Jump to content

Исповедь брата Халуина

Исповедь брата Халуина
Первое издание
Автор Эллис Питерс
Ряд Хроники Кадфаэля
Жанр Мистический роман
Издатель Заголовок
Дата публикации
1988
Тип носителя Печатная версия (твердый переплет, мягкая обложка), аудиокнига и электронная книга
Страницы 205 (Твёрдый переплет) 208 (Мягкая обложка)
ISBN 0-7472-0061-0
ОКЛК 32347176
Предшественник Отшельник из Эйтонского леса  
С последующим Ученик еретика  

«Исповедь брата Халуина» — средневековый детективный роман, действие которого происходит зимой 1142–1143 годов Эллиса Питерса . Это пятнадцатый роман в «Хрониках Кадфаэля» , впервые опубликованный в 1988 году.

Брат Халуин исповедуется на смертном одре, но выживает. Он клянется совершить паломничество, чтобы искупить свою прошлую ошибку, раскрывая неожиданную историю и убитую женщину, прежде чем он и Кадфаэль вернутся в аббатство.

Введение в сюжет

[ редактировать ]

В Оксфордском замке императрицу Мод уже несколько месяцев осаждает король Стефан . Шериф Хью Берингар узнает, что императрица воспользовалась сильным снегопадом и замерзшими реками для чудесного спасения. Она и несколько союзников пересекли замерзшую реку через позиции Стивена и пошли в Абингдон , где взяли лошадей, чтобы поехать к замку Уоллингфорд . Она в безопасности со своим братом Робертом Глостерским и своим главным сторонником Брайаном ФитцКаунтом . Оксфордский замок сдался, мужчинам разрешили идти домой. Роберт Глостерский вернулся из Нормандии с девятилетним мальчиком по имени Генри Плантагенет , старшим сыном императрицы и ее второго мужа Джеффри Анжуйского . На данный момент давняя битва между этими двумя претендентами началась заново, каждый из которых обладает талантом «вызывать поражение из победы». Король Стефан присоединился к своему брату Генриху, епископу Винчестерскому , и созывает своих шерифов, чтобы они встретились с ним там на рождественском пиру. По возвращении шериф Хью Берингар узнает о несчастном случае с Халуином.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

В аббатстве Шрусбери сильный снегопад в середине декабря 1142 года серьезно повредил шиферную черепичную крышу гостевого зала. Выполняя свою долю ремонтных работ, брат Халуин падает с высоты 40 футов. Его шансы на выживание невелики, поэтому он признается в своем прошлом с семьей де Клари.

Хью Берингар сообщает Кадфаэлю, что жена де Клари живет в Хейлсе, а ее сын Одемар, присягнувший королю Стефану, проживает в Стаффордшире. В начале марта Халуин просит совершить паломничество для покаяния. Его клятва горит в нем: пешее паломничество к матери Бертрейда, Аделаиде, и к могиле Бертрейда в Хейлсе, к востоку от Шрусбери. Халуин идет с братом Кадфаэлем. 4 марта они начнутся. Они встречаются с Аделаис, которая предлагает прощение, которое просит Халуин. Бертрейд не похоронен в Хейлсе. Они узнают, что семейная могила находится в Элфорде в Стаффордшире. Их поездка в Элфорд занимает почти неделю. Они приходят и находят Аделаиду ​​в церкви, стоящую на коленях перед могилой, как будто она их тень. Аделаис приютила их в своем приданом доме. Халуин проводит холодную ночь на коленях рядом с Кадфаэлем у гробницы де Клари. На рассвете любопытный Росцелин прибывает в церковь как раз вовремя, чтобы помочь Кадфаэлю поставить Халуина на ноги. Росцелин говорит, что отец отправил его служить Одемару, их другу и повелителю. Лотарь, принеся еду, отсылает юношу.

