Исповедь брата Халуина
![]() Первое издание | |
Автор | Эллис Питерс |
---|---|
Ряд | Хроники Кадфаэля |
Жанр | Мистический роман |
Издатель | Заголовок |
Дата публикации | 1988 |
Тип носителя | Печатная версия (твердый переплет, мягкая обложка), аудиокнига и электронная книга |
Страницы | 205 (Твёрдый переплет) 208 (Мягкая обложка) |
ISBN | 0-7472-0061-0 |
ОКЛК | 32347176 |
Предшественник | Отшельник из Эйтонского леса |
С последующим | Ученик еретика |
«Исповедь брата Халуина» — средневековый детективный роман, действие которого происходит зимой 1142–1143 годов Эллиса Питерса . Это пятнадцатый роман в «Хрониках Кадфаэля» , впервые опубликованный в 1988 году.
Брат Халуин исповедуется на смертном одре, но выживает. Он клянется совершить паломничество, чтобы искупить свою прошлую ошибку, раскрывая неожиданную историю и убитую женщину, прежде чем он и Кадфаэль вернутся в аббатство.
Введение в сюжет
[ редактировать ]В Оксфордском замке императрицу Мод уже несколько месяцев осаждает король Стефан . Шериф Хью Берингар узнает, что императрица воспользовалась сильным снегопадом и замерзшими реками для чудесного спасения. Она и несколько союзников пересекли замерзшую реку через позиции Стивена и пошли в Абингдон , где взяли лошадей, чтобы поехать к замку Уоллингфорд . Она в безопасности со своим братом Робертом Глостерским и своим главным сторонником Брайаном ФитцКаунтом . Оксфордский замок сдался, мужчинам разрешили идти домой. Роберт Глостерский вернулся из Нормандии с девятилетним мальчиком по имени Генри Плантагенет , старшим сыном императрицы и ее второго мужа Джеффри Анжуйского . На данный момент давняя битва между этими двумя претендентами началась заново, каждый из которых обладает талантом «вызывать поражение из победы». Король Стефан присоединился к своему брату Генриху, епископу Винчестерскому , и созывает своих шерифов, чтобы они встретились с ним там на рождественском пиру. По возвращении шериф Хью Берингар узнает о несчастном случае с Халуином.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В аббатстве Шрусбери сильный снегопад в середине декабря 1142 года серьезно повредил шиферную черепичную крышу гостевого зала. Выполняя свою долю ремонтных работ, брат Халуин падает с высоты 40 футов. Его шансы на выживание невелики, поэтому он признается в своем прошлом с семьей де Клари.
Хью Берингар сообщает Кадфаэлю, что жена де Клари живет в Хейлсе, а ее сын Одемар, присягнувший королю Стефану, проживает в Стаффордшире. В начале марта Халуин просит совершить паломничество для покаяния. Его клятва горит в нем: пешее паломничество к матери Бертрейда, Аделаиде, и к могиле Бертрейда в Хейлсе, к востоку от Шрусбери. Халуин идет с братом Кадфаэлем. 4 марта они начнутся. Они встречаются с Аделаис, которая предлагает прощение, которое просит Халуин. Бертрейд не похоронен в Хейлсе. Они узнают, что семейная могила находится в Элфорде в Стаффордшире. Их поездка в Элфорд занимает почти неделю. Они приходят и находят Аделаиду в церкви, стоящую на коленях перед могилой, как будто она их тень. Аделаис приютила их в своем приданом доме. Халуин проводит холодную ночь на коленях рядом с Кадфаэлем у гробницы де Клари. На рассвете любопытный Росцелин прибывает в церковь как раз вовремя, чтобы помочь Кадфаэлю поставить Халуина на ноги. Росцелин говорит, что отец отправил его служить Одемару, их другу и повелителю. Лотарь, принеся еду, отсылает юношу.
