Jump to content

Четыре дочери Бога

Страница из Макро-рукописи, показывающая план постановки «Замка настойчивости» . Текст внизу объясняет положение и костюм Четырех Дочерей Бога.

Четыре дочери Бога являются олицетворением добродетелей Истины, Праведности/Справедливости, Милосердия и Мира в средневековых католических религиозных писаниях.

История и развитие мотива

[ редактировать ]

Наиболее важными участниками развития и распространения этого мотива были монахи двенадцатого века Гуго Сен-Викторский и Бернар Клервоский . [ 1 ] за которыми последовали «Размышления о жизни Христа» , вдохновленные текстом Бернара. [ 2 ]

Этот мотив уходит корнями в Псалом 85:10 : «Милосердие и истина встречаются вместе; правда и мир поцеловали друг друга». Использование в христианской мысли, по-видимому, было вдохновлено еврейским Мидрашем одиннадцатого века , в котором Истина, Справедливость, Милосердие и Мир были четырьмя стандартами Трона Божьего . [ 3 ]

Этот мотив оказал влияние на европейскую мысль. В 1274–1276 годах Магнус VI из Норвегии представил первый «национальный» свод законов Норвегии, известный теперь как Magnus Lagabøtes Landslov . Глава 4.18 кодекса, которая сыграла ключевую роль в введении новой модели процессуального права в Норвегии и должна была быть зачитана судьям, широко использует аллегорические четыре дочери Бога: Милосердие, Истину, Справедливость и Мир. Им принадлежит важная роль в выражении идеи равенства перед законом , которая была новаторской в ​​норвежской правовой системе того времени . [ 4 ]

Мотив менялся и развивался в поздней средневековой литературе, но обычной формой был спор дочерей (иногда в присутствии Бога).

о мудрости создания человечества и о уместности строгой справедливости или милосердия к падшему роду человеческому. Справедливость и Истина выступают в роли обвинения, представляя старый Закон, в то время как Милосердие выступает в защиту, а Мир руководит их примирением, когда Милосердие преобладает. [ 5 ]

Однако некоторые версии (в частности, Роберта Гроссетеста «Часто д’амур» , « Курсор мира» , английская «Gesta Romanorum» и «Суд разума »)

развивайте его в духе средневекового романа. Они помещают историю в феодальную обстановку и дарят великому королю четырех дочерей, сына и неверного слугу. За проступок слуга был брошен в тюрьму. Дочери просят его освободить. Сын предлагает взять на себя одежду слуги и страдать вместо него. За исключением элемента спора и способа примирения, две основные традиции развития аллегории сильно различаются. [ 6 ]

Этот мотив вышел из моды в семнадцатом веке. [ 7 ] Тем не менее, возможно, это повлияло на творчество Уильяма Блейка . [ 8 ]

В английской и шотландской литературе «Четыре дочери» фигурируют довольно широко, например в: [ 9 ] [ 10 ]