Направляясь домой, внезапная метель вынуждает их искать убежища в поместье Виверс. Ценред, хозяин поместья, узнает, что Халуин — рукоположенный священник. Он просит Халуина провести завтрашнюю свадьбу его гораздо младшей сводной сестры Хелисенды с дворянином. Его собственный сын, который воспитывался вместе с Хелисенде, влюбился в нее, но это запрещенные отношения. Халуин соглашается. Кадфаэль знакомится с Хелисенде, которая говорит, что соглашается на этот брак добровольно.

Тело Эдгиты найдено убитым. Сенред заранее сообщает об этом Элфорду. Кадфаэль видит снег под своим телом, а не поверх него, что позволяет предположить, что она возвращалась домой из Элфорда. Вся семья собирается в зале Виверса, за исключением одного: Хелисенде. Жан де Перроне подозревает, что запланированный брак связан с этой смертью. Роселин Виверс приходит домой, рассерженный тем, что его отец женится на Хелисенде. Росцелин не видел Эдгиту в Элфорде. Хелисенде здесь не для того, чтобы говорить за себя. Приходит Одемар и берет на себя ответственность. Без невесты нет брака. Кадфаэль и Халуин отправляются по новому пути, минуя Личфилд. Ближе к вечеру они приближаются к новому бенедиктинскому монастырю на Прощании, запланированному епископом Роджером де Клинтоном. На следующее утро Халуин узнает Бертраде, а она узнает его. Это сестра Бенедикта, посланная из Поулсворта помочь этому новому месту. Кадфаэль договаривается о часовой встрече между братом Халуином и сестрой Бенедиктой с матерью Патрис, которая сообщает семье, что Хелисенде с ними в безопасности.