Направляясь домой, внезапная метель вынуждает их искать убежища в поместье Виверс. Ценред, хозяин поместья, узнает, что Халуин — рукоположенный священник. Он просит Халуина провести завтрашнюю свадьбу его гораздо младшей сводной сестры Хелисенды с дворянином. Его собственный сын, который воспитывался вместе с Хелисенде, влюбился в нее, но это запрещенные отношения. Халуин соглашается. Кадфаэль знакомится с Хелисенде, которая говорит, что соглашается на этот брак добровольно.
Тело Эдгиты найдено убитым. Сенред заранее сообщает об этом Элфорду. Кадфаэль видит снег под своим телом, а не поверх него, что позволяет предположить, что она возвращалась домой из Элфорда. Вся семья собирается в зале Виверса, за исключением одного: Хелисенде. Жан де Перроне подозревает, что запланированный брак связан с этой смертью. Роселин Виверс приходит домой, рассерженный тем, что его отец женится на Хелисенде. Росцелин не видел Эдгиту в Элфорде. Хелисенде здесь не для того, чтобы говорить за себя. Приходит Одемар и берет на себя ответственность. Без невесты нет брака. Кадфаэль и Халуин отправляются по новому пути, минуя Личфилд. Ближе к вечеру они приближаются к новому бенедиктинскому монастырю на Прощании, запланированному епископом Роджером де Клинтоном. На следующее утро Халуин узнает Бертраде, а она узнает его. Это сестра Бенедикта, посланная из Поулсворта помочь этому новому месту. Кадфаэль договаривается о часовой встрече между братом Халуином и сестрой Бенедиктой с матерью Патрис, которая сообщает семье, что Хелисенде с ними в безопасности.
В поместье Виверс они узнают, что Хелисенде не является кровным родственником Росселина. Аделаис давно признается в своих грязных поступках. Они понимают, что Эдгита тоже знала. Аделаис сообщает им, что Бертрада, Хелисенда и отец Хелисенды встретились на прощании. Отец был клерком в ее доме. Кадфаэль подтверждает встречу, рассказывая при этом историю Халуина. Семье Виверс трудно принять эту ошеломляющую новость, она стала шоком для Audemar и вызовом для de Perronet. Хелисенде до сих пор любят Виверы, независимо от того, являются ли они кровными родственниками. У Аделаис есть земли, которые она может оставить внучке. Росцелин радуется. Одемар заявляет, что Хелисенде является его племянницей, и как повелитель помещает свою племянницу с Сенредом, когда она покидает Прощание. Он и Росцелин возвращаются с Аделаис. Одемар изгоняет свою мать в Хейлз. Кадфаэль возвращается в «Прощание». Халуин счастлив и не злится на Аделаис. Два брата-бенедиктинца идут домой в Шрусбери, исполняя обет, поскольку правда так сильно изменилась.
Персонажи
[ редактировать ]- Брат Кадфаэль : бенедиктинский монах-травник из аббатства Святых Петра и Святого Павла в Шрусбери, который присоединился к монастырю позже, примерно в 40 лет. В этом романе ему около 62 или 63 лет.
- Аббат Радульф: глава аббатства в течение последних четырех лет, по образцу исторического аббата той эпохи. [ 1 ]
- Брат Винфрид: последний помощник Кадфаэля в гербарии, сейчас изучает лекарства, приготовленные из растений, выращенных в садах. Представлен в «Отшельнике из Эйтонского леса» .
- Брат Конрадин: мастер-строитель аббатства, ему за 50, он очень силен. Один из первых детей-монахов сплющенной формы, которого обучали первые монахи из Сиза в Нормандии. [ 2 ] он был частью группы, которая построила используемые конструкции.
- Брат Рун: молодой монах, который помогал в лечении Халуина после его падения. Представлен в «Пилигриме ненависти» .
