Якубийское здание
![]() Обложка книги | |
Автор | Алаа аль-Сэй |
---|---|
Оригинальный заголовок | Имарат Якбиан |
Переводчик | Хамфри Т. Дэвис |
Язык | арабский |
Жанр | Роман |
Опубликовано | 2002 ( Американский университет в Каире Пресс, на арабском языке), 2004 (на английском языке) |
Место публикации | Египет |
СМИ тип | Печать ( в твердом переплете ) |
Страницы | 272 pp (First Eng. Edition, в твердом переплете) |
ISBN | 977-424-862-7 (First Eng. Edition, Hardback) |
Oclc | 57298874 |
Якубийское ( арабский : عمارة Ну под يعقوبيا здание Книга была превращена в одноименное имя в 2006 году и в сериале в 2007 году
Опубликованная на арабском языке в 2002 году и в английском переводе в 2004 году, книга, якобы расположенная в 1990 году во время первой войны в Персидском заливе , представляет собой римский атлек и головное изображение современного египетского общества с момента революции 1952 года . Локация романа - центр города Каир , с титульным жилым зданием (который на самом деле существует), служит как метафорой для современного Египта, так и объединяющим место происходит. Автор, стоматолог по профессии, имел свой первый офис в якубийском здании в Каире.
Якоубийское здание было самым продаваемым арабским романом за 2002 и 2003 годы, и было проголосовано лучшим романом за 2003 год слушателями египта на Ближнем Восточном вещании. Это было переведено на 23 языка.
Заголовок
[ редактировать ]Фактическое здание тезки, построенное в стиле ар -деко , до сих пор стоит в центре Каира по адресу, указанному в романе: 34, Talaat Harb Street (на улице Suleiman Pasha Site Site Site Suleiman Suleiman Pasha: ), хотя его истинный внешний вид отличается от его описания в книге. Аль Асвани пишет о своем вымышленном аналоге, который был спроектирован «в высоком классическом европейском стиле, балконы, украшенные греческими лицами, вырезанными в камне, колонны, шаги и коридоры, все естественного мрамора».
Краткое изложение сюжета
[ редактировать ]Роман описал якоубийское здание как один из самых роскошных и престижных квартир в Каире после его строительства армянским бизнесменом Хагопом Якубийцем в 1934 году, где правительственные министры, богатые производители и иностранцы, находящиеся там или работают там. После революции в 1952 году, которая свернула короля Фарука и дала власть Гамалу Абделю Насеру , многим богатым иностранцам, а также местным землевладельцам и бизнесменам, которые жили в якубиянке, бежали из страны. Каждая освобожденная квартира была тогда занята военным офицером и его семьей, которые часто были более сельскими и более низкими социальными кастами, чем предыдущие жители.
На крыше десятиэтажного здания находится пятьдесят небольших комнат (по одному для каждой квартиры), не более двух метров на два метра в районе, которые первоначально использовались в качестве зон хранения, а не как жилые помещения для людей, но после богатых Жители начали переезжать из центра Каира в пригороды, такие как Medinet NASR и Mohandessin в 1970 -х годах, комнаты постепенно были захвачены в подавляющем большинстве бедных мигрантов из египетской сельской местности, прибывающие в Каир в надежде найти работу. Сообщество на крыше, фактически район трущоб , является символом урбанизации Египта и растущего роста населения в своих крупных городах в последние десятилетия, особенно среди бедных и рабочих классов.
Главные герои
[ редактировать ]- Заки бей Эль Дессуки -богатый и пожилой инженер, образованный иностранцами, который проводит большую часть своего времени, занимаясь женщинами и занимает должность в якубийском языке, он олицетворяет правящий класс до революции: космополита, культивируемых, западных Особенно наблюдая за исламом
- Таха Эль -Шазли - сын строительного швейцара, он преуспел в школе и надеялся, что он будет принят в полицейскую академию, но обнаружил, что профессия его отца, считающаяся слишком скромным генералами, проводящими его интервью с характером, является препятствием для признания; Недоставленный, он записывается в университет и в конечном итоге присоединяется к воинствующей исламистской организации по образцу Исламья Джамаа
- Бусайна Эль Сайед - Первоначально возлюбленная в детства Тахи, она вынуждена найти работу, чтобы помочь поддержать свою семью после того, как ее отец умирает, и разочарована, обнаружив, что ее работодатель мужского пола ожидает сексуальных услуг от ее и ее коллег в обмен на дополнительные деньги и подарки на стороне, и что ее мать ожидает, что она сохранит девственность, не отказавшись от сексуальных достижений своего босса; Озлоблена, она в конце концов приходит, чтобы использовать свою красоту в качестве инструмента для продвижения своих собственных интересов, но обнаруживает, что влюбляется в Заки -бей Эль Дессуки, которого она планировала с Малаком, чтобы ускорить из своей квартиры
- Малак - производитель рубашки и мелкий схему, стремясь открыть магазин на крыше якубийца, а затем погрузиться в одну из самых шикарных квартир внизу
- Хатим Рашид -сын египетского отца, который был известным юридическим ученом и французской матерью, он является редактором Le Caire , французской ежедневной газеты; Больше внимания уделяется его личной жизни, потому что он довольно открытый гомосексуал в обществе, который либо выглядит иначе, либо открыто осуждает такое поведение и склонности
- Хагг Мухаммед Аззам -один из самых богатых людей Египта и мигранта в Каир из сельской местности, в течение тридцати лет он отправился из Шошинера до самодельного миллионера на задней части своей умно покрытой деятельности в качестве торговца наркотиками; Он носит маску религиозного человека; Он ищет приемлемый и юридический выход для своего (временно) возрожденного либидо в секретном, втором браке с привлекательной молодой вдовой, а также осознает свою цель служить на народном собрании (парламент), но сталкивается лицом к лицу с огромной коррупцией , трансплантат и взяточничество современной египетской политики.
Литературное значение и критика
[ редактировать ]Обработка якубийского здания к гомосексуализму запрещено , особенно для современной основной арабской литературы. Халед Диаб в статье под названием «Культурные радуги» исследует этот аспект романа, и как это может помочь изменить популярное отношение к гомосексуализму в арабском мире . [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Диаб, Халед (май 2006 г.). «Культурные радуги» . Дьяболический дайджест . Архивировано из оригинала 14 декабря 2006 года.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Селвик, Стефани. «Странные (IM) возможности: Алаа аль-Асвани и Вахид Хамед, « Якубийское здание »(Глава 8). В: Пуллен, Кристофер. ЛГБТ -транснациональная идентичность и средства массовой информации . Palgrave Macmillan . 29 февраля 2012 года. ISBN 0230353517 , 9780230353510.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Салама, Вивиан, «Сказка о некоторых египтяне: как якоубийское здание направляется на запад, автор обсуждает сообщение истории» , Daily News, Египет , 8 декабря 2005 года.