В поместье Виверс они узнают, что Хелисенде не является кровным родственником Росселина. Аделаис давно признается в своих грязных поступках. Они понимают, что Эдгита тоже знала. Аделаис сообщает им, что Бертрада, Хелисенда и отец Хелисенды встретились на прощании. Отец был клерком в ее доме. Кадфаэль подтверждает встречу, рассказывая при этом историю Халуина. Семье Виверс трудно принять эту ошеломляющую новость, она стала шоком для Audemar и вызовом для de Perronet. Хелисенде до сих пор любят Виверы, независимо от того, являются ли они кровными родственниками. У Аделаис есть земли, которые она может оставить внучке. Росцелин радуется. Одемар заявляет, что Хелисенде является его племянницей, и как повелитель помещает свою племянницу с Сенредом, когда она покидает Прощание. Он и Росцелин возвращаются с Аделаис. Одемар изгоняет свою мать в Хейлз. Кадфаэль возвращается в «Прощание». Халуин счастлив и не злится на Аделаис. Два брата-бенедиктинца идут домой в Шрусбери, исполняя обет, поскольку правда так сильно изменилась.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Брат Кадфаэль : бенедиктинский монах-травник из аббатства Святых Петра и Святого Павла в Шрусбери, который присоединился к монастырю позже, примерно в 40 лет. В этом романе ему около 62 или 63 лет.
  • Аббат Радульф: глава аббатства в течение последних четырех лет, по образцу исторического аббата той эпохи. [ 1 ]
  • Брат Винфрид: последний помощник Кадфаэля в гербарии, сейчас изучает лекарства, приготовленные из растений, выращенных в садах. Представлен в «Отшельнике из Эйтонского леса» .
  • Брат Конрадин: мастер-строитель аббатства, ему за 50, он очень силен. Один из первых детей-монахов сплющенной формы, которого обучали первые монахи из Сиза в Нормандии. [ 2 ] он был частью группы, которая построила используемые конструкции.
  • Брат Рун: молодой монах, который помогал в лечении Халуина после его падения. Представлен в «Пилигриме ненависти» .
  • Брат Халуин: Лучший иллюстратор рукописей среди монахов, вошедший в аббатство восемнадцать лет назад в возрасте 18 лет. Из помещичьей семьи, хорошо образован. Всегда берется за самые сложные задачи. Вскоре после прибытия Кадфаэля Халуин стал одним из его первых помощников в гербарии. Будучи ученым человеком, он был рукоположен в священники в аббатстве, но никогда не совершал ни одного обряда.
  • Хью Берингар: шериф Шропшира от имени короля Стефана и близкий друг Кадфаэля. Женат на Алине, отце трехлетнего Джайлза, крестника Кадфаэля. Представлен в One Corpse Too Many . В этом романе около 27 или 28 лет.
  • Бертраде де Клари: молодая женщина из благородного дома, куда Халуина отправили подростком на четыре года. Она любила Халуина.
  • Аделаис де Клари: мать Бертрады и Одемара и вдова их отца-крестоносца Бертрана; сейчас живет в семейном поместье в Хейлсе на дальней окраине Шропшира. Когда-то женщина невероятной красоты, сейчас ей под пятьдесят. Ее проступки много лет назад легли в основу истории; властная благородная женщина.
  • Герта: горничная Аделаиды в поместье Хейлс с тех пор, как ее дочь вышла замуж, около 40 лет.
  • Одемар де Клари: лорд поместий этой благородной семьи, владеющий основным домом в Элфорде в Стаффордшире; еще нет 40. Женат, имеет маленького сына. Он держит небольшой приданый дом для своей матери, у которой есть собственный персонал.
  • Ценред Виверс: друг и вассал Одемара, проживающий в поместье неподалеку в Стаффордшире.
  • Леди Эмма Виверс: жена Сенреда, мать Росселина.
  • Эдгита: На службе в поместье Виверс; вырастил Росцелина и Хелисенду из младенцев; около 60 лет. Найдены убитыми через день или два, когда Кадфаэль и Халуин ищут покоя в поместье.
  • Роселин Виверс: сын Сенреда, около 18 или 19 лет, красивый, энергичный, веселый и влюблен в Хелисенде, проблема. Отец отправил его погостить на некоторое время в поместье Одемар.
  • Хелисенде Виверс: Девушка 17 или 18 лет, гораздо младшая сводная сестра Сенреда от второго брака его отца в позднем возрасте. Вырос вместе с Росцелином в семье Виверс. Собирается жениться, как начинается история.
  • Сестра Бенедикта: мать Хелисенде; она присоединилась к бенедиктинцам в Поулсворте, когда ее муж умер, за восемь лет до начала истории. Умеет работать в саду.
  • Жан де Перроне: благородный и красивый молодой лорд из Бекингема, жених Хелисенды в течение двух лет; Сенред надеется, что они скоро поженятся. Около 25 лет.
  • Сестра Урсула: госпитальер в аббатстве Прощания, одна из двух монахинь-бенедиктинцев, отправленных из аббатства Полсуорт , чтобы обучать и помогать тамошним сестрам во время строительства новых построек.
  • Мать Патрис: настоятельница нового дома в Прощании, выбранная епископом Роджером де Клинтоном.
  • Лотарь и Люк: Отец и сын на службе у Аделаис де Клари. Лотарь служил Бертрану де Клари в Святой Земле и, вероятно, был потомком норманна, пришедшего вместе с Завоевателем.

Темы и обстановка

[ редактировать ]

Важность истины – главная тема этого романа. Использование власти над другими в своих целях и вред, который она может нанести, и, конечно же, сила признания лежат в основе сюжета.

История начинается в тот момент, когда король Стефан теряет свое преимущество перед конкурирующим претендентом на корону, которую он носит, когда императрица Мод пользуется холодной и снежной погодой, чтобы избежать осады. Это было драматическое событие, удивительное, учитывая присутствие короля и его армии, осаждавших город в течение нескольких месяцев, и у них почти не осталось еды. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Месяц назад ситуация выглядела отчаянной для Императрицы, затем ситуация изменилась в результате волны плохой погоды. Почему король не напал на нее, когда поймал ее в ловушку, остается только гадать. Неужели в его природе не было заковывать женщину в цепи? Был ли он когда-нибудь оптимистичен в отношении того, что она сдастся?