- Брат Халуин: Лучший иллюстратор рукописей среди монахов, вошедший в аббатство восемнадцать лет назад в возрасте 18 лет. Из помещичьей семьи, хорошо образован. Всегда берется за самые сложные задачи. Вскоре после прибытия Кадфаэля Халуин стал одним из его первых помощников в гербарии. Будучи ученым человеком, он был рукоположен в священники в аббатстве, но никогда не совершал ни одного обряда.
- Хью Берингар: шериф Шропшира от имени короля Стефана и близкий друг Кадфаэля. Женат на Алине, отце трехлетнего Джайлза, крестника Кадфаэля. Представлен в One Corpse Too Many . В этом романе около 27 или 28 лет.
- Бертраде де Клари: молодая женщина из благородного дома, куда Халуина отправили подростком на четыре года. Она любила Халуина.
- Аделаис де Клари: мать Бертрады и Одемара и вдова их отца-крестоносца Бертрана; сейчас живет в семейном поместье в Хейлсе на дальней окраине Шропшира. Когда-то женщина невероятной красоты, сейчас ей под пятьдесят. Ее проступки много лет назад легли в основу истории; властная благородная женщина.
- Герта: горничная Аделаиды в поместье Хейлс с тех пор, как ее дочь вышла замуж, около 40 лет.
- Одемар де Клари: лорд поместий этой благородной семьи, владеющий основным домом в Элфорде в Стаффордшире; еще нет 40. Женат, имеет маленького сына. Он держит небольшой приданый дом для своей матери, у которой есть собственный персонал.
- Ценред Виверс: друг и вассал Одемара, проживающий в поместье неподалеку в Стаффордшире.
- Леди Эмма Виверс: жена Сенреда, мать Росселина.
- Эдгита: На службе в поместье Виверс; вырастил Росцелина и Хелисенду из младенцев; около 60 лет. Найдены убитыми через день или два, когда Кадфаэль и Халуин ищут покоя в поместье.
- Роселин Виверс: сын Сенреда, около 18 или 19 лет, красивый, энергичный, веселый и влюблен в Хелисенде, проблема. Отец отправил его погостить на некоторое время в поместье Одемар.
- Хелисенде Виверс: Девушка 17 или 18 лет, гораздо младшая сводная сестра Сенреда от второго брака его отца в позднем возрасте. Вырос вместе с Росцелином в семье Виверс. Собирается жениться, как начинается история.
- Сестра Бенедикта: мать Хелисенде; она присоединилась к бенедиктинцам в Поулсворте, когда ее муж умер, за восемь лет до начала истории. Умеет работать в саду.
- Жан де Перроне: благородный и красивый молодой лорд из Бекингема, жених Хелисенды в течение двух лет; Сенред надеется, что они скоро поженятся. Около 25 лет.
- Сестра Урсула: госпитальер в аббатстве Прощания, одна из двух монахинь-бенедиктинцев, отправленных из аббатства Полсуорт , чтобы обучать и помогать тамошним сестрам во время строительства новых построек.
- Мать Патрис: настоятельница нового дома в Прощании, выбранная епископом Роджером де Клинтоном.
- Лотарь и Люк: Отец и сын на службе у Аделаис де Клари. Лотарь служил Бертрану де Клари в Святой Земле и, вероятно, был потомком норманна, пришедшего вместе с Завоевателем.
Темы и обстановка
[ редактировать ]Важность истины – главная тема этого романа. Использование власти над другими в своих целях и вред, который она может нанести, и, конечно же, сила признания лежат в основе сюжета.
История начинается в тот момент, когда король Стефан теряет свое преимущество перед конкурирующим претендентом на корону, которую он носит, когда императрица Мод пользуется холодной и снежной погодой, чтобы избежать осады. Это было драматическое событие, удивительное, учитывая присутствие короля и его армии, осаждавших город в течение нескольких месяцев, и у них почти не осталось еды. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Месяц назад ситуация выглядела отчаянной для Императрицы, затем ситуация изменилась в результате волны плохой погоды. Почему король не напал на нее, когда поймал ее в ловушку, остается только гадать. Неужели в его природе не было заковывать женщину в цепи? Был ли он когда-нибудь оптимистичен в отношении того, что она сдастся?
