влюбляются, затем занимаются любовью и засыпают за алтарем часовни во время вечерни . Отмечается отсутствие Лиливина. Лиливин и Раннилт просыпаются в Повечерии, слишком долго проспали. Лиливин провожает Раннилта домой, рискуя своим убежищем ради ее безопасности. Лиливин видит, как Дэниел в тот вечер выходит из дома Аурифаберов, о чем он позже рассказывает брату Кадфаэлю.
На берегу реки Кадфаэль встречает тело слесаря Болдуина Пече, того самого человека, которого искал Мадог из Мертвой лодки. Они находят подсказки о том, где накануне в реке было брошено тело Пече. Горожане немедленно обвиняют Лиливина в этом преступлении. Лиливин отрицает убийство. Позже Лиливин признается Кадфаэлю, что он действительно покинул аббатство, чтобы забрать Раннилта домой.
Марджери лжет, чтобы защитить своего нового мужа, когда Берингар допрашивает ее. Марджери устанавливает свою власть и останавливает роман Дэниела, устраняя при этом подозрение в убийстве из его головы. Вместе они признаются Хью Берингару в правде о местонахождении Дэниела в ночь убийства. В безопасности со своим мужем, Марджери берет на себя роль домработницы, которую теперь выполняет ее невестка Сюзанна. Не имея приданого для брака, Сюзанна хранила дом более 15 лет. Марджери побеждает. Дама Джулиана решает это, пока присутствует Кадфаэль, чтобы действовать на следующее утро. Сюзанна приводит в порядок свои хозяйственные счета. Позже тем же вечером ее бабушка выходит поговорить с ней и делает комплимент ее управлению магазинами овсянки, что подслушивает Раннилт. У дамы Джулианы случился смертельный инсульт. Ее предсмертные слова Кадфаэлю заключаются в том, что она хотела бы иметь на руках своего правнука.
На следующий день Мадог и Кадфаэль находят место убийства Пече, где собственность Аурифабера встречается с Северном. Там растут три растения, найденные на его теле. Дальнейшие улики в виде камней и монет указывают на убийцу и вора. Кадфаэль, Берингар и Лиливин понимают, что, хотя Сюзанна не могла напасть на своего отца во время вечеринки, это мог сделать сообщник. Затем Сюзанна достала сокровище из колодца и спрятала его в ящике с овсянкой, когда мужчины погнались за жонглером. Когда мальчик-слуга Пече дал ему монету из ведра, Пече попытался шантажировать Сюзанну, что было явной ошибкой. Лиливин видит опасность для своего Раннилта. Когда Пече подошел к Сюзанне во время стирки, она убила его, ударив камнем и утопив, когда он был без сознания. Она спрятала его тело возле реки, где сушилось белье, а затем отослала Раннилта, чтобы никто не увидел тело. Ее сообщник перевез его ночью. Кадфаэль понимает, что Сюзанна беременна, а ее сообщник — ее любовник. Вот что имела в виду дама Джулиана в своих последних словах. Ее возлюбленный — валлийский подмастерье Иестин, и они уедут этой ночью.
Лиливин добивается своей свободы от Хью Берингара. Уолтер возглавляет преследование собственной дочери. Берингар, Кадфаэль, Лиливин и люди шерифа преследуют Сюзанну, Истина и Раннилта, взятых в качестве свидетелей. Они загоняют беглецов в угол в конюшне Аурифабер, где развивается напряженная ситуация с заложниками. Иестин ведет переговоры с Берингаром о безопасном проходе Сюзанны в обмен на освобождение Раннилта. Уолтер возражает против любой сделки, которая рискует его деньгами. Акробат Лиливин забирается к вентиляционному отверстию, тихонько сдирает деревянную решетку и входит на сеновал в поисках Раннилта. На рассвете Раннилт вместе с Лиливин ускользает к выходу; затем Иестин бросается на Лиливин с ножом. В тот же момент Сюзанна бежит к Истину и берет предназначенную ему стрелу. Хью Берингар забирается на чердак, чтобы забрать убитого горем Истина у своей мертвой возлюбленной. Уолтер бегает, собирая монеты.
В эпилоге Лиливин и Раннилт женятся в аббатстве, и горожане получают компенсацию за их ошибочное суждение о жонглере. Брат Ансельм дарит Лиливину своего ребека, полностью отремонтированного. После церемонии Лиливин спрашивает о судьбе Истина. Берингар будет спорить в его пользу, поскольку Истин не совершал убийства, то, что он украл, возвращено, и он действовал по велению своей возлюбленной. Берингар видит для него будущее. Лиливин и Раннилт отправились в новую жизнь.
Персонажи
[ редактировать ]- Брат Кадфаэль : монах-травник в аббатстве Шрусбери. В этой истории ему 60 лет. Несколькими месяцами ранее он стал крестным отцом Джайлза Берингара, сына своего друга Хью.
