Бат-Шева Даган
Бат-Шева Даган | |
---|---|
![]() Даган в 2016 году | |
Родное имя | Бат Шева Даган |
Рожденный | Изабелла Бацева Рубинштейн 8 сентября 1925 г. Лодзь , Польша |
Умер | 25 января 2024 г. Бат-Ям , Израиль | (98 лет)
Место отдыха | Цфат , Израиль |
Занятие | Оратор, психолог, писатель |
Образование | Еврейский университет Иерусалима ( бакалавр ) Колумбийский университет ( бакалавр ) |
Предмет | Литература о Холокосте для детей и молодежи |
Заметные награды | Женщина года в сфере образования, 2008, Яд Вашем |
Супруг | Пол Даган |
Дети | 2 |
Бат-Шева Даган ( иврит : בת-שבע דגן ; 8 сентября 1925 — 25 января 2024) — польско-израильский оратор, психолог и писатель. родившаяся Пережившая Холокост, в Лодзи , Польша, она была заключена в гетто в Радоме вместе со своими родителями и двумя сестрами в 1940 году. После того, как ее родители и сестра были депортированы и убиты в Треблинке в августе 1942 года, она бежала в Германию, но была обнаружена. , заключен в тюрьму и депортирован в Освенцим в мае 1943 года.
Проведя 20 месяцев в Освенциме, она пережила два марша смерти и была освобождена британскими войсками в мае 1945 года. Она была единственной выжившей из своей семьи. Она и ее муж поселились в Израиле, где она преподавала в детском саду , а позже получила степень в области педагогического консультирования и психологии . Она продолжала писать книги, стихи и песни для детей и молодежи на темы Холокоста, а также разработала психолого- педагогические методы преподавания Холокоста детям. Ее считают пионером в просвещении детей о Холокосте. [1]
Ранняя жизнь [ править ]
Изабелла (Бацева) Рубинштейн [2] [3] родился 8 сентября 1925 г., [2] в Лодзи , Польша, Шломо-Физелю Рубинштейну, владельцу текстильной мастерской, и его жене Файге, швее. [1] Она была восьмой из девяти братьев и сестер – пяти мальчиков и четырех девочек – и выросла в традиционной сионистской семье. [1] [4] Она посещала польскую школу и училась в средней школе, когда разразилась Вторая мировая война. [5]
Один из ее братьев эмигрировал в Палестину перед войной. [1] В результате начала военных действий другие ее братья и сестра бежали в Советский Союз , а остальные члены семьи переехали в город Радом . В 1940 году [4] два гетто В городе были созданы ( Радомское гетто ), а она и ее семья содержались в «большом гетто». [1]
Вторая мировая война [ править ]
В гетто Бацева стала членом подпольной еврейской молодежной группы Хашомер Хацаир . [2] Их главный советник Шмуэль Бреслав отправил ее с арийскими документами в Варшавское гетто, экземпляр подпольной газеты движения « Против течения» чтобы получить у Мордехая Анелевича и вернуть его в Радом. [2] [1] [6]
Во время ликвидации «большого гетто» в августе 1942 года родители и старшая сестра Бацевы были депортированы и убиты в лагере смерти Треблинка . Ее и ее младшую сестру Сабину отправили в «маленькое гетто» в Радоме. Сестры решили попытаться сбежать по отдельности, но Сабина была застрелена при попытке. Бацева сбежала и добралась до Шверина , Германия, где по фальшивым документам устроилась на работу горничной в нацистском доме. [1] Через несколько месяцев [2] ее обнаружили, арестовали и заключили в тюрьму. [1] В мае 1943 года ее депортировали в концлагерь Освенцим , где ей сделали татуировку с номером 45554. [1] [4] В лагере она встретилась со своей двоюродной сестрой, которая работала медсестрой в тюремном лазарете, и нашла ей там работу. Когда Бацева заболела тифом , ее двоюродный брат тайком пробрался за лекарствами. Позже Бацева работал в отряде коммандос «Канада», сортируя вещи жертв лагеря. [1] [6] Она и семь других женщин из ее коммандос совместно работали над секретной газетой, которую они записывали на полоски бумаги и читали друг другу в выходной день. [7]