По замечанию героев романа, годы враждующих группировок, с тех пор как императрица Мод приехала из Нормандии и Анжу в Арундел и начала противостояние, словно начинаются заново, хотя могли закончиться явной победой.

Решение ее сводного брата Роберта Глостерского привезти сына в Англию в ретроспективе было самым мудрым шагом для долгосрочной власти императрицы. [ 10 ] Молодой Генрих Плантагенет стал королем Генрихом II после смерти короля Стефана. Хотя его мать, король Стефан и он были потомками Вильгельма Завоевателя , английские династии названы в честь отца. Таким образом, Генрих был первым анжуйским королем в Англии, начавшим 331 год правления дома Плантагенетов , хотя его отец Джеффри Анжуйский никогда не ступал в Англию.

Этот резкий побег во время снежной бури произошел примерно в то же время, когда брат Халуин на смертном одре исповедовался в своих юношеских грехах, в которых никогда раньше не исповедовался. Когда он переживает свои травмы, он совершает паломничество в поисках прощения у единственного человека, который, по его мнению, является единственным выжившим, оскорбленным его грехом. Он узнает, что часть его признанных действий никогда не происходила; его действия никогда не приводили к чьей-либо смерти.

Его выбор покаяния, паломничества к месту, где он совершил то, что требовало искупления, во многом соответствовал временам XII века в христианской Англии. [ 11 ] [ 12 ]

Места, названные в романе, реальны, в том числе Шрусбери , аббатство Шрусбери , Хейлз , Личфилд , Элфорд , Приорат на прощание. [ 13 ] [ 14 ] строится епископом Роджером де Клинтоном (временные деревянные конструкции возводятся из камня), [ 15 ] и каждая остановка по пути имела название места, включая пересечение реки Тейм незадолго до прибытия в деревню Элфорд. Семья Виверс и их поместье вымышлены и расположены среди реальных мест.

Действие происходит в эпоху феодализма и поместного строя . Другим важным аспектом жизни были продолжающиеся крестовые походы на Святую Землю. [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] Бертран де Клари почувствовал призыв к крестовым походам, как только у него родились двое детей, что дало его жене больше власти, чем она могла бы в противном случае оказать на свою семнадцатилетнюю дочь. Юноши в подростковом возрасте часто ездили в другое поместье, чтобы обучиться военным навыкам ( оруженосцы [ 19 ] ), или, в случае с Халуином, обязанности клерка. Аделаис де Клари использовала свою силу, чтобы разрушить жизнь дочери, и попыталась сделать то же самое с красивым молодым человеком, жившим в ее поместье четыре года.

Вот как она призналась брату Кадфаэлю в шокирующем признании:

«Слишком мило!» сказала она. «Я не привыкла, чтобы мне отказывали, я даже не знала, как подать в суд. И он был слишком невинен, чтобы правильно меня понять. Как такие дети обижают без обид! Так что, если я не могу получить его, — резко сказала она, — она не должна этого делать. Ни одна женщина никогда не должна этого делать, но только она из всех женщин». [ 20 ]

Она хотела его для своего молодого любовника, [ 20 ] он хотел жениться на ее дочери, а ее дочь хотела выйти за него замуж. Молодые люди были в блаженном неведении о сильных желаниях матери и столь же сильном неприятии того, чтобы ей отказывали или отказывали в том, чего она хотела. В присутствии отца молодые влюбленные вполне могли бы добиться своего и пожениться. Вместо этого в этой системе, где женщины в целом имели мало власти, она совершает поразительное количество злодеяний в отношении двух молодых людей в своем доме, а также обманывает другую семью и своего сына, который работает вместо своего отца. Вся правда известна только ей до тех пор, пока случайно не случился случай, когда Халуин пережила катастрофическое падение, а затем разыскала ее. Несмотря на нее, он и ее дочь вели достаточно хорошую жизнь, но Халуин пережил великие страдания в течение 18 лет, прежде чем он смог высвободить свои воспоминания о сильной юношеской любви, увидеть свою дочь взрослой (какой Кадфаэль впервые увидел своего сына) и открыть глаза на страдания других.

