Jump to content

Снежная вечеринка

(Перенаправлено из снежной части )
Снежная вечеринка
Автор Пол Селан
Переводчик Ян Фэрли (английский) и другие.
Язык немецкий
Издатель Suhrkamp Verlag
Дата публикации
1971
Опубликовано на английском языке
2007
Страницы 95

Schneepart (выставлен на английском языке как Snow Part )-это коллекция поэзии немецкого языка 1971 года Пола Селана . Он был опубликован в английском переводе в 2007 году.

Публикация

[ редактировать ]

Книга была опубликована в Германии посмертно в 1971 году Suhrkamp Verlag . 24 из 70 стихотворений были переведены на английский язык Кэтрин Уошберн и Маргрет Гиллемин для коллекции Селана 1986 года на английском языке, последние стихи . [ 1 ] Полная работа появилась на английском языке, вместе с переводами еще 20 посмертных стихов, в 2007 году, как снежная часть: Шнепар и другие стихи , в переводе Яна Фэрли, который получил приз Шлегеля-Тика за перевод с немецкого языка. [ 2 ] Фэрли заявляет в своем введении, что «часть» названия должна интерпретироваться как означает «роль снега», а не «составной элемент снега». [ 3 ]

Джеймс Бьюкен из The Guardian написал в 2007 году о переводе стихов Яна Фэрли: «Я не думаю, что Селан был своего рода стихом Генрихом Бёллом , который заставил себя избавить написанный немецкий от национальных социалистических моделей речи и письма .... Похоже, что только когда язык полностью инвалид, может ли он сформулировать, в каком -то заброшенном регионе в конце космоса и истории, беглым эхом реальности ». Бьюкен продолжил: «Язык Шнапарта не просто очищен от унаследованного содержания или значения. Он пролил всю логику. ... Некоторые из версий Фэрли чрезвычайно красивы ....» » [ 3 ]

  1. ^ Харт, Дэвид (2008). «Неограниченность» . Stride Magazine . Получено 2012-04-05 .
  2. ^ Фол, Элисон (2008-09-30). «Награды выводят переводчиков из« затемненных комнат » . Хранитель . Получено 2012-04-15 .
  3. ^ Jump up to: а беременный Бьюкен, Джеймс (2007-09-22). «Роль снега. (Обзор снега Part/Schneepart и другие стихи (1968-1969) Пол Селан, перевод Ианом Фэрли)» . Хранитель . Получено 2012-04-15 . [Слово] Шнапарт , Фэрли, напоминает нам о своем введении, не означает «часть снега», а скорее «часть или роль, которая дана снегу», как будто явление природы приобрело силу речи или музыки Полем


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f4d0be59660826f2ad2a19d196ea5572__1713185160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/72/f4d0be59660826f2ad2a19d196ea5572.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Schneepart - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)