Jump to content

Орео (роман)

Орео
Суперобложка из первого издания
Автор Фрэн Росс
Художник обложки Энн Твомбли
Язык Английский
Жанр Роман
Издатель Издательство Северо-Восточного университета
Дата публикации
1974
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать ( в мягкой обложке )
Страницы 212 стр.
ISBN 1-55553-464-3
ОКЛК 44461973
813/.54 21
Класс ЛК ПС3568.О8433 О74 2000

«Орео» — сатирический роман 1974 года американской писательницы Фрэн Росс , журналистки и, кратко, сценаристки комедии Ричарда Прайора . Роман, затрагивающий проблемы ребенка смешанного происхождения, считался «опередившим свое время» и вышел из печати до тех пор, пока Гарриетт Маллен заново не открыла для себя роман и не вывела его из безвестности. [ 1 ]

С тех пор книга приобрела статус культовой классической. [ 2 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Орео родилась в табуированных отношениях, которые ни один из ее бабушек и дедушек не поддерживал, имея отца-еврея и чернокожую мать, которые развелись до того, как ей исполнилось два года, Орео растет в Филадельфии со своими бабушкой и дедушкой по материнской линии, в то время как ее мать гастролирует с театральной труппой. Вскоре после полового созревания Орео отправляется в Нью-Йорк с спортивной сумкой на поиски своего отца; но в большом городе она обнаруживает, что в телефонной книге десятки Сэмов Шварцев (имя ее отца), и миссия Орео превращается в юмористический плутовской квест. Амбициозное и игривое повествование бросает вызов понятиям расы, этнической принадлежности, культуры и даже самой романной формы; тема его квеста вдохновлена ​​греческой сказкой о Тезее . [ 3 ] [ 4 ] В конце концов, Орео становится свидетельницей смерти своего отца, когда он падает из окна.

Росс использует структуру мифа о Тесее, чтобы поймать Орео в ловушку и позволить ей заново изобрести его.

«Орео» — это плутовской роман, в основе которого лежит одноименный пикарон. Произведение с его остроумной критикой социальных отношений к расе и этнической принадлежности также можно охарактеризовать как менипповую сатиру . Героиня Орео сталкивается с различными приключениями и конфликтами в поисках давно отсутствующего отца. Некоторые говорят, что эта работа подпадает под категорию « Эстетика пост-души» , современные работы, которые расширяют возможности опыта чернокожих, если не « Новая черная эстетика» , работы, описывающие опыт чернокожих с точки зрения культурно-гибридного, второстепенного. поколение среднего класса. Комедийный стиль романа помогает разрушить образ «трагического мулата» и позиционировать Орео как «процветающий гибрид».

Структура

[ редактировать ]

Роман рассказан с точки зрения всеведущего, третьего лица. Роман отходит от традиционной повествовательной формы. Роман иллюстрирует суть постмодернизма, фрагментацию его структуры. Главы разбиты на подразделы. В романе используются диаграммы, уравнения, меню, тесты, реклама, письма и другие источники, чтобы разбить и дополнить повествование.

Росс использует разные повествовательные структуры на протяжении всего романа. Во многом эпизодический характер книги схож с плутовской структурой рассказа. элементы bildungsroman . Также присутствуют

Орео пародирует миф о Тезее . Краткое руководство к чтению в конце книги резюмирует события истории с точки зрения мифа. [ 5 ] Названия глав романа также являются отсылками к греческому мифу.

Личность

[ редактировать ]

Идентичность и ее гибкость оказываются в романе сильным тематическим элементом.

В романе используется множество разных языков, в том числе афроамериканский диалект , идиш, сверхстандартный язык, луизский язык, математика, рифма, пение.

Язык связан с социальным положением, интеллектом, географическим климатом, социально-экономическим статусом и расой.

Одним из наиболее важных аспектов романа является использование Россом юмора. Как заметил один критик, «в ее одноразовых строках больше остроты, чем в изученных ариях большинства авторов комиксов». [ 6 ] Ее язык невероятно игрив и резок, одновременно прозаичен и поэтичен. В предисловии к роману автор Дэнзи Сенна называет Росс комическим мулатом, заявляя, что ее раннее словесное развитие переворачивает слово с ног на голову. [ 7 ]

Греческая мифология

[ редактировать ]

Как и Тесей, Орео отправляется в путешествие на поиски пропавшего отца, используя несколько улик. Рос дает краткий и сатирический комментарий в последней главе, чтобы подчеркнуть параллель между двумя историями. Традиционные аспекты мифа, такие как туфли и сандалии, которые Тесей получает перед тем, как отправиться в путь, переработаны и кажутся ненужными и немного смешными.

