Jump to content

Богородица во льду

Богородица во льду
Первое издание
Автор Эллис Питерс
Ряд Хроники Кадфаэля
Жанр Мистический роман
Издатель Макмиллан
Дата публикации
1982
Тип носителя Печатная (твердый переплет, мягкая обложка) и аудиокнига
Страницы 224
ISBN 0-333-32914-7
ОКЛК 12522294
Предшественник Прокаженный из Сент-Джайлса  
С последующим Святилище Воробей  

«Дева во льду» — средневековый детективный роман Эллиса Питерса , действие которого происходит в конце 1139 года. Это шестой роман в «Хрониках Кадфаэля» , впервые опубликованный в 1982 году ( 1982 в литературе ).

Он был адаптирован для радио BBC Radio 4 в 1992 году. [ 1 ] и для телевидения в 1995 Central году for ITV .

Действие романа происходит в реальных местах Англии во время Анархии , периода гражданской войны между королем Стефаном и императрицей Мод . Войны и беспорядки позволяют мародерам, не лояльным ни к одной из фракций, грабить и сжигать.

Отзывы на момент публикации в целом были положительными. Сюжет получил высокую оценку, поскольку Кадфаэль выполнил свою «обычную проницательную детективную работу», как и исторические детали: «Как всегда, надежная средневековая игра Питерса», но «формула начинает проявлять легкие признаки усталости». [ 2 ] Ожидалось, что роман понравится поклонникам детективов и любителям истории, однако «сама тайна в конечном итоге уступает место шуму гражданской войны». [ 3 ] Другой сказал, что он «считается фаворитом в сериале». [ 4 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

В ноябре 1139 года армии императрицы напали и разграбили Вустер . Среди тех, кто бежал из города, были двое благородных детей, находившихся на попечении Бенедиктинского ордена, и монахиня. Они исчезли. Дяде и опекуну детей, стороннику императрицы, отказывают в разрешении войти на земли короля для их поиска.

Когда первые зимние бури охватывают сельскую местность, брат Кадфаэль из аббатства Шрусбери отправляется в бенедиктинский монастырь в Бромфилде недалеко от Ладлоу, чтобы оказать помощь монаху, на которого напали и оставили умирать. Раненый брат Илайас болтает о группе беженцев, которых вполне могут разыскивать. Кадфаэль отправляет сообщение в Шрусбери и едет в заснеженную сельскую местность, чтобы найти их. Он находит одного, мальчика Ива Гюгонена, укрывшегося у лесника. По дороге в Бромфилд Ив рассказывает Кадфаэлю, что его упрямая сестра Эрмина сбежала четырьмя ночами ранее, и он заблудился в лесу, когда пытался их преследовать.

Когда они пересекают замерзший ручей, Кадфаэль видит тело молодой женщины, вмерзшее в лед. Опасаясь, что это принадлежит Эрмине, он скрывает свое открытие от Ива. Вместе со своим другом, заместителем шерифа Хью Берингаром, он извлекает тело изо льда. Оно не соответствует описанию Эрмины; Ив идентифицирует его как наставницу Эрмины, сестру Хиларию.

Небольшое хозяйство , где укрывались Хилария и дети, подверглось нападению и разрушению разбойников, хотя мелкий землевладелец находится в безопасности в соседнем Клитоне . Его дом был разрушен в ночь первого сильного снегопада. Сестра Хилария ушла с братом Илиасом несколько часов назад. Берингар также слышит о смуглом вооруженном незнакомце, одетом как простолюдин, который наводит справки о детях Хугонинов.

Слуга короля в Ладлоу сообщает Берингару, что разбойники напали на другие изолированные поселения, совершая неизбирательные убийства. Кадфаэль предполагает, что Илайас и Хилария были двумя их случайными жертвами. Одним из разрушенных поселений стало поместье Каллоулес, принадлежавшее Эврару Ботерелю, жениху Эрмины. Он и Эрмина сбежали в Ледвич, еще одно поместье, которым он владел. Он рассказывает, что Эрмина, беспокоясь о своем брате, ушла его искать. Ботерель поскакал за ней, но потерял сознание от ножевого ранения в плечо.

Ночью разыграется еще одна метель. Когда Ив сообщает Элиасу, что Хилария мертва, он расстраивается и целенаправленно уходит из монастыря. Иву не удается повернуть его обратно. Они достигают пастушьей хижины, где Илайас, кажется, признается в убийстве Хиларии. С приближением рассвета Ив слышит шум поблизости и идет за помощью, но попадает в объятия разбойников, которые берут его в плен. Ему удаётся оставить на свежевыпавшем снегу след из винных капель.