По замечанию героев романа, годы враждующих группировок, с тех пор как императрица Мод приехала из Нормандии и Анжу в Арундел и начала противостояние, словно начинаются заново, хотя могли закончиться явной победой.
Решение ее сводного брата Роберта Глостерского привезти сына в Англию в ретроспективе было самым мудрым шагом для долгосрочной власти императрицы. [ 10 ] Молодой Генрих Плантагенет стал королем Генрихом II после смерти короля Стефана. Хотя его мать, король Стефан и он были потомками Вильгельма Завоевателя , английские династии названы в честь отца. Таким образом, Генрих был первым анжуйским королем в Англии, начавшим 331 год правления дома Плантагенетов , хотя его отец Джеффри Анжуйский никогда не ступал в Англию.
Этот резкий побег во время снежной бури произошел примерно в то же время, когда брат Халуин на смертном одре исповедовался в своих юношеских грехах, в которых никогда раньше не исповедовался. Когда он переживает свои травмы, он совершает паломничество в поисках прощения у единственного человека, который, по его мнению, является единственным выжившим, оскорбленным его грехом. Он узнает, что часть его признанных действий никогда не происходила; его действия никогда не приводили к чьей-либо смерти.
Его выбор покаяния, паломничества к месту, где он совершил то, что требовало искупления, во многом соответствовал временам XII века в христианской Англии. [ 11 ] [ 12 ]
Места, названные в романе, реальны, в том числе Шрусбери , аббатство Шрусбери , Хейлз , Личфилд , Элфорд , Приорат на прощание. [ 13 ] [ 14 ] строится епископом Роджером де Клинтоном (временные деревянные конструкции возводятся из камня), [ 15 ] и каждая остановка по пути имела название места, включая пересечение реки Тейм незадолго до прибытия в деревню Элфорд. Семья Виверс и их поместье вымышлены и расположены среди реальных мест.
Действие происходит в эпоху феодализма и поместного строя . Другим важным аспектом жизни были продолжающиеся крестовые походы на Святую Землю. [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] Бертран де Клари почувствовал призыв к крестовым походам, как только у него родились двое детей, что дало его жене больше власти, чем она могла бы в противном случае оказать на свою семнадцатилетнюю дочь. Юноши в подростковом возрасте часто ездили в другое поместье, чтобы обучиться военным навыкам ( оруженосцы [ 19 ] ), или, в случае с Халуином, обязанности клерка. Аделаис де Клари использовала свою силу, чтобы разрушить жизнь дочери, и попыталась сделать то же самое с красивым молодым человеком, жившим в ее поместье четыре года.
Вот как она призналась брату Кадфаэлю в шокирующем признании:
«Слишком мило!» сказала она. «Я не привыкла, чтобы мне отказывали, я даже не знала, как подать в суд. И он был слишком невинен, чтобы правильно меня понять. Как такие дети обижают без обид! Так что, если я не могу получить его, — резко сказала она, — она не должна этого делать. Ни одна женщина никогда не должна этого делать, но только она из всех женщин». [ 20 ]
Она хотела его для своего молодого любовника, [ 20 ] он хотел жениться на ее дочери, а ее дочь хотела выйти за него замуж. Молодые люди были в блаженном неведении о сильных желаниях матери и столь же сильном неприятии того, чтобы ей отказывали или отказывали в том, чего она хотела. В присутствии отца молодые влюбленные вполне могли бы добиться своего и пожениться. Вместо этого в этой системе, где женщины в целом имели мало власти, она совершает поразительное количество злодеяний в отношении двух молодых людей в своем доме, а также обманывает другую семью и своего сына, который работает вместо своего отца. Вся правда известна только ей до тех пор, пока случайно не случился случай, когда Халуин пережила катастрофическое падение, а затем разыскала ее. Несмотря на нее, он и ее дочь вели достаточно хорошую жизнь, но Халуин пережил великие страдания в течение 18 лет, прежде чем он смог высвободить свои воспоминания о сильной юношеской любви, увидеть свою дочь взрослой (какой Кадфаэль впервые увидел своего сына) и открыть глаза на страдания других.