Четыре дочери также появляются в визуальных изображениях, особенно в Часословах , обычно в разделе «Благовещение». [ 15 ] «Справедливость обычно изображается весами или мечом; Мир с ладонью, перевернутым факелом или усеченным мечом; Правда с угольником плотничьим или таблицами Закона; и Мерси с коробочкой мази». [ 16 ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Хоуп Трэвер, «Четыре дочери Бога: исследование версий этой аллегории с особым упором на версии на латыни, французском и английском языках» (неопубликованная докторская диссертация, Брин Маур, 1907 г.), https://archive.org /подробности/четыре дочери00травуофт
  • Йорн Ойрехаген Сунде, «Дочери Бога и советницы судей человеческих: изменения в правовой культуре норвежского королевства в средние века», в книге « Новые подходы к раннему праву в Скандинавии », изд. Стефан Бринк и Лиза Коллинсон, Acta Scandinavica, 3 (Turnhout: Brepols, 2014), стр. 131–83. два : 10.1484/M.AS-EB.1.101969 ISBN   978-2-503-54754-1
  • Сэмюэл К. Чу, Примиренные добродетели: иконографическое исследование (Торонто, 1947)
  1. ^ Майкл Мерфи, «Четыре дочери Бога», в «Словаре библейских традиций в английской литературе» , изд. Дэвид Лайл Джеффри (Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1992), стр. 290–91 (стр. 290).
  2. ^ Клайнфельтер, РА. (1953). Четыре дочери Бога: новая версия. Журнал английской и германской филологии, 52 (1), 90–95 (стр. 90). Получено с https://www.jstor.org/stable/27713504 .
  3. ^ Ребекка Мур, «Еврейское влияние на христианскую интерпретацию Библии: Хью Святого Виктора и четыре дочери Бога». В книге «Книжники и мудрецы: исследования ранней еврейской интерпретации и передачи Священного Писания», том. 2, изд. Крейг А. Эванс, 148–58. Лондон: T&T Clark International, 2004; Майкл Мерфи, «Четыре дочери Бога», в «Словаре библейских традиций в английской литературе» , под ред. Дэвид Лайл Джеффри (Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1992), стр. 290–91 (стр. 290).
  4. ^ Йорн Эйрехаген Сунде, «Дочери Бога и советницы судей человеческих: изменения в правовой культуре норвежского королевства в средние века», в « Новых подходах к раннему праву в Скандинавии» , изд. Стефан Бринк и Лиза Коллинсон, Acta Scandinavica, 3 (Turnhout: Brepols, 2014), стр. 131–83. два : 10.1484/M.AS-EB.1.101969 ISBN   978-2-503-54754-1 .
  5. ^ Майкл Мерфи, «Четыре дочери Бога», в «Словаре библейских традиций в английской литературе» , изд. Дэвид Лайл Джеффри (Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1992), стр. 290–91 (стр. 290).
  6. ^ Клайнфельтер, РА. (1953). Четыре дочери Бога: новая версия. Журнал английской и германской филологии, 52 (1), 90–95 (стр. 91). Получено с https://www.jstor.org/stable/27713504 .
  7. ^ Майкл Мерфи, «Четыре дочери Бога», в «Словаре библейских традиций в английской литературе» , изд. Дэвид Лайл Джеффри (Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1992), стр. 290–91 (стр. 290).
  8. ^ Роберт Ф. Глекнер, «Блейк и четыре дочери Бога», «Заметки по английскому языку» , 15 (1977), 110–15.
  9. ^ Майкл Мерфи, «Четыре дочери Бога», в «Словаре библейских традиций в английской литературе» , изд. Дэвид Лайл Джеффри (Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1992), стр. 290–91.
  10. ^ Клайнфельтер, РА. (1953). Четыре дочери Бога: новая версия . Журнал английской и германской филологии , 52 (1), 90–95.
  11. ^ Джордж Шаффелтон, «Пункт 26, Король и его четыре дочери: Введение», в Кодексе Эшмола 61: Сборник популярных среднеанглийских стихов , изд. Джордж Шаффелтон, Среднеанглийские тексты TEAMS (Каламазу, Мичиган: публикации Medieval Institute, 2008), пункт 26, http://d.lib.rochester.edu/teams/publication/shuffelton-codex-ashmole-61 .
  12. ^ Джордж Шаффелтон, «Пункт 26, Король и его четыре дочери: Введение», в Кодексе Эшмола 61: Сборник популярных среднеанглийских стихов , изд. Джордж Шаффелтон, Среднеанглийские тексты TEAMS (Каламазу, Мичиган: публикации Medieval Institute, 2008), пункт 26, http://d.lib.rochester.edu/teams/publication/shuffelton-codex-ashmole-61 .
  13. ^ Пьесы n-Town
  14. ^ Кристин Ли Эрика Бурасса, « Fforto Tellen Alle Circumstaunces: Королевские записи Генриха VI (1431–1432 гг.) и их рукописи » (неопубликованная магистерская диссертация, Университет Оттавы, 2010 г.), стр. 35.
  15. ^ Пример см. Барбара Ньюман, Бог и богини: видение, поэзия и вера в средние века (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 2003), рисунок 1.8, стр. 46: Часослов из Турени, ок. 1473-80. Нью-Йорк, Библиотека и музей Моргана , М. 73, ф. 7.
  16. ^ Майкл Мерфи, «Четыре дочери Бога», в «Словаре библейских традиций в английской литературе» , изд. Дэвид Лайл Джеффри (Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1992), стр. 290–91 (стр. 290).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f8e866005c72b4be46a7e7b026c44471__1715814060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/71/f8e866005c72b4be46a7e7b026c44471.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Four Daughters of God - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)