Когда Красная Армия приблизилась к Освенциму в январе 1945 года, она была эвакуирована маршем смерти в концентрационные лагеря Равенсбрюк и Мальхов . [2] [1] [8] Она пережила еще один марш смерти в Любц , где была освобождена британскими войсками 2 мая 1945 года. [3] [8] Она была единственной из своих братьев и сестер, пережившей войну. [3]
Послевоенный [ править ]
После освобождения Бацева отправилась в Брюссель . Там она встретила своего будущего мужа, солдата британской армии, который дал ей визу в Палестину. [1] Она иммигрировала в сентябре 1945 года. [9] Они с мужем сменили фамилию с Корнвич. [3] Дагану в Израиле. [10] Они проживали в Холоне [11] и имел двух сыновей. [1]
Даган учился в учительской семинарии Шеин в Петах-Тикве , а затем три года работал воспитателем детского сада в Тель-Авиве и Холоне. [5] [9] После смерти мужа в 1958 г. [11] она получила стипендию Министерства образования и училась в Еврейском университете в Иерусалиме с 1960 по 1963 год, получив степень бакалавра в области педагогического консультирования . [5] [11] В 1968 году она приступила к двухлетнему курсу обучения в США, получив степень бакалавра психологии в Колумбийском университете . [5]
По возвращении в Израиль Даган стал заведующим отделом детских садов отдела психологической службы муниципалитета Тель-Авив-Яффо . [3] [5] Она сформулировала психолого-педагогические методы преподавания Холокоста детям и молодежи. [10] Она также преподавала в своей альма-матер, Педагогической семинарии Шеин, и читала лекции о Холокосте в США, Канаде и Советском Союзе. [11] В Израиле она стала активно пропагандировать память о Холокосте, выступая в Яд Вашем и в колледжах. В 1990-е годы она начала писать книги для детей на темы Холокоста. [11]
Даган умер в Бат-Яме , Израиль, 25 января 2024 года в возрасте 98 лет. [12]
Другая деятельность [ править ]
В начале 1980-х годов [5] Даган служил эмиссаром Еврейского агентства в командировках в США, Канаду, Мексику, Англию и Советский Союз. [3] [9]
Даган пять раз посещал Освенцим. [8] [13] В январе 2016 года она подарила Мемориалу и музею Освенцим-Биркенау миниатюрный талисман на удачу , который, по ее словам, она прятала в своей соломенной подстилке в Освенциме все время, пока находилась там в заключении. Амулет, пара кожаных туфель длиной около 1 сантиметра (0,39 дюйма), был изготовлен немецкой заключенной-еврейкой, которая подарила его Бацеве со словами: «Пусть они отнесут тебя на свободу». [14] В январе 2020 года она выступила на праздновании в Освенциме освобождения лагеря 75 лет назад. [13]
Работает [ править ]
Стихи, которые я выучил в Освенциме, побудили меня написать детские книги о Холокосте. И я писал с мыслью, что детским книгам нужен счастливый конец, потому что я не хотел лишать детей веры в человечество.