Критический прием

[ редактировать ]

Киркус Обзоры говорят

Новое приключение для хитрого и вежливого брата Кадфаэля, монаха-травника из бенедиктинского аббатства Шрусбери в 1142 году, в котором больше романтики, чем обнаружения. Брат Халуин, талантливый иллюстратор аббатства, чуть не погиб в результате несчастного случая и в своем предсмертном признании рассказывает о своей любви 20 лет назад к Бертрейд, дочери Аделаис де Клэри из Хейлса. Его просьба о браке была отклонена, Халуин вошел в монастырь, а затем узнал от Аделаиды, что Бертрада беременна. Он дал ей травы из магазина Кадфаэля для аборта, о чем позже ему рассказали. Аделаис сообщила, что Бертраде и ребенок мертвы. Однако после этого признания Халуин не умирает. Искалеченный и на костылях, вместе с Кадфаэлем он отправляется в паломничество к могиле Бертраде, чтобы совершить ночное бдение искупления. Эти двое направляются в Хейлз, где Кадфаэль становится свидетелем еще одного, казалось бы, обреченного романа; копаясь в старых загадках; решение нового для собственного удовлетворения; исправить старые ошибки и навсегда изменить жизни некоторых людей. Как всегда у Питерс, захватывающий переход в другой мир, но здесь ему не хватает стремительности, напряжения и волнения ее лучших работ ( «Рента роз» и др.). Тем не менее, это необходимо для фанатов и освежение для всех. [ 21 ]

Издательский еженедельник сообщает

Брату Кадфаэлю предстоит распутать нити, связывающие прошлое с настоящим, и предотвратить новую трагедию. Хотя сюжет несколько очевиден, Питерс хорошо знает свое время и не делает ни одной фальшивой ноты в этой чрезвычайно занимательной средневековой тайне. [ 22 ]

Библиотечный журнал рассказывает об аудиокниге

В конце концов он и Кадфаэль отправляются в покаянное путешествие в Хейлс, где находят ответы как на старые, так и на новые загадки в этом чудесном романе о любви и искуплении. Стивен Торн — один из поистине великих читателей; его способность идеально передать средневековый мир Шрусбери Кадфаэля делает это приобретение незаменимым для библиотек. Поклонникам сериала понравится эта 15-я запись «Хроник». - Барбара А. Перкинс, Ирвинг, штат Техас. Авторские права Reed Business Information, 2003. [ 22 ]

Также рецензирую аудиокнигу AudioFile 1998 года. [ 23 ] говорит

В целом хорошая ставка. Питерс — мастер средневековых тайн, и любое время, проведенное со Стивеном Торном, — это время, проведенное с пользой. DG (c) AudioFile 2002, Портленд, Мэн [Опубликовано: август/сентябрь 2002 г.] [ 24 ]

Стивен Кнапп кратко останавливается на описанном в этом романе мире XII века, который существенно отличается от современного. В романе рассказывается о « приятном путешествии по Англии середины XII века и теплом чувстве комфорта и безопасности, которые люди того времени испытывали к всезнающему и великодушному Богу » . [ 25 ]

История публикаций

[ редактировать ]

Этот роман был опубликован пятью изданиями в твердом переплете на английском языке с марта 1988 года по ноябрь 2001 года в США и Великобритании. Три последних издания представляют собой крупные печатные издания. Вышло семь изданий в мягкой обложке, первое - в 1988 году, ISBN   0-7736-7265-6 / ISBN   978-0-7736-7265-9 Канадское (англоязычное) издание. Остальные выпустили Mysterious Press, Chivers, Sphere и General Publishing Company. Самым последним из них является издание Chivers в мягкой обложке с крупным шрифтом, выпущенное в августе 2002 года. [ 26 ]