- Аббат Радульф: глава бенедиктинского аббатства Святых Петра и Павла. Описан как высокий, с серебристыми волосами. Он несколько авторитарен в своих манерах. Они хорошо сотрудничают в течение двух лет с тех пор, как Радульф стал аббатом. Он вымышленный, но основан на реальном настоятеле той эпохи (в некоторых записях Ранульфе). [ 4 ]
- Приор Роберт Пеннант : Приор Роберт Пеннант изображается как аристократ, озабоченный своим статусом. Его оскорбляет присутствие человека, который зарабатывает на жизнь развлечением людей, воспринимая его присутствие только как правильное использование права на убежище со стороны аббата. Он вымышленный, но основан на реальном человеке, который был аббатом после Радульфа. [ 4 ]
- Брат Ансельм: ректор аббатства. Отвечает за хоры и всю музыку в аббатстве. Он талантлив в игре, режиссуре, пении и сочинении музыки, а также в ремонте инструментов.
- Брат Джером: духовник послушников и секретарь приора Роберта. Он довольно мелочный человек, ревнивый к своему авторитету. Он не такой высокий человек, как приор Роберт, скорее, размером и фигурой, но не ловкостью, он похож на Лиливина и вдвое старше его.
- Брат Освин: Он молодой монах, который совершенствует свои навыки в качестве помощника брата Кадфаэля в гербарии. Ему около 19 или 20 лет, и он был представлен в «Прокажённом из Сент-Джайлса» .
- Лиливин: Молодой человек явно саксонского происхождения, со светлыми волосами и голубыми глазами. Он жонглер [ 3 ] с музыкальными способностями, работает самостоятельно. Он не уверен ни в своем происхождении, ни в возрасте, возможно, ему 20 лет, поскольку с самых ранних воспоминаний его воспитывала труппа жонглеров. Он находится в Шрусбери в надежде на работу, которую находит на свадебном пиру Дэниела Аурифабера.
- Дама Джулиана Аурифабер: мать Уолтера, бабушка Сюзанны и Дэниела. Ей 80 лет, и у нее слабое здоровье, но она все еще является силой, которая заряжает домом ее сына энергией. Она жадна к деньгам и власти над своей семьей, сурова в наказаниях, скупа на домашнее имущество в то время, когда работала домохозяйкой, и не хочет полностью уступать свою власть по надзору за домашним хозяйством до последней минуты своей жизни.
- Уолтер Аурифабер: успешный мастер из Шрусбери, местный ювелир. Он вдовец, отец Сусанны и Даниила. Ему, наверное, под пятьдесят, и он одновременно жадный и скупой на деньги, как и его мать, но более слабый по характеру.
- Дэниел Аурифабер: сын Уолтера, младший брат Сюзанны, молодожён Марджери. Дэниел, получивший образование ювелира, унаследует бизнес и имущество своего отца и является избалованным любимцем отца и бабушки. Он получил образование ювелира и работает, пока отец заставляет его этим заниматься. Ему около двадцати пяти лет.
- Сюзанна Аурифабер: дочь Уолтера, внучка Джулианы. Она работает домохозяйкой последние 15 лет, потому что ее отец не предоставил ей приданое для ее собственного брака с ее собственным социальным классом. Она работоспособна, спокойна, трудолюбива, по силе характера не уступает бабушке, но страдает от основных сил домашнего хозяйства. Ей около 30 лет.
- Марджери Аурифабер: новобрачная Дэниела в начале романа. Она единственный ребенок Эдреда Беле, местного торговца тканями. Это был не брак по любви, а союз двоих с хорошими ожиданиями.
- Истин: Подмастерье в ювелирной мастерской Аурифабера. Он валлийец, живет на их территории, ему около 27 или 28 лет.
- Раннилт: молодая горничная, работающая под началом Сюзанны в доме Аурифаберов. Вероятно, она ребенок незамужних родителей из Уэльса, ей около подросткового возраста, у нее темные волосы и глаза.
- Болдуин Пече: мастер и местный слесарь. Он проживает в части здания Aurifaber, сданного ему в аренду. Он спокойный человек, любит ловить рыбу на Северне и быть в курсе новостей соседей. Он вдовец, бездетный, ему за пятьдесят.
- Джон Бонет: подмастерье-слесарь в магазине Пече. Он живет со своей матерью в городе и возьмет на себя управление магазином, поскольку у Пече нет сына.
- Гриффин: Мальчик из семьи Пече, 13 лет, помогает во всех домашних делах. Многие считают его медлительным, но способным выполнять множество задач и преданным своему хозяину, который его ценит. На следующее утро после свадебного пира он нашел монету, оставленную в ведре с водой, и отдал ее своему хозяину.