Критический ответ

[ редактировать ]

После переиздания издательством Северо-Восточного университета в 2000 году роман, которому тогда было почти 30 лет, получил высокую оценку за то, что он опередил свое время. Орео был назван «одним из шедевров американского комикса 20-го века». [ 8 ] Более того, один критик отметил, что «Орео» был «настоящим романом двадцать первого века». «Остроумие романа глобально, гибридно и шумно… одновременно непочтительно, присваивающе и серьезно. Оно пост-все: постмодерн, политика пост-идентичности, постполиткорректность». [ 9 ] Писатель Пол Битти также включил отрывок из «Орео» в свою антологию афроамериканского юмора « Хокум » 2006 года . В июне 2007 года культурный критик Джалила Баррелл назвала книгу на VIBE.com произведением номер один в афроамериканской литературе, которое следует адаптировать в крупный кинофильм, написав: «Причудливая комедия с сюрреалистическими элементами, например, Уэс Андерсон встречается с Кауфманом» . / Гондри ». [ 10 ]

Мэт Джонсон выбрал Oreo для своего появления в 2011 году в NPR « программе Вы должны это прочитать» , назвав ее «одной из самых забавных книг, которые я когда-либо читал, но я никогда ее не цитировал. Для этого мне пришлось бы ставить цитаты». перед первой страницей, а затем еще раз на последней». Он также заявил, что, будучи «феминистской одиссеей», опубликованной за восемь лет до Элис Уокер , «Пурпурного цвета» книга просто опередила свое время: «Поистине оригинальный взгляд на наш мир – это то, чего мы жаждем в художественной литературе, но иногда, когда что-то настолько оригинально, на много лет опережает свое время, зрителям требуется время, чтобы это понять. Это заявление о том, как далеко мы продвинулись в этом причудливом, веселом, странном маленьком чернокожем персонаже. книга, это время пришло». [ 4 ]

Связь с корнями

[ редактировать ]

Oreo вышел примерно в то же время, что и Алекса Хейли основополагающий роман «Корни: Сага об американской семье» . Обе революционные для своего времени книги, проливающие свет на современный опыт чернокожих, «Корни» имели огромный успех, занимая первое место в New York Times списке бестселлеров в течение 22 недель. Затем он был адаптирован в чрезвычайно популярный телевизионный мини-сериал , который определил культурную иконографию опыта чернокожих американцев для многих поколений. [1] [2] Oreo , напротив, впал в безвестность вскоре после публикации. Он не издавался на протяжении многих лет, до 2000 года, когда усилия чернокожих поэтов и писателей, в частности Гарриетт Маллен и Дэнзи Сенны , вернули его в публикацию и придали ему определенный культовый статус. [ 11 ] Есть много причин Oreo первоначальной безвестности . Возможно, наиболее примечательным является то, что работы Хейли представили более целостную картину опыта чернокожих, ту, которую зрителям было легче уловить в бурные годы эпохи гражданских прав. «Орео», история о чернокожей девушке двух рас, представляет собой гораздо более сложный взгляд на расовую идентичность, чем исследование наследия Хейли. Опубликованный за восемь лет до Элис Уокер книги «Пурпурный цвет» , Oreo также опередил свое время в том, как он обращался к феминистским темам и пересечению черной и еврейской идентичности. Один критик отметил, что, будучи опубликованным в 1974 году, «в разгар движения «Власть черных» с его акцентом на африканскую идентичность и силу чернокожих мужчин», «Орео» почти не имел шансов на успех, потому что публичная аудитория не была готова принять такую ​​информацию. сложная работа. [ 4 ]

Экранизация

[ редактировать ]

Роман был адаптирован Адамом Дэвенпортом в сценарий, предназначенный для главной роли Кеке Палмер . Проект еще не реализован.

  1. ^ Гарриетт Маллен, «Яблочный пирог с корочкой Орео» , JSTOR , 2002.
  2. ^ Пол Битти , «Черный юмор» , The New York Times , 22 января 2006 г.
  3. ^ Уильям Уилберт Кук; Уильям В. Кук; Джеймс Татум (1 апреля 2010 г.). Афроамериканские писатели и классическая традиция . Издательство Чикагского университета. п. 300 . ISBN  978-0-226-78996-5 . Проверено 10 марта 2011 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Джонсон, Мэт (9 марта 2011 г.). «Орео: сатира расовой идентичности внутри и снаружи» , вы должны это прочитать , NPR . Проверено 10 марта 2011 г.
  5. ^ Росс. Орео . стр. 286–290.
  6. ^ Уолл, Патрисия (14 июля 2015 г.). «Обзор: «Орео», печенье-сэндвич из феминистского романа» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 декабря 2015 г.
  7. ^ Дэнзи, Сенна. «Забытая классика о расовой комедии» . Житель Нью-Йорка . Конде Наст . Проверено 5 декабря 2015 г.
  8. ^ Театр J, май 2007 г.
  9. ^ Женский обзор книг
  10. ^ VIBE.com, июнь 2007 г.
  11. ^ «Орео» . Новые направления . 7 июля 2015 г. Проверено 7 декабря 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f3090822f4a227919f526efb41ce0695__1701967020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/95/f3090822f4a227919f526efb41ce0695.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Oreo (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)