В это же время в Бромфилде появляется Эрмина в сопровождении незнакомца, который тут же исчезает. Она полна раскаяния в том, что ее безрассудное поведение косвенно привело к смерти Хиларии, но Кадфаэль настаивает на том, что вина лежит на убийце. Она сообщает Кадфаэлю, что незнакомец - Оливье де Бретань, оруженосец сирийского происхождения, находящийся на службе у ее дяди, в которого она явно влюблена.

Кадфаэль задается вопросом, почему Элиас впервые подвергся нападению более чем в миле от места, где было найдено тело Хиларии. У ручья он находит хижину пастуха. Внутри он обнаруживает плащ Илайаса, а также окровавленную одежду и платок Хиларии. Осмотревшись, он находит след Ива и бандитов и следует по нему до форта разбойников на холме Титтерстоун-Кли .

Кадфаэль ведет вооруженных людей Берингара в форт. Они атакуют, но лидер разбойников Ле Гоше заставляет их отступить, угрожая Иву. С наступлением ночи Оливье де Бретань тайком проникает в форт и побеждает разбойника, охраняющего Ива на башне. Они не могут убежать, но Ив понимает, что Берингар и Кадфаэль должны быть поблизости, и поднимает шум, чтобы предупредить их. Берингар и его люди снова атакуют и поджигают форт. Поскольку огонь угрожает им, Ив и Оливье пытаются вырваться, но Ив сталкивается с Ле Гоше и снова попадает в заложники. Брат Элиас вступает в битву и противостоит ле Гоше, который, расстроенный видом человека, которого он оставил умирать, отпускает Ива. Затем Оливье убивает Ле Гоше в единоборстве, прежде чем исчезнуть. Разбойники без лидера схвачены или убиты.

В Бромфилде Ив рассказывает Кадфаэлю о очевидном признании Илайаса, но Кадфаэль понимает, что, когда Илайас и Хилария вместе укрылись в хижине, Илайас, терзаемый желанием, оставил ее одну, но со своим плащом, чтобы согреться. Затем он стал жертвой разбойников. Его неспособность защитить Хиларию мучила Элиаса, но Кадфаэль заверяет его, что он сделал все к лучшему.

Эврар Ботерель прибывает в Бромфилд. Кадфаэль приглашает его в часовню, где ожидает похорон Илария. Одетая в платье и одежду Хиларии, Эрмина противостоит Эврару, вынуждая его испуганного признания. Затем она говорит Кадфаэлю и Берингару, что она восстала против Ботерела, когда он бежал из Каллоулеаса, вместо того, чтобы защищать свой народ. В Ледвиче он попытался схватить ее силой, но она ранила его ножом и убежала в лес. Она видела, как Ботерель выехал и вернулся с открытой раной. Ботерель признается в своем преступлении. Он наткнулся на сестру Хиларию в хижине, изнасиловал ее и задушил, чтобы она не кричала.