- Сесили Корд: молодая и привлекательная вторая жена торговца шерстью Эйлвина Корда, около 60 лет. Она также некоторое время была любовницей Дэниела Аурифабера. Ей 23 года.
- Мадог с мертвой лодки: валлиец, знаток Северна. Он специализируется на знании течений реки и на том, где предметы, потерянные в реке, будут выброшены на берег.
- Заместитель шерифа Хью Берингар: второй после шерифа Престкота, оба твердо служат королю Стефану. Молодой человек около 25 лет, близкий товарищ брата Кадфаэля в поисках истины. Он владеет поместьями, обучен военному искусству и обеспечению королевского мира в Шропшире. Представлен в One Corpse Too Many ; женат на Алине и отце младенца Джайлза, который сам был представлен в «Деве во льду» .
- Алин Берингар: жена Хью и мать юного Джайлза. После всего волнения она берет Раннилт на несколько дней, чтобы подготовить ее к свадьбе. Она была представлена в «Один труп слишком много» .
Критический прием
[ редактировать ]На сайте Little, Brown Book Group приведены два положительных отзыва.
- «Средневековая Англия удивительно оживает». – Вашингтон Пост [ 5 ]
- «Сколькими бы убийственными ни были книги Эллиса Питерса, действие которых происходит в Британии XII века, они обладают свежестью нового мира на рассвете… Питерс ткет сложные, красочные и порой весьма красивые гобелены. Конечно, средневековые». – Хьюстон Пост [ 5 ]
Kirkus Reviews считает эту историю жадности немного сентиментальной. Роман стал «долгожданным удовольствием для поклонников брата Кадфаэля». Есть много подозреваемых в нападении на ювелира и убийстве слесаря. что приводит к «драматическому повороту событий, который приводит к разоблачению убийцы и превращению Лиливина в героя». [ 2 ]
Publishers Weekly рассмотрел аудиоиздание 1992 года на предмет структуры сюжета. Рецензент обнаружил, что «седьмую часть серии о Брате Кадфаэле можно обвинить в том, что личность убийцы раскрыта слишком рано, но захватывающая кульминация более чем компенсирует раннее раскрытие. [ 1 ]
«Goodtoread.org», независимая христианско-ориентированная организация, которая рецензирует книги от имени родителей, называет стиль письма Питера «неизменно приятным», а сцену на смертном одре в романе и комментирует благочестие «поучительным», но считает книгу «испорченной внебрачные занятия любовью» и «менее здоровые, чем можно было бы ожидать». [ 6 ]
Аллюзии на историческую эпоху и людей
[ редактировать ]Действие романа происходит в реальном городе Шрусбери в Шропшире, Англия.
Аббатство Шрусбери – настоящее аббатство. [ 7 ] Аббат Радульф и приор Роберт Пеннант — настоящие исторические личности. Роберт Пеннант в конечном итоге сменил Радульфа в 1148 году. [ 8 ]
Тело жертвы убийства обнаружено в реке Северн . Три растения, растущие поблизости, являются важными подсказками для установления места убийства: водяная лапка , ольха и менее распространенный лисий камень (orchis masculata). [ 9 ]
Действие истории происходит во время «Анархии» — термина, относящегося к 19-летней гражданской войне между королем Стефаном и его кузиной, императрицей Мод . Действие этой истории разворачивается в момент относительного мира в Шрусбери после бесконечных разногласий, с акцентом на местные события.
Сюжет частично основан на средневековой английской практике убежища от гражданских властей, если беглец остается в священном месте, например в церкви. В этой истории время святилища позволило выявить настоящих виновников, спасая от незаслуженного наказания человека низшего сословия, жонглера, развлекавшегося в доме ювелира.
Там, где жонглер здесь изображен как исполнитель низшего класса, но более разнообразный по сравнению с трубадуром, ставшим обычным явлением в эту эпоху (сравните с персонажем Реми из Пертюи в «Святом разбойнике »), персонаж вводит много описаний музыки, музыкантов, их навыков и их инструменты в двенадцатом веке в рассказе. Жонглер – акробат, жонглер, певец и игрок на музыкальных инструментах. Жонглер Лиливин полагается на ребека, который сочиняет музыку. , он певец с голосом высокого диапазона По словам регента брата Ансельма . Регент [ 10 ] В своей монашеской жизни он полностью поглощен музыкой, руководит пением на ежедневных службах в монастыре, сочиняет музыку для особых месс и обучается как чтению, так и письму нот - навыку, которому он обучает жонглера Лиливина. Регент также умеет изготавливать и обслуживать музыкальные инструменты. Он ремонтирует сломанный ребек и делится переносным органом с Лиливин, которая быстро учится на нем играть.
