Дух лестницы
Дух лестницы или дух лестницы ( Великобритания : / l ɛ ˌ s p r iː d ( ə l ) ɛ ˈ sk æ l j eɪ / , США : / l ε ˌ s pr iː d ( ə ˌ l ) ɛ s k ə ˈ l j eɪ / , [ 1 ] Французский: [lɛspʁi d(ə l)ɛskalje] ; горит. « лестница остроумия » ) — французский термин, используемый в английском языке для обозначения того, что слишком поздно придумать идеальный ответ.
Источник
[ редактировать ]Это название феномена происходит от французским энциклопедистом и философом Дени Дидро описания такой ситуации в его « Paradoxe sur le comédien » («Парадокс комика»). [ 2 ] Во время ужина в доме государственного деятеля Жака Неккера в адрес Дидро было сделано замечание, которое на тот момент лишило его дара речи, потому что, как он объясняет, «чувствительный человек, такой как я, подавленный аргументами, выдвинутыми против него, приходит в замешательство и не приходит в себя, пока не спускается с лестницы» (« l’homme sensible, comme moi, tout entier à ce qu’on lui objecte, perd la tête et et ne se Retrouve qu’au bas de l’escalier »).
В данном случае «подножие лестницы» относится к архитектуре того типа отеля или особняка, в который был приглашен Дидро. В таких домах приемные располагались на дворянском этаже , этажом выше первого. [ 3 ] Дойти до подножия лестницы — значит окончательно покинуть собрание.
На других языках
[ редактировать ]Старый английский термин, который иногда использовался для этого значения, — afterwit ; оно используется, например, в » Джеймса Джойса ( «Улиссе глава 9).
Идиш трепвертер («лестничные слова») [ 4 ] и немецкий заимствованный перевод Treppenwitz выражает ту же идею, что и l'esprit de l'escalier . Однако в современном немецком языке Treppenwitz имеет дополнительное значение: оно относится к событиям или фактам, которые кажутся противоречащими их собственному происхождению или контексту. [ 5 ] Часто используемая фраза Treppenwitz der Weltgeschichte («лестничная шутка мировой истории») происходит от названия одноименной книги Уильяма Льюиса Хертслета [ 6 ] (1882 г.; значительно расширен в 1895 г.) и означает «ирония истории» или «парадокс истории». [ 7 ] [ 8 ]
В русском языке это понятие близко исконно русской поговорке «задним умом крепки» ( Задним умом « крепки »).
Французское выражение также используется во французском языке. Носители английского языка иногда называют это «эскалаторным остроумием» или «лестничным остроумием». [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Дух лестницы" [ мертвая ссылка ] (США) и «Дух Лескалье» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 22 марта 2020 г.
- ^ Парадокс комика, 1773 г., переработанный в 1778 г.; Дидро II, Classiques Larousse 1934, с. 56
- ^ «Piano nobile — (Архитектура): Определение» . En.mimi.hu. Проверено 27 октября 2011 г.
- ^ Марк Коэн (22 марта 2010 г.). «Шабон и Альтер: это Esprit d'escalier или Trepverter?» . Форвард . Проверено 18 января 2013 г.
- ^ Шутка о лестнице , DUDEN - Большой словарь немецкого языка в десяти томах , Мангейм, 2000 г. «Значение: инцидент, похожий на плохую шутку». [Значение: событие, похожее на плохую шутку]
- ^ Хертслет, Уильям Льюис; Гельмольт, Ганс Фердинанд (23 июня 2006 г.). Лестничная шутка мировой истории. Исторические ошибки, искажения и выдумки, Уильям Льюис Хертслет, Винфрид Хоффман . Проверено 27 октября 2011 г.
- ^ «Треппенвиц: немецко » английский» . ПОНС. Архивировано из оригинала 20 мая 2016 г.
- ^ Большой немецко-английский школьный словарь Лангеншайдта , Берлин, Мюнхен, 1977 г.
- ^ «Слова для идей, о которых стоит подумать» . Мерриам-Вебстер . Проверено 27 октября 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Словарное определение l'esprit de l'escalier в Викисловаре
Словарное определение запоздалой мысли в Викисловаре