Критический прием
[ редактировать ]Киркус Обзоры говорят
Новое приключение для хитрого и вежливого брата Кадфаэля, монаха-травника из бенедиктинского аббатства Шрусбери в 1142 году, в котором больше романтики, чем обнаружения. Брат Халуин, талантливый иллюстратор аббатства, чуть не погиб в результате несчастного случая и в своем предсмертном признании рассказывает о своей любви 20 лет назад к Бертрейд, дочери Аделаис де Клэри из Хейлса. Его просьба о браке была отклонена, Халуин вошел в монастырь, а затем узнал от Аделаиды, что Бертрада беременна. Он дал ей травы из магазина Кадфаэля для аборта, о чем позже ему рассказали. Аделаис сообщила, что Бертраде и ребенок мертвы. Однако после этого признания Халуин не умирает. Искалеченный и на костылях, вместе с Кадфаэлем он отправляется в паломничество к могиле Бертраде, чтобы совершить ночное бдение искупления. Эти двое направляются в Хейлз, где Кадфаэль становится свидетелем еще одного, казалось бы, обреченного романа; копаясь в старых загадках; решение нового для собственного удовлетворения; исправить старые ошибки и навсегда изменить жизни некоторых людей. Как всегда у Питерс, захватывающий переход в другой мир, но здесь ему не хватает стремительности, напряжения и волнения ее лучших работ ( «Рента роз» и др.). Тем не менее, это необходимо для фанатов и освежение для всех. [ 21 ]
Издательский еженедельник сообщает
Брату Кадфаэлю предстоит распутать нити, связывающие прошлое с настоящим, и предотвратить новую трагедию. Хотя сюжет несколько очевиден, Питерс хорошо знает свое время и не делает ни одной фальшивой ноты в этой чрезвычайно занимательной средневековой тайне. [ 22 ]
Библиотечный журнал рассказывает об аудиокниге
В конце концов он и Кадфаэль отправляются в покаянное путешествие в Хейлс, где находят ответы как на старые, так и на новые загадки в этом чудесном романе о любви и искуплении. Стивен Торн — один из поистине великих читателей; его способность идеально передать средневековый мир Шрусбери Кадфаэля делает это приобретение незаменимым для библиотек. Поклонникам сериала понравится эта 15-я запись «Хроник». - Барбара А. Перкинс, Ирвинг, штат Техас. Авторские права Reed Business Information, 2003. [ 22 ]
Также рецензирую аудиокнигу AudioFile 1998 года. [ 23 ] говорит
В целом хорошая ставка. Питерс — мастер средневековых тайн, и любое время, проведенное со Стивеном Торном, — это время, проведенное с пользой. DG (c) AudioFile 2002, Портленд, Мэн [Опубликовано: август/сентябрь 2002 г.] [ 24 ]
Стивен Кнапп кратко останавливается на описанном в этом романе мире XII века, который существенно отличается от современного. В романе рассказывается о « приятном путешествии по Англии середины XII века и теплом чувстве комфорта и безопасности, которые люди того времени испытывали к всезнающему и великодушному Богу » . [ 25 ]
История публикаций