Темы в The Sanctuary Sparrow
[ редактировать ]Жадность и любовь — переплетенные темы в этой истории. Даже в обществе, где кажется, что у каждого есть свое место, жадность как главная сила в семье может извратить самую сильную любовь. [ 11 ] [ 12 ]
Адаптации
[ редактировать ]«Святилище Воробья» стало вторым рассказом Кадфаэля, адаптированным для телевидения . Он был выпущен в Великобритании компанией Central для ITV в 1994 году как 75-минутный эпизод. В основном фильм снимался на натуре в Венгрии , в нем снимался сэр Дерек Якоби в роли Кадфаэля, Шон Пертви в роли шерифа Хью Берингара, Стивен Макинтош в роли Лиливина и Сара Стивенс в роли Раннилта. Приора Роберта сыграл Майкл Калвер . [ нужна ссылка ]
Этот эпизод был одним из четырех, выпущенных в аудиоформате со ссылкой на повествование Acorn Media.
История публикаций
[ редактировать ]- 1982, Великобритания, Макмиллан, ISBN 978-0-333-34239-8 , 13 января 1982 г., в твердом переплете. [ 13 ]
- 1983, США, Уильям Морроу и Ко, ISBN 978-0-688-02252-5 , октябрь 1983 г., твердый переплет [ 13 ]
- 1984, Великобритания, Сфера, ISBN 978-0-7515-1107-9 , 8 ноября 1984 г., мягкая обложка [ 13 ]
- 1984, США, Fawcett Books, ISBN 978-0-449-20613-3 , декабрь 1984 г., мягкая обложка [ 13 ]
- 1985, Великобритания, крупный шрифт Ulverscroft, ISBN 978-0-7089-1288-1 , апрель 1985 г., твердый переплет [ 13 ]
- 1991, Великобритания, Футура, ISBN 978-0-7088-2584-6 , 1 ноября 1991 г., мягкая обложка [ 13 ]
- 1994, Великобритания, Футура, ISBN 978-0-7088-1107-8 , 1994, мягкая обложка [ 13 ]
- 1995, США, Таинственная Пресса, ISBN 978-0-446-40429-7 , август 1995 г., мягкая обложка [ 13 ]
- 1999, США, Thorndike Press, ISBN 978-0-7862-1599-7 , январь 1999 г., мягкая обложка [ 13 ]
- 1999, Великобритания, Chivers Press, ISBN 978-0-7540-1191-0 , январь 1999 г., в твердом переплете. [ 13 ]
- 2012, Великобритания, Сфера, ISBN 9780751547085 , апрель 2012 г., мягкая обложка. [ 13 ]
Книга доступна в виде аудиокниги от различных издателей и с разными озвучками: с 1992 года компания Chivers выпустила тринадцать изданий, а самое последнее - Blackstone Audiobooks в августе 2012 года ( ISBN 1441751661/9781441751669 ). [ 13 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Фальбо CSSF, сестра М. Анна (1 августа 1992 г.). «Обзор Святилища Воробья». Издательский еженедельник . Библиотека колледжа Вилла Мария, Буффало, штат Нью-Йорк – через EBSCO.
- ^ Jump up to: а б «Святилищный воробей» . Обзоры Киркуса . 18 ноября 1986 года . Проверено 27 ноября 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «Жонглер» . Музыкальная библиотека Миллса UWM. Архивировано из оригинала 21 июня 2013 года.
- ^ Jump up to: а б «История» . Аббатство Шрусбери.
- ^ Jump up to: а б Питерс, Эллис (2007). «Святилищный воробей» . Литтл Браун и компания. Архивировано из оригинала 6 апреля 2012 года . Проверено 14 декабря 2011 г.
- ^ «Святилищный воробей» . Руководство для родителей по детским книгам . Goodtoread.org. 2011 . Проверено 14 декабря 2011 г.
- ^ «Аббатство Шрусбери» .
- ^ Талбот, Роб; Уайтмен, Робин (1990). Страна Кадфаэля . Литтл, Браун и компания. п. 74. ИСБН 0-316-90562-3 .
- ^ Бриттен, Джеймс; Холланд, Роберт (1886). Словарь английских названий растений. Часть 2 . Лондон: Ричард Клей и сыновья. стр. 192, 596 . Проверено 7 мая 2013 г.
- ^ Генри, Х (1911). «Регент» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: NewAdvent.org . Проверено 7 мая 2013 г.
- ^ "Обзор" . Чтение в Рейкьявике . 14 июня 2010 г. Проверено 18 января 2022 г.
- ^ "Обзор" . Пребывайте в Возможностях. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года . Проверено 10 июня 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л «Святилищ Воробей (Кадфаэль книга 7)» . Fantasticfiction.co.uk. 2011 . Проверено 3 мая 2013 г.