Начиная с декабря 1994 года компанией Chivers было выпущено пять аудиокниг. ISBN   0-7451-4380-6 / ISBN   978-0-7451-4380-4 (издание для Великобритании). Среди читателей — сэр Дерек Джейкоби и Патрик Талл. Самый последний из них был записан на аудиокассете в марте 2002 года издательством The Audio Partners и прочитан Стивеном Торном. ISBN   1-57270-257-5 / ISBN   978-1-57270-257-8 (издание для США). [ 26 ] Ни одна из аудиокниг не записана на компакт-диске, в отличие от более ранних книг «Хроник Кадфаэля». [ 26 ]

Он был опубликован во французском, итальянском, немецком, голландском и польском изданиях, перечисленных на Goodreads.com. [ 27 ]

  • Французский:
    • Исповедь брата Халуина , опубликовано в 1992 г., Editions 10/18, 283 страницы. ISBN   978-2-264-01658-4
    • Исповедь брата Халуина (Брат Кадфаэль, № 15) , опубликовано 18 октября 2002 г., в мягкой обложке для массового рынка. ISBN   978-2-264-03341-3
  • Итальянский:
    • Исповедь брата Халуина (в твердом переплете), опубликовано 1 января 1999 г. издательством Longanesi, 181 страница, Эльза Пелитти (переводчик) ISBN   978-88-304-1528-7
    • Исповедь брата Халуина (мягкая обложка), опубликованная Tea в 2001 г., 181 страница, ISBN   978-88-502-0024-5
  • Немецкий: Брат Кадфаэль и странная девушка [Брат Кадфаэль и странная девушка] (Брат Кадфаэль, № 15), опубликовано 1 января 1993 года издательством Heyne, первое издание на немецком языке, мягкая обложка, 188 страниц, ISBN   978-3-453-06139-2
  • Голландский: Последняя честь [Последняя честь] (мягкая обложка), опубликовано De Boekerij в 1996 году, 176 страниц, Питер Янссенс (переводчик) ISBN   978-90-225-1184-8
  • Польский: Исповедь брата Халуина , опубликовано в 2007 году издательством Zysk i S-ka, 236 страниц. ISBN   978-83-7506-150-5

Worldcat показывает запасы изданий на испанском, корейском и русском языках, помимо английского: [ 28 ]