[ редактировать ]Этот роман был опубликован пятью изданиями в твердом переплете на английском языке с марта 1988 года по ноябрь 2001 года в США и Великобритании. Три последних издания представляют собой крупные печатные издания. Вышло семь изданий в мягкой обложке, первое - в 1988 году, ISBN 0-7736-7265-6 / ISBN 978-0-7736-7265-9 Канадское (англоязычное) издание. Остальные выпустили Mysterious Press, Chivers, Sphere и General Publishing Company. Самым последним из них является издание Chivers в мягкой обложке с крупным шрифтом, выпущенное в августе 2002 года. [ 26 ]
Начиная с декабря 1994 года компанией Chivers было выпущено пять аудиокниг. ISBN 0-7451-4380-6 / ISBN 978-0-7451-4380-4 (издание для Великобритании). Среди читателей — сэр Дерек Джейкоби и Патрик Талл. Самый последний из них был записан на аудиокассете в марте 2002 года издательством The Audio Partners и прочитан Стивеном Торном. ISBN 1-57270-257-5 / ISBN 978-1-57270-257-8 (издание для США). [ 26 ] Ни одна из аудиокниг не записана на компакт-диске, в отличие от более ранних книг «Хроник Кадфаэля». [ 26 ]
Он был опубликован во французском, итальянском, немецком, голландском и польском изданиях, перечисленных на Goodreads.com. [ 27 ]
- Французский:
- Исповедь брата Халуина , опубликовано в 1992 г., Editions 10/18, 283 страницы. ISBN 978-2-264-01658-4
- Исповедь брата Халуина (Брат Кадфаэль, № 15) , опубликовано 18 октября 2002 г., в мягкой обложке для массового рынка. ISBN 978-2-264-03341-3
- Итальянский:
- Исповедь брата Халуина (в твердом переплете), опубликовано 1 января 1999 г. издательством Longanesi, 181 страница, Эльза Пелитти (переводчик) ISBN 978-88-304-1528-7
- Исповедь брата Халуина (мягкая обложка), опубликованная Tea в 2001 г., 181 страница, ISBN 978-88-502-0024-5
- Немецкий: Брат Кадфаэль и странная девушка [Брат Кадфаэль и странная девушка] (Брат Кадфаэль, № 15), опубликовано 1 января 1993 года издательством Heyne, первое издание на немецком языке, мягкая обложка, 188 страниц, ISBN 978-3-453-06139-2
- Голландский: Последняя честь [Последняя честь] (мягкая обложка), опубликовано De Boekerij в 1996 году, 176 страниц, Питер Янссенс (переводчик) ISBN 978-90-225-1184-8
- Польский: Исповедь брата Халуина , опубликовано в 2007 году издательством Zysk i S-ka, 236 страниц. ISBN 978-83-7506-150-5
Worldcat показывает запасы изданий на испанском, корейском и русском языках, помимо английского: [ 28 ]
- Испанский: La confesión de fray Алуино, Мария Антония Менини (переводчик), издатель Barcelona Grijalbo DL 1992, ISBN 84-253-2382-7 , ISBN 978-84-253-2382-9
- Корейский: Признания Сузы Халлуин: полнометражный роман Эллиса Питерса / Halluin Susa ŭi kobaek: Ellisŭ P'it'ŏsŭ changp'yŏn sosŏl, Publisher Bookhouse, Sŏul-si Buk Hausŭ, 2000, ISBN 89-87871-56-8 , ISBN 978-89-87871-56-1
- Russian: Исповедь монаха : Ученик еретика [ Confessions of a monk: trainee heresy ] /Ispovedʹ monakha : Uchenik eretika, Publisher Амфора, Sankt-Peterburg Amfora, 2006, ISBN 5-94278-978-9 , ISBN 978-5-94278-978-7
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «История» . Аббатство Шрусбери.
- ^ Эйтон, преподобный RW (1918). «Морвилл» . Древности Шропшира . Лондон: Смит, Джон Рассел. стр. 34–35.
- ^ Роб Аттар (февраль 2010 г.). «6. Оксфордский замок» . Стивен и Матильда: Где произошла история . Исторический журнал BBC.
- ^ «Анархия» . Гуманитарная сеть.
