Горе настоящего полицейского
Автор | Роберто Боланьо |
---|---|
Оригинальное название | Проблемы настоящей полиции |
Переводчик | Наташа Виммер |
Язык | испанский |
Издатель | Издательство Anagrama , Барселона |
Дата публикации | 2011 |
Место публикации | Испания |
Опубликовано на английском языке | 13 ноября 2012 г. (США) |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 256 |
Горе настоящего полицейского ( Los sinsabores del verdadero policía на испанском языке) — роман, написанный чилийским писателем Роберто Боланьо и опубликованный посмертно. Роман был впервые выпущен на испанском языке в 2011 году. [1] Ларри Ротер в своем обзоре английского перевода в The New York Times сказал: «Роман предлагает читателям сюжетные линии и персонажей, которые дополняют или предлагают вариации 900-страничного великого опуса г-на Боланьо, 2666 ». [2] Англоязычный перевод Наташи Виммер был опубликован в США 13 ноября 2012 года Фарраром, Штраусом и Жиру . В редакционной заметке, приложенной к книге вдовой Боланьо, она описывается как «проект, который был начат в 1980-х годах и продолжал оставаться в стадии разработки вплоть до 2003 года [...] это издание было предпринято с непоколебимым намерением уважать Боланьо и твердое обещание предложить читателю роман в том виде, в каком он был найден в его файлах». [3]
Разделы
[ редактировать ]Разделы романа, найденные на компьютере Боланьо, были организованы в четыре пронумерованные папки, каждая с названием и количеством страниц:
- Амальфитано и Падилья, 165 страниц.
- Роза Амальфитано, 39 страниц
- Панчо Монхе, 26 страниц
- JMG Арчимбольди, 38 страниц.
Другая папка под названием «Ковбойское кладбище» содержала еще 8 глав. [4] В опубликованном романе материал был разбит на пять разделов:
I. Падение Берлинской стены
[ редактировать ]Чтобы избежать скандала, связанного с его гомосексуальными отношениями с поэтом Падилья и другими, Оскар Амальфитано вынужден уйти из Барселонского университета и переезжает со своей дочерью Розой в Санта-Терезу, Мексика. Хотя общий план похож на историю Амальфитано из 2666 года , есть существенные различия, включая то, что он вдовец (в 2666 году его жена сбежала), его отчуждение от дочери и его гомосексуальные наклонности.
II. Амальфитан и Весло
[ редактировать ]Амальфитано поселяется в Санта-Терезе, знакомится с художником Кастильо и обменивается письмами с Падилья.
III. Амальфи Роза
[ редактировать ]Новая жизнь Розы в Санта-Терезе.
IV. JMG Арчимбольди
[ редактировать ]Обзор жизни и творчества Арчимбольди, включая библиографию, краткое изложение семи романов и короткие главы о его дружбе, эпистолярных отношениях, хобби и врагах. есть существенные различия 2666 из Между этим персонажем и Бенно фон Арчимбольди , не последним из которых является их разная национальность (француз и немец соответственно).
V. Убийцы Соноры
[ редактировать ]В основном сосредоточено на Панчо Монхе, который присоединяется к полиции Санта-Терезы и которого просят следить за Амальфитано, а также на продолжении писем Падиллы Амальфитано. Семейная история Панчо Монхе почти идентична истории семьи Лало Кура из 2666 года .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Третий Рейх — Боланьо, Роберто — 978-84-339-7205-7» . Издательство Анаграма . Проверено 29 июня 2023 г.
- ^ Ротер, Ларри (19 декабря 2012 г.). «Собирание фрагментов чилийского мастера (опубликовано в 2012 г.)» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 06 августа 2020 г.
- ^ Каролина Лопес, «Редакционное примечание», «Горе настоящего полицейского» , Фаррар, Штраус и Жиру, 2012. страницы 249–250.
- ^ Каролина Лопес, «Редакционное примечание», «Горе настоящего полицейского» , Фаррар, Штраус и Жиру, 2012. стр. 249.