Нацистская литература в Америке
![]() Первое издание (испанский) | |
Автор | Роберто Боланьо |
---|---|
Оригинальное название | Нацистская литература в Америке |
Переводчик | Крис Эндрюс |
Язык | испанский |
Издатель | Сейкс Барраль (испанский) Новые направления (английский) |
Дата публикации | 1996 |
Место публикации | Чили |
Опубликовано на английском языке | 2008 |
Тип носителя | Печать ( Ткань ) |
Страницы | 237 |
ISBN | 8432247529 |
Нацистская литература в Америке ( испанский : La literatura nazi en América ) — художественное произведение чилийского писателя Роберто Боланьо . Он был опубликован в 1996 году, а затем переиздан издательством Anagrama . Английский перевод Криса Эндрюса был опубликован в 2008 году издательством New Directions и вошел в шорт-лист премии за лучший перевод книги 2008 года . [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Нацистская литература в Америке представляет собой энциклопедию писателей правого толка. Книга состоит из кратких биографий вымышленных панамериканских авторов. Литературные нацисты — фашисты, сторонники ультраправых и фанатики, большинство из Южной Америки, некоторые из Северной Америки — изображенные в этой книге, представляют собой галерею самообманывающихся посредственностей, снобов, оппортунистов, нарциссов и преступников. О нацистской литературе в Америке Боланьо рассказал в интервью:
- (Ее) внимание сосредоточено на мире ультраправых, но на самом деле большую часть времени я говорю о левых... Когда я говорю о нацистских писателях в Америке, на самом деле я говорю о мире, иногда героическом, но гораздо чаще презренном, литературы вообще. [ 2 ]
Хотя писатели вымышлены, все они тщательно помещены в реальные литературные миры: персонажи Боланьо дают отпор заигрываниям Аллена Гинзберга в Гринвич-Виллидж , встречаются с Октавио Пасом в Мехико и ссорятся с Хосе Лесамой Лимой на Кубе.
Предшественников этого типа биографий вымышленных писателей можно увидеть в рассказах Хорхе Луиса Борхеса , в частности « Пьер Менар, автор «Дон Кихота »» и « Исследование творчества Герберта Куэйна ». Боланьо также высоко оценил работу Дж. Родольфо Уилкока , члена когорты Борхеса, чья «La Sinagoga de Los Iconoclastas» (Храм иконоборцев) также состоит из кратких биографий воображаемых фигур, в случае Уилкока, сумасшедших ученых и изобретателей. .
Содержание
[ редактировать ]- Клан Мендилюс
Представляет аргентинскую поэтессу Эдельмиру Томпсон де Мендилусе, ее сына Хуана Мендилусе Томпсона и дочь Луз Мендилус Томпсон. Эдельмира, богатая вдова, среди прочего пытается создать комнату по мотивам эссе Эдгара Аллана По «Философия мебели» и основывает «Четвертый рейх» в Аргентине , литературный журнал и издательство, в котором публикуются произведения нескольких писателей. появится позже в книге. Хуан — писатель и политик, а Луз — талантливая, но проблемная поэтесса, которая страдает от неудачных браков, борется с алкоголизмом и лишним весом и в конечном итоге обречена из-за любви к гораздо более молодой женщине.
- Странствующие герои или хрупкость зеркал
Игнасио Субьета, молодой отпрыск богатой семьи Боготы, и его заклятый враг Хесус Фернандес-Гомес, бедный писатель из Картахены, мигрируют в Испанию незадолго до гражданской войны. Сделав себе имя в культурной жизни Испании, они вступают в Голубую дивизию и сражаются на стороне немецкой армии до битвы за Берлин, где оба погибают. Большая часть их работ посмертна.