- ^ «1142–1149: Побег Матильды и Генрих Анжуйский» . Анархия . Древние миры. 26 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2013 г.
- ^ «Король Стефан» . InfoBritain.co.uk. Архивировано из оригинала 28 февраля 2009 года.
- ^ «Анархия» . Энциклопедия4у. 2005.
- ^ Кроутер, Дэвид (18 сентября 2011 г.). «34 Резолюция Анархии III» . История Англии .
- ^ «Побег Матильды» . Гражданская война Стефан и Матильда, Эпизоды средневековой истории . TimeRef.com.
- ^ «Генрих II» . Британия.com . 2011.
- ^ «Паломничество» . Средневековая жизнь и времена . Проверено 7 июня 2016 г.
- ^ Филлипс, Хелен; Дайас, Ди; Вайс, Джудит. «Введение, место паломничества и паломничество в средневековой английской литературе» . Университет Йорка . Проверено 7 июня 2016 г.
- ^ Боуг, GC; Коуи, преподобный Л.В.; Дикинсон, преподобный Дж.К.; Дагган, AP; Эванс, АКБ; Эванс, Р.Х.; Ханнэм, Уна; Хит, CPD; Джонстон, А; Джонстон, профессор Хильда; Кеттл, Энн Дж; Кирби, Дж.Л.; Мэнсфилд, преподобный Р.; Солтман, профессор А (1970). Гринслейд, штат Вашингтон; Пью, РБ (ред.). «Дома монахинь-бенедиктинцев: Монастырь Прощания» . История графства Стаффорд: Том 3 . стр. 222–225.
- ^ Эйлин Пауэр (1922). «Список английских женских монастырей: 46 Фэрвелл» . Средневековые английские женские монастыри . Проект Гутенберг. п. 685.
- ^ «Прощание, бенедиктинское аббатство» . Монастырская матрица Научный ресурс для изучения женских религиозных общин с 400 по 1600 год нашей эры . Колумбус, Огайо: Исторический факультет Университета Огайо . Проверено 22 февраля 2013 г.
- ^ Гаскойн, Бамбер (2001). «История крестовых походов 1095–1291 гг.» . HistoryWorld.net .
- ^ Крейс, Стивен (2009). «Лекция 25 Священные крестовые походы» . Лекции по древней и средневековой истории Европы . Путеводитель по истории.
- ^ «Крестовые походы» . Всемирная история. Архивировано из оригинала 18 апреля 2005 года.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «Оруженосцы» . Сайт Средневековья.
- ^ Jump up to: а б Питерс, Эллис. Исповедь брата Халуина , 1988, глава 12.
- ^ Питерс, Эллис (9 января 1988 г.). «Исповедь брата Халуина» . KirkusReviews.com . Проверено 27 декабря 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «Редакционные обзоры» . BarnesandNoble.com . Проверено 20 августа 2014 г.
- ^ «Исповедь брата Халуина» . Портленд, штат Мэн: AudioFile. Август – сентябрь 2002 г. Проверено 20 августа 2014 г.
- ^ «Исповедь брата Халуина» . Аудиофайл . Проверено 20 августа 2014 г.
- ^ Кнапп, Стивен (2 февраля 2012 г.). «Исповедь брата Халуина» . GoodReads.com . Проверено 14 сентября 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с «Исповедь брата Халуина» . Фантастическая фантастика . Проверено 13 июля 2013 г.
- ^ «Исповедь брата Халуина» . Goodreads.com . Проверено 13 июля 2013 г.
- ^ Исповедь брата Херлуина . OCLC 17980974 – через WorldCat.org.
- Британские романы 1988 года
- Британские детективные романы
- Романы Эдит Паргетер
- Художественная литература, действие которой происходит в 1140-х годах.
- Романы, действие которых происходит в XII веке.
- Действие романов происходит в Шропшире.
- Действие романов происходит в Стаффордшире.
- Книги издательской группы Headline