Эрмина сообщает Кадфаэлю, что Оливье придет за ней и Ивом после Повечерия . Когда приходит Оливье, Кадфаэль предлагает дождаться утрени , когда они смогут уйти незамеченными. Оливье рассказывает о своих ранних годах в Сирии и о своей матери Мариам. Кадфаэль понимает, что Оливье — его собственный сын. К Элиасу возвращается душевное спокойствие, убийца Хиларии находится в тюрьме, разбойники истреблены, а Ив и Эрмина направляются на попечение своего дяди. Выполнив свои задачи, Берингар и Кадфаэль возвращаются в Шрусбери, Кадфаэль ошеломлен.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Брат Кадфаэль : монах -бенедиктинец в аббатстве Шрусбери . В юности он участвовал в крестовом походе в качестве латника, был моряком и несколько лет жил в Сирии близ Антиохии, но стал монахом с лет около 40; сейчас около 60 лет. Он травник в монастыре.
  • Хью Берингар: заместитель шерифа Шропшира. Он и его жена снимают дом в городе, чтобы он мог лучше прикрывать юг графства в это смутное время и быть ближе к друзьям, когда у них родится ребенок. Он думает во многом так же, как Кадфаэль, несмотря на свою молодость, ему около 24 лет. Они хорошие друзья. Он жилистый, невысокий, с темными волосами и глазами, с выразительными бровями. Хью был представлен в фильме «Один труп слишком много» .
  • Алин Берингар: жена Хью. Ей около 20 лет, и ее история начинается с рождения первого ребенка. Светловолосый мальчик Джайлз родился 5 декабря, о чем и рассказывается в этой книге. Она была представлена ​​в «Один труп слишком много» .
  • Гилберт Престкот: шериф Шропшира, человек короля Стефана. Он переезжает на север графства на месяц рождественских праздников, требуя, чтобы его заместитель приехал в Шрусбери.
  • Субприор Гервард: брат из бенедиктинского аббатства в Вустере. Он поехал в Шрусбери в поисках детей Хьюгонинов, получив обещание шерифа найти их.
  • Приор Леонард: монах-бенедиктинец, обладающий властью в монастыре в Бромфилде. До своего повышения он был в аббатстве Шрусбери, где подружился с Кадфаэлем и познакомился с его навыками в искусстве исцеления.
  • Рейнер Даттон: арендатор монастыря Бромфилд. Он нашел брата Илиаса при смерти. Позже он показал Кадфаэлю это место, что привело их к обнаружению спрятанных в хижине свертков с одеждой.
  • Брат Элиас: Недавно овдовевший монах лет 30-ти. Он присоединился к бенедиктинскому аббатству в Персоре в поисках мира в своей жизни. Он высокий, сильный мужчина.
  • Эрмина Гугонина: Она красивая 17-летняя дворянская девушка. Она осиротела и ради образования живет в бенедиктинском монастыре в Вустере. Она сообразительна и обладает сильной волей.
  • Ив Гюгонен: младший брат Эрмины и сын покойного Джеффри Гюгонена. Он жил в бенедиктинском аббатстве в Вустере для получения образования до разгрома Вустера. Он 13-летний дворянский мальчик.
  • Сестра Хилария: Это молодая, красивая блондинка, монахиня бенедиктинского аббатства в Вустере и наставница Эрмины Хьюгонин.
  • Хосе де Динан : лорд средних лет из Ладлоу, чью преданность король Стефан стремится сохранить, отдав ему там замок вместе с землями, когда-то принадлежавшими Лейси. Он является повелителем поместья Ботерела в Каллоулесе. Он реальная историческая личность.
  • Эврар Ботерел: красивый молодой землевладелец, находящийся в распоряжении шерифа Престкота. Он преследует Эрмину с целью замужества. Он владеет поместьями в Ледвиче и Каллоулисе.
  • Лоуренс д'Анжер: брат покойной матери Эрмины и Ива Гюгонена, барона Анжуйского. Он является опекуном своей племянницы и племянника. Он вернулся из Святой Земли после нападения на Вустер. Он связан с императрицей Мод в Анархии.
  • Оливье де Бретань: оруженосец на службе Лоуренса д'Анжера в течение шести лет. У него смешанное происхождение: его покойная мать — сирийка, а отец — воин Первого крестового похода, он ему неизвестен. Это красивый молодой человек с черными волосами и золотыми глазами, гладко выбритый в нормандском стиле. Он говорит по-французски более комфортно, чем по-английски. Он впервые в Англии, ему около двадцати пяти лет. Он показывает себя решительным, терпеливым, ясным в своих целях и опытным в военном искусстве, особенно в фехтовании.
  • Джон Дрюэл: Мелкий землевладелец недалеко от Бромфилда. Он известен Эрмине и добр к заблудшим благородным детям до того, как его владения стали жертвой ренегатов.
  • Ален ле Гоше: Незаконный потомок дворян-землевладельцев (семья Лейси) в районе Ладлоу. Он сражался во Франции, прежде чем построить свою крепость в Шропшире. Он является лидером воинов-отступников. Его назвали так просто потому, что он левша.

Темы и обстановка

[ редактировать ]

Тема повести — семейные узы, их проблемы и неожиданности в эпоху гражданской войны. Обычные жизненные события детей Хьюгонинов превращаются в опасные для жизни приключения между осадой Вустера и [ 5 ] и разбойники Шропшира, воры в эпоху беззакония. В этом романе описывается влияние периода, называемого Анархией, на простых людей, даже на детей дворян, получивших образование в монастырях.