  • Испанский: La confesión de fray Алуино, Мария Антония Менини (переводчик), издатель Barcelona Grijalbo DL 1992, ISBN   84-253-2382-7 , ISBN   978-84-253-2382-9
  • Корейский: Признания Сузы Халлуин: полнометражный роман Эллиса Питерса / Halluin Susa ŭi kobaek: Ellisŭ P'it'ŏsŭ changp'yŏn sosŏl, Publisher Bookhouse, Sŏul-si Buk Hausŭ, 2000, ISBN   89-87871-56-8 , ISBN   978-89-87871-56-1
  • Russian: Исповедь монаха : Ученик еретика [ Confessions of a monk: trainee heresy ] /Ispovedʹ monakha : Uchenik eretika, Publisher Амфора, Sankt-Peterburg Amfora, 2006, ISBN   5-94278-978-9 , ISBN   978-5-94278-978-7
  1. ^ «История» . Аббатство Шрусбери.
  2. ^ Эйтон, преподобный RW (1918). «Морвилл» . Древности Шропшира . Лондон: Смит, Джон Рассел. стр. 34–35.
  3. ^ Роб Аттар (февраль 2010 г.). «6. Оксфордский замок» . Стивен и Матильда: Где произошла история . Исторический журнал BBC.
  4. ^ «Анархия» . Гуманитарная сеть.
  5. ^ «1142–1149: Побег Матильды и Генрих Анжуйский» . Анархия . Древние миры. 26 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2013 г.
  6. ^ «Король Стефан» . InfoBritain.co.uk. Архивировано из оригинала 28 февраля 2009 года.
  7. ^ «Анархия» . Энциклопедия4у. 2005.
  8. ^ Кроутер, Дэвид (18 сентября 2011 г.). «34 Резолюция Анархии III» . История Англии .
  9. ^ «Побег Матильды» . Гражданская война Стефан и Матильда, Эпизоды средневековой истории . TimeRef.com.
  10. ^ «Генрих II» . Британия.com . 2011.
  11. ^ «Паломничество» . Средневековая жизнь и времена . Проверено 7 июня 2016 г.
  12. ^ Филлипс, Хелен; Дайас, Ди; Вайс, Джудит. «Введение, место паломничества и паломничество в средневековой английской литературе» . Университет Йорка . Проверено 7 июня 2016 г.
  13. ^ Боуг, GC; Коуи, преподобный Л.В.; Дикинсон, преподобный Дж.К.; Дагган, AP; Эванс, АКБ; Эванс, Р.Х.; Ханнэм, Уна; Хит, CPD; Джонстон, А; Джонстон, профессор Хильда; Кеттл, Энн Дж; Кирби, Дж.Л.; Мэнсфилд, преподобный Р.; Солтман, профессор А (1970). Гринслейд, штат Вашингтон; Пью, РБ (ред.). «Дома монахинь-бенедиктинцев: Монастырь Прощания» . История графства Стаффорд: Том 3 . стр. 222–225.
  14. ^ Эйлин Пауэр (1922). «Список английских женских монастырей: 46 Фэрвелл» . Средневековые английские женские монастыри . Проект Гутенберг. п. 685.
  15. ^ «Прощание, бенедиктинское аббатство» . Монастырская матрица Научный ресурс для изучения женских религиозных общин с 400 по 1600 год нашей эры . Колумбус, Огайо: Исторический факультет Университета Огайо . Проверено 22 февраля 2013 г.
  16. ^ Гаскойн, Бамбер (2001). «История крестовых походов 1095–1291 гг.» . HistoryWorld.net .
  17. ^ Крейс, Стивен (2009). «Лекция 25 Священные крестовые походы» . Лекции по древней и средневековой истории Европы . Путеводитель по истории.
  18. ^ «Крестовые походы» . Всемирная история. Архивировано из оригинала 18 апреля 2005 года. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  19. ^ «Оруженосцы» . Сайт Средневековья.
  20. ^ Jump up to: а б Питерс, Эллис. Исповедь брата Халуина , 1988, глава 12.
  21. ^ Питерс, Эллис (9 января 1988 г.). «Исповедь брата Халуина» . KirkusReviews.com . Проверено 27 декабря 2012 г.
  22. ^ Jump up to: а б «Редакционные обзоры» . BarnesandNoble.com . Проверено 20 августа 2014 г.
  23. ^ «Исповедь брата Халуина» . Портленд, штат Мэн: AudioFile. Август – сентябрь 2002 г. Проверено 20 августа 2014 г.
  24. ^ «Исповедь брата Халуина» . Аудиофайл . Проверено 20 августа 2014 г.
  25. ^ Кнапп, Стивен (2 февраля 2012 г.). «Исповедь брата Халуина» . GoodReads.com . Проверено 14 сентября 2012 г.
  26. ^ Jump up to: а б с «Исповедь брата Халуина» . Фантастическая фантастика . Проверено 13 июля 2013 г.
  27. ^ «Исповедь брата Халуина» . Goodreads.com . Проверено 13 июля 2013 г.
  28. ^ Исповедь брата Херлуина . OCLC   17980974 – через WorldCat.org.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 65c61fa5557eba81ef1d0b9d7dc067bc__1708337100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/bc/65c61fa5557eba81ef1d0b9d7dc067bc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Confession of Brother Haluin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)