–Бат-Шева Даган, устное свидетельство [6]
Литературные произведения Дагана включают пять книг на темы Холокоста для детей и взрослых, некоторые из которых переведены на другие языки. [5] стихи и песни. Ее первые две книги, опубликованные в 1991 и 1992 годах, назывались « Что произошло во время Холокоста». Стихованная история для детей, которые хотят знать (Что произошло во время Холокоста: Стихованная сказка для детей, которые хотят знать) и «Чика, собака в гетто» . [3] [9] В 2010 году Мемориал и музей Освенцима-Биркенау переиздали «Чика, пиесек в гетцие» и «Гдыби гвиазди моглы мович » («Если бы звезды могли говорить») вместе с планами уроков для обсуждения в классе. [15] Даган сказал в интервью, что, пишу о Холокосте для детей: «Я пишу, чтобы сохранить психическое здоровье ребенка. У историй счастливый конец , чтобы не лишить их веры в человечество». [11]
В 2010 году Мемориал и музей Освенцим-Биркенау опубликовал сборник стихов Дагана на польском языке под названием « Блаженное или воображение – проклятое или». Воображение « : благословенно, проклято: воспоминания оттуда». [2] Даган написала эти стихи после войны, чтобы описать свой опыт узницы-подростка в Освенциме; она также включает произведения, написанные другими заключенными во время их пребывания в Биркенау, которые она выучила наизусть. [2] Сборник впервые был опубликован на иврите в 1997 году. [2] а также переведен на английский язык. [4] Даган также писал детские песни на темы Холокоста. [3] [11]
Награды и почести [ править ]
назвал Даган «Женщиной года в сфере образования» В 2008 году Яд Вашем за вклад в преподавание детям Холокоста. Она также была названа выдающимся депутатом города Холон . [5] [9] В 2012 году она была отмечена как одна из зажигателей факела на церемониях, посвященных Йом ха-Шоа . [1] [9]
Ссылки [ править ]
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н «Факелощики 2012: Бат-Шева Даган» . Яд Вашем . 2016. Архивировано из оригинала 17 июня 2012 года . Проверено 15 ноября 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Воображение: благословенно, проклято» . Мемориал и музей Освенцим-Биркенау . 17 февраля 2010 г. Проверено 16 ноября 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час «דגן בת-שבע» [Даган, Бат-Шева] (на иврите). Ассоциация еврейских писателей в Израиле . Архивировано из оригинала 20 ноября 2016 года . Проверено 19 ноября 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Стерн Шефлер, Гил (18 апреля 2012 г.). «Выживший отпускает ярость, 67 лет спустя» . «Джерузалем Пост» . Проверено 16 ноября 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час «דגן בת-שבע» [Даган, Бат-Шева] (на иврите). Муниципалитет Холона . Архивировано из оригинала 20 ноября 2016 года . Проверено 19 ноября 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «Свидетельства пережившего Холокост: Бат-Шева Даган (видео)» . Яд Вашем. Архивировано из оригинала 17 июня 2012 года . Проверено 15 ноября 2016 г.
- ^ Фридман 2010 , с. 709.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с « Я видел, как столько людей шло на смерть» » . Новости Би-би-си . 26 января 2005 г. Проверено 16 ноября 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж «בת שבע דגן (1925)» [Батшева Даган]. Лексикон современной еврейской литературы (на иврите). Университет штата Огайо . Проверено 18 ноября 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Клоза, Анна Янина (30 мая 2012 г.). «Встреча с Батшевой Даган в Белостоке» . ПОЛИН Музей истории польских евреев . Архивировано из оригинала 20 ноября 2016 года . Проверено 18 ноября 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Кац, Ади (21 марта 2012 г.). «Приятно познакомиться: Бат-Шева Даган» (на иврите) Мотке . Проверено 19 ноября 2016 г.
- ^ «Холон отделяется от любимого города Бат-Шева Дагана» . гал-гефен. 25 января 2024 г. Проверено 25 января 2024 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Освенцим 75 лет спустя: лидеры и члены королевской семьи чтят память Холокоста» . Новости Би-би-си . 27 января 2020 г. Проверено 27 января 2020 г.
- ^ «Пережившая Холокост Батцева Даган жертвует талисман на удачу музею Освенцима» . Новости АВС . 21 января 2016 года . Проверено 16 ноября 2016 г.
- ^ «Музей Освенцима выпускает развивающие книги для детей» . ПОЛИН Музей истории польских евреев. 17 апреля 2012 года. Архивировано из оригинала 20 ноября 2016 года . Проверено 18 ноября 2016 г.
Источники [ править ]
- Фридман, Джонатан С., изд. (2010). Рутледж История Холокоста . Рутледж. ISBN 978-1-136-87059-0 .
- 1925 рождений
- 2024 смерти
- Израильские евреи 20-го века
- Израильские писательницы XX века
- Польские евреи 20-го века
- Израильские евреи XXI века
- Израильские писательницы XXI века
- Выжившие в концлагере Освенцим
- Выпускники Колумбийского колледжа (Нью-Йорк)
- Медицинские работники из Лодзи
- Израильские детские писатели
- Израильские ораторы
- Израильтяне польско-еврейского происхождения
- Израильские женщины-психологи
- Выжившие евреи из концлагеря
- Еврейские писательницы
- Польские эмигранты в Подмандатную Палестину
- Выпускники Педагогической школы Еврейского университета в Иерусалиме
- Писатели из Лодзи