- Предтечи и деятели антипросвещения
- Матео Агирре Бенгоэчеа
- Сильвио Сальватико
- Луис Фонтен да Соуза
- Эрнесто Перес Мейсон
- Проклятые поэты
- Педро Гонсалес Каррера
- Андрес Сепеда Сепеда, известный как Паж
- Странствующие литераторы
- Ирма Карраско
- Даниэла Монте-Кристо
- Два немца на краю земли
- Франц Цвиккау
- Вилли Шурхольц
- Спекулятивная и научная фантастика
- Дж. М. С. Хилл
- Зак Соденстерн
- Густаво Борда
- Маги, наемники и несчастные существа
- Второй Хосе Эредиа
- Амадо Коуто
- Карлос Эвиа
- Гарри Сибелиус
- Много масок Макса Миребале
- Макс Миребале, он же Макс Казимир , Макс фон Гауптман , Макс Ле Гёль , Жак Артибонито
- Североамериканские поэты
- Джим О'Бэннон
- Рори Лонг
- Арийское Братство
- Томас Р. Мерчисон, он же Техасец
- Джон Ли Брук
- Сказочные мальчики Скьяффино
- Итало Скьяффино
- Аргентинец Скиаффино, он же Фатсо
- Печально известный Рамирес Хоффман
Этот раздел отличается по тону от остальной части книги: он не представляет собой сухую энциклопедическую статью, а рассказан персонажем по имени Боланьо, который был свидетелем некоторых событий. Позже история была расширена до новеллы « Далекая звезда» , в которой имя главного героя было изменено на Альберто Руис-Тагле. Во введении к роману это объясняется так:
- В последней главе моего романа «Нацистская литература в Америке» я менее чем на двадцати страницах и, возможно, слишком схематично изложил историю лейтенанта Рамиреса Хоффмана из ВВС Чили , которую я услышал от своего соотечественника, чилийца Артуро Б. [. ..] Его не удовлетворила моя версия [...] Поэтому мы взяли эту последнюю главу и заперлись на полтора месяца в моем доме в Бланесе, где, руководствуясь его мечтами и кошмарами, сочинили настоящее. роман. [ 3 ]
- Эпилог монстров
- Второстепенные фигуры
- Издательства, журналы, места...
- Книги
Кавычки
[ редактировать ]- «Это был не последний визит Переса Масона в тюрьмы социалистической Кубы. В 1965 году он опубликовал «Суп для бедняков» , в котором в безупречном стиле, достойном Шолокова , рассказывалось о невзгодах большой семьи, жившей в Гаване в 1950 году. Роман насчитывал четырнадцать глав. Первая начиналась словами: «Лючия была чернокожей женщиной из...»; вторая: «Только после того, как она отслужила ей». отец...»; третий: «Ничто не давалось Хуану легко...»; четвертый: «Постепенно, нежно она привлекала его к себе...» Цензор быстро учуял неладное в первых буквах каждого. Глава составила акростих « ДА ЖИВЕТ ГИТЛЕР» . Разразился крупный скандал. Перес Масон высокомерно защищался: это было простое совпадение. Цензоры взялись за работу всерьез и устроили новую. открытие: первые буквы второго абзаца каждой главы составляли еще один акростих - ЭТО МЕСТО - ОТСТОЙ, а буквы третьего абзаца писались: США, ГДЕ ТЫ И четвертый абзац: ПОЦЕЛУЙ МОЮ КУБИНСКУЮ ЖОПУ И так, начиная с каждой главы, без. исключение, содержало двадцать пять параграфов, цензура и широкая публика вскоре обнаружили двадцать пять акростихов. Я облажался, скажет позже Перес Масон: «Они были слишком очевидны, но если бы я сделал это намного сложнее, никто бы не заметил». [ 4 ] "
Критический прием
[ редактировать ]Стейси Д'Эразмо в обзоре для The New York Times описывает нацистскую литературу в Америке как:
«Злая, выдуманная энциклопедия воображаемых фашистских писателей и законодателей литературных вкусов — это Боланьо, играющий острыми, крутящимися ножами. Словно он был остроумным и сардоническим сыном Борхеса, Боланьо тщательно создал плотно сплетенную сеть крайне правых литераторов и распространителей художественной литературы, для которых Гитлер был красотой, правдой и великой потерянной надеждой». [ 5 ]
Майкл Дирда из The Washington Post обнаружил, что роман «очень заслуживает прочтения: он творческий, полный любви к литературе и, как бы маловероятно это ни казалось, исключительно занимательный». [ 6 ] Джон Бренкман из The Village Voice рассматривает книгу как сатиру и элегию , заявляя:
« Нацистская литература в Америке — это, прежде всего, розыгрыш, гениальный акт, тратящий время на пародийные нападки на ненавистных писателей. Но помимо этого, она порождает тревожную смесь открытой сатиры и скрытой элегии. Редуктивная сила резюме за резюме начинают оказывать эффект, выходящий за пределы сатиры; книга начинает передавать ощущение тщетности человеческих усилий и легкости, с которой работа всей жизни может быть предана забвению из-за какого-то человека. остроумное замечание». [ 7 ]
Джайлс Харви, писавший для The New Yorker , включил роман в свой список лучших произведений Боланьо, объяснив это:
«Этот пародийный справочник воображаемых правых литераторов, в том числе футбольных хулиганов, поэтов и писателя-фантаста, который с воодушевлением предвидит триумф гитлеровского рейха в Соединенных Штатах, ничуть не менее забавен, чем кажется. Как и Дэвида Томсона книга . «Биографический словарь кино» или даже » Филипа Риса научно-популярный «Биографический словарь крайне правых , «Нацистская литература» — это не книга, читайте прямо до конца, а скорее погружайтесь в нее всякий раз, когда вас захватывает настроение (в данном случае довольно мрачное, антисоциальное настроение). [ 8 ]
По особому мнению, Альберто Мангель , пишущий для The Guardian , считает, что роман:
"поначалу это слегка забавно, но быстро само по себе становится утомительной стилизацией . Подобно анекдоту, изюминка которого выражена в названии, юмор подрывается, и все, что остается, - это ряд имен, дат и названий, которые, поскольку они не Это может показаться забавным, стать просто раздражающим [...] Недостаточно придумать персонажа, дать ему имя и библиографию, и несколько косвенных деталей должны оправдать его существование на странице, иначе это рискует; напоминающий аннотированную телефонную книгу». [ 9 ]
Пол Гримстад из Колумбийского университета задается вопросом, была ли идея работы намекнута на рецензию Станислава Лема на вымышленную книгу «Группенфюрер Людовик XVI» в сборнике «Совершенный вакуум» . [ 10 ]
Издательство Weekly в кратком обзоре высказало мнение, что «дикая изобретательность воспоминаний Боланьо помещает их прямо в царство Борхеса - еще одного писателя, который черпает огромную силу из движения между вымышленным и реальным». [ 11 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хеншер, Филип (10 января 2010 г.). «Нацистская литература в Америке Роберто Боланьо» . Наблюдатель . ISSN 0029-7712 . Проверено 29 июня 2023 г.
- ^ Гольдман, Франциско (19 июля 2007 г.) «Великий Боланьо». Нью-Йоркское обозрение книг ; Том 54, номер 12.
- ^ Боланьо, Роберто. Далекая звезда , Нью-Йорк: Новые направления, 2004. Введение.
- ^ Боланьо, Роберт. Нацистская литература в Америке, Нью-Йорк: новые направления. стр. 100-1 55–56.
- ^ Д'Эразмо, Стейси (24 февраля 2008 г.). «Звук и фюрер» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 августа 2011 г.
- ^ Дирдра, Майкл (2 марта 2008 г.). «Нацистская литература в Америке» . Хранитель . Проверено 11 августа 2011 г.
- ^ Бренкман, Джон. «Иметь и иметь нацистов» . Деревенский голос . Проверено 11 августа 2011 г.
- ^ В лабиринте: Руководство пользователя по Боланьо Джайлза Харви «Книжная скамейка», веб-сайт The New Yorker , 19 января 2012 г.
- ^ Мангель, Альберто (6 февраля 2010 г.). «Нацистская литература в Америке Роберто Боланьо в переводе Криса Эндрюса» . Хранитель . Лондон . Проверено 11 августа 2011 г.
- ↑ «Прекрасное умопомрачение Станислава Лема» , Пол Гримстад, The New Yorker , 6 января 2019 г.
- ^ «Нацистская литература в Америке Роберто Болано» . www.publishersweekly.com . 10 декабря 2007 года . Проверено 29 июля 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Звук и фюрер» Стейси Д'Эразмо , New York Times , 24 февраля 2008 г.
- Нацистская литература в Америке в полном обзоре . Содержит ссылки на множество обзоров.