Бенедиктинское аббатство в Шрусбери было и остается реальным местом. [ 6 ] как и прилегающие локации, такие как Бромфилд. монастырь [ 7 ] недалеко от Ладлоу . Першорское аббатство , место действия романов «Брат Элиас», теперь является англиканской приходской церковью. Кадфаэль в романе выезжает во владение монастыря Венлок в Годстоке . [ 8 ] Деревня, которая была безопасным местом на холме для мелкого землевладельца Джона Дрюэля, теперь называется Клитон-Сент-Мэри . Территория одного поместья, принадлежащая человеку, преследующему Эрмину, находится на реальном месте Ледвича. [ 9 ]

Аббат Радульф и приор Роберт из аббатства Шрусбери (дом брата Кадфаэля) оба основаны на реальных монахах 1139 года, как и Хосе де Динан из замка Ладлоу.

Осада Вустера действительно произошла. Невоюющие лица подвергались значительному насилию, если сражения разгорались рядом с ними, или насилию со стороны разбойников (или беззаконных баронов), когда поблизости не было сражений. [ 10 ] Это время в английской истории описано в «Англосаксонских хрониках» так: «Земля не приносила зерна, с таким же успехом можно было бы возделывать море, потому что вся земля была разрушена такими делами, и открыто говорилось, что Христос и Его святые спали. Это и больше, чем мы можем сказать, сделали мы страдать девятнадцать лет из-за наших грехов». [ 11 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Kirkus Reviews понравился роман, в котором говорится, что «Питерс, как всегда, надежен в средневековом исполнении», но сериал нравится меньше, «хотя формула начинает проявлять легкие признаки усталости». Брат Кадфаэль выполняет «свою обычную проницательную детективную работу», чтобы найти убийц. [ 2 ]

Издательство Weekly прокомментировало аудиовыпуск 1992 года и заявило, что «сама тайна в конечном итоге уступает место шуму гражданской войны, но это историческое приключение обязательно понравится как поклонникам детективов, так и любителям истории». Они обнаружили, что рассказчик, актер Стивен Торн, «обеспечивает превосходное повествование, которое усиливает погружение слушателя в средневековый мир Питера, полный хаоса и напряжения». [ 3 ]

В обзоре онлайн-журнала AudioFile говорится, что «эта хроника считается фаворитом в серии». [ 4 ] Ванесса Бенджамин прочитала версию аудиокассеты, рассмотренную Audiofile . [ 12 ]

Эти два обзора сопровождают « Второй омнибус Кадфаэля» (мягкая обложка, 10 октября 1991 г.), в который входит «Дева во льду» . [ 13 ]

  • «Трудно найти более привлекательного и располагающего детектива». ВОСКРЕСЕНЬЕ ВРЕМЯ
  • «Если это читается впервые, то будет настоящим несчастьем, если читатель не влюбится в Кадфаэля». ТАЙМС

История публикаций

[ редактировать ]

Четыре издания в твердом переплете в США и Великобритании указаны как изданные с апреля 1982 года по январь 1999 года. [ 14 ] Существует одиннадцать изданий в мягкой обложке на английском языке, которые снова были опубликованы в Великобритании или США с марта 1984 года по октябрь 2011 года ( ISBN   0751547174/9780751547177 , издание для Великобритании, Publisher Sphere). [ 14 ] Аудиокниги начали выпускаться на кассетах в ноябре 1991 года. Было выпущено около десятка аудиоизданий, последнее - в июле 2012 года на компакт-диске ( ISBN   978-1441724793 , издательство Blackstone Audiobooks). [ 14 ]

Помимо англоязычных изданий, GoodReads перечисляет издания на 13 европейских языках (французском, немецком, испанском, португальском, итальянском, голландском, чешском, словенском, эстонском, литовском, новогреческом, шведском, норвежском) и корейском языке, опубликованные с 1990 по 2006 год. . [ 15 ]

  • Итальянский: La vergine nel ghiaccio , опубликовано в 1993 году издательством TEA Mass Market в мягкой обложке, 236 страниц, автор(ы) Эллис Питерс, Эльза Пелитти (переводчик) ISBN   9788878193130
  • Английский: Богородица в зеркале (Брат Кадфаэль, № 6) , опубликовано 7 июня 2001 г., 18 октября, массовый рынок, в мягкой обложке, 300 страниц, Автор(ы): Эллис Питерс ISBN   9782264032867
  • Немецкий: Дева во льду (Брат Кадфаэль, № 6) , опубликовано Heyne в 1986 году, первое издание на немецком языке, мягкая обложка, 252 страницы, автор (ы) Эллис Питерс ISBN   9783453022249
  • Голландский: The kille maagd (Хроники брата Кадфаэля № 6), опубликовано в 1988 году издательством De Boekerij, мягкая обложка, 218 страниц, автор (ы) Эллис Питерс, Питер Янссенс (переводчик) ISBN   9789022508404
  • Шведский: Убийственная зима (Брат Кадфаэль #6) , 236 страниц Автор(ы) Эллис Питерс
  • Английский: Дева, запертая во льду (Perfect Crime, № 19) , опубликовано в 1990 году издательством Publicações Europa-América, мягкая обложка, 220 страниц, автор(ы) Эллис Питерс, Мафальда Феррари (переводчик) ISBN   9721030872

Кроме того, издания на испанском, корейском, русском, чешском, словенском, иврите и две версии на польском языке представлены в World Cat среди 52 перечисленных изданий. [ 16 ]

  • Русский: «Богоматерь в глыбе льда» , Эллис Питерс; Ирена Долежал-Новицка, 2000 Познань Зиск и С-ка, ISBN   9788371506550
  • Английский: «Путешествие в снега» Эллис Питерс ; Анна Качмайор; Магдалена Качмайор, 1993, Гданьск: Phantom Press International, ISBN   9788370755065
  • Русский: Ледяная Дева , Эллис Питерс, 2001, 1а. ред. в «Карманных мифах Барселоны» Грихальбо Мондадори, ISBN   9788422672487
  • Корейский: «Дева во льду»: полнометражный роман Эллиса Питерса / Ŏrŭm sok ŭi ch'ŏnyŏ: Ellisŭ P'it'osŭ changp'yŏn sosŏl Эллиса Питерса; Ин-сок Чое, 1998 г., Книжный дом Чопан, Суул-си Бук Хаусу, ISBN   9788987871097
  • Russian: Pogrebennai︠a︡ vo lʹdakh shestai︠a︡ khronika Brata Kadfaėli︠a︡ , by Ellis Peters 1996, Sankt-Peterburg Izd-vo "Azbuka" Izdatelʹskiĭ T︠s︡entr "Terra", ISBN   9785768400132
  • Русский: «Дева во льду: Дело брата Кадфаэля» , Эдит Паргетер; Зора Вольфова, 1996, Паб. 1 Прага Млада фронта, ISBN   9788020406125
  • Словенский: «Девушка в зеркале» , Эллис Питерс; Андрей Новак, 1989 г.р., Любляна, Прешернова дружба, OCLC 439026944
  • Иврит: Бетулат ха-Керах , автор Эллис Питерс; Иммануэль Лотем, 1993, Тель-Авив: Битан, OCLC 28765176.

Хотя все книги серии были переведены на другие языки, кроме английского, на данный момент это самый длинный список языков, найденных для одного конкретного романа, - семнадцать.

Адаптации

[ редактировать ]

Телевидение

[ редактировать ]

Книга стала первой серией второй серии (и пятой в целом) сериала «Кадфаэль» Центрального телевидения в конце 1995 года. Сюжет этой серии больше всего отличался от оригинального романа. Действие было перенесено из Ладлоу в «домашнее» аббатство Кадфаэля Шрусбери; Роль брата Элиаса была заменена ролью молодого и неопытного помощника Кадфаэля в садах с травами, брата Освина ( Марк Чарнок ), а также были введены дополнительные элементы сюжета, объясняющие присутствие разбойников и окончательное разоблачение убийцы. [ 17 ] Разбойники и их лидер ле Гоше ( Ронан Вибер ) изначально были членами спасательной группы, посланной Ивом и дядей Эрмины на их поиски, но затем подняли мятеж. Оливье ( Роберт Кавана ), один из немногих, кто остался верен, был единственным, кому удалось спастись живым, хотя и раненым.

«Дева во льду» в пяти частях для BBC Radio 4 была адаптирована Бертом Коулсом в 1993 году:

  1. Жертвы войны . В Шрусбери приходят новости о двух пропавших без вести благородных детях, Иве и Эрмине Хьюгонин, но поиски их Кадфаэлем приводят к ужасному открытию.
  2. Опасность со всех сторон - Кадфаэль, Хью Берингар и Ив, отслеживая перемещения Эрмины, также обнаруживают следы злодеяний преступников и загадочного незнакомца, также ищущего Хьюгонинов.
  3. Найден и потерян – Брат Элиас убегает в ночь, терзаемый неразрешенными воспоминаниями, преследуемый Ивом, в то время как Эрмина одна идет в Бромптомское аббатство… по крайней мере, так кажется.
  4. Волчье гнездо – Кадфаэль выслеживает Ива и брата Элиаса до оплота преступников, по пути обнаруживая новые улики, касающиеся брата Элиаса и сестры Хиларии, но спасти Ива будет не так просто.
  5. Открытия . Битва за спасение Ива продолжается, но ее завершение по-прежнему оставляет еще больше загадок и убийство, которое предстоит раскрыть... и лично для Кадфаэля стало откровением.

В этой адаптации снимались Филип Мадок в роли брата Кадфаэля, Дуглас Ходж в роли Хью Берингара и сэр Майкл Хордерн в роли рассказчика. С тех пор сериал повторялся на BBC Radio 7 и Radio 4 Extra и доступен в виде аудиокниги. [ 18 ] [ 19 ]

В 2013 году театральная труппа Middle Ground гастролировала по Великобритании с адаптацией Гарета Томаса в роли брата Кадфаэля. [ 20 ] [ 21 ]

  1. ^ «Богородица во льду» . Би-би-си . Проверено 9 февраля 2021 г.
  2. ^ Jump up to: а б Питерс, Эллис. «Богородица во льду» . Обзоры Киркуса . Проверено 27 ноября 2012 г.
  3. ^ Jump up to: а б Сестра М. Анна Фальбо CSSF, Библиотека колледжа Вилла Мария Буффало, Нью-Йорк, 15 марта 1992 г., из Publishers Weekly через EBSCO, по состоянию на 30 сентября 2012 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Обзор аудиофайлов» . Август – сентябрь 1998 г. Проверено 27 сентября 2018 г.
  5. ^ Макгерк, Патрик, изд. (1998). «Осада Вустера в 1139 году» . Хроники Джона Вустера . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  6. ^ «История» . Аббатство Шрусбери . Проверено 27 сентября 2018 г.
  7. ^ Анголд, MJ; Боуг, GC; Чибналл, Марджори М ; Кокс, округ Колумбия; Цена, версия DTW; Томлинсон, Маргарет; Триндер, Б.С. (1973). Гейдон, AT; Пью, РБ (ред.). «Дома монахов-бенедиктинцев: Приорат Бромфилд» . История графства Шропшир: Том 2 . стр. 27–29 . Проверено 27 сентября 2018 г.
  8. ^ Куоррелл, Дез. «Мифы Шропшира: И хлынула вода» . Мифистории Благотворительность . Проверено 28 марта 2013 г.
  9. ^ «Карты Ледвича, Шропшир» . Видение Британии сквозь время . Проверено 28 марта 2013 г.
  10. ^ Эндрю Педри (2010). «Зверства в европейской войне XII века» . Проверено 6 декабря 2012 г.
  11. ^ «Англосаксонские хроники, 1137 год» . Перевод Джайлза Дж. А., 1914 г. Проверено 27 сентября 2018 г.
  12. ^ «Эллис Питерс» . Авторы детективного детектива . Книгоискатель США . Проверено 27 сентября 2018 г.
  13. ^ «Обзор второго омнибуса Cadfael» . Проверено 27 сентября 2018 г.
  14. ^ Jump up to: а б с «Богородица во льду» . Фантастическая фантастика . Проверено 12 апреля 2013 г.
  15. ^ «Богородица во льду, издания» . GoodReads . Проверено 27 сентября 2018 г.
  16. ^ Богородица во льду . OCLC WorldCat. OCLC   32357495 .
  17. Богородица во льду на IMDb.
  18. ^ Богородица во льду . Криминальное радио BBC. АСИН   1408469731 .
  19. ^ «Богородица во льду» . Аудиокнига «Преступления на радио BBC» . BBCShop.com. 1 мая 2012 года . Проверено 18 апреля 2012 г.
  20. ^ Марстон, Пол (8 марта 2013 г.). «Рецензия: Кадфаэль – Дева во льду, в Большом театре Вулверхэмптона» . Бирмингемская почта . Проверено 14 апреля 2016 г.
  21. ^ «Обзоры прессы Cadfael» . Театральная труппа «Мидл Граунд» . 2013 . Проверено 14 апреля 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c598287339983c772e84c206262b3072__1723649460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c5/72/c598287339983c772e84c206262b3072.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Virgin in the Ice - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)