Jump to content

Людвиг Венцель Лахнит

Современный вид церкви Святого Николая в Праге, где отец Лахнита был церковным музыкантом и где Лахнит обучался в детстве.

Людвиг Венцель Лахнит (Прага, 7 июля 1746 г. - Париж, 3 октября 1820 г.) [ 1 ] был чешским валторнистом и разносторонним композитором, на которого оказали влияние Йозеф Гайдн и Игнац Плейель . Сегодня его помнят главным образом благодаря его обработкам опер Вольфганга Амадея Моцарта . Французский композитор и писатель Гектор Берлиоз увековечил его в обличительной речи в своей автобиографии.

Биография

[ редактировать ]
Замок Цвайбрюккен (современный вид)

Лахнит родился в Праге . После ранних занятий у своего отца Франца, способного церковного музыканта в Праге, Лахнит с 1768 года стал членом придворного оркестра в Цвайбрюккене . [ 2 ]

В 1773 году он поехал в Париж, чтобы изучать валторну у Иоганна Йозефа Рудольфа (Родольфа), а затем композицию у Франсуа-Андре Даникана Филидора . [ 3 ] С 1783 года он постоянно жил в Париже, где его симфонии исполнялись в Концертах королевы (т. е. Марии-Антуанетты ).

С началом Французской революции у него возникли проблемы с новой властью, и он был вынужден уйти в отставку со своего поста в Парижской опере . Он бежал от террора революции в 1790 году, вернулся и с тех пор влачил скудное существование, давая частные уроки и устраивая оперы и даже оратории для парижских театров. В 1801 году он стал преподавателем Парижской оперы, но в следующем году был вынужден уйти, чтобы вновь трудоустроиться в 1806 году. Он умер в Париже .

Его помнят главным образом как композитора пастиччо , использующего музыку нескольких композиторов в одном произведении. Его аранжировка музыки и либретто Моцарта Волшебной флейты ( Die Zauberflöte ), появившаяся под названием Les Mystères d'Isis в 1801 году, имела мгновенный успех, но также была пародирована как Les Misères d'ici . В нескольких своих предприятиях ему помогал Кристиан Калькбреннер , отец пианиста и композитора Фридриха Калькбреннера .

Адаптация Лахнита «Волшебной флейты» Моцарта – критика

[ редактировать ]

Гектор Берлиоз

[ редактировать ]
Выдающийся французский композитор и откровенный музыкальный критик Гектор Берлиоз (ок. 1865 г.). [ 4 ] ).

Несмотря на большой успех у публики, адаптация Лахнита «Волшебной флейты » Моцарта уже при его жизни встретила резкую критику. Гектор Берлиоз, например, был яростным (и очень забавным) критиком подобных практик. [ 5 ] Задолго до того, как были придуманы термины Urtext (оригинальный текст) и Werktreue (верность произведения), Берлиоз требовал именно этого в серии статей, которые позже были включены в его автобиографию:

«За несколько лет до этого, чтобы обеспечить успех «Волшебной флейты» Моцарта , директор Оперы поставил на нее чудесную пародию « Тайны Исиды» , либретто которой является загадкой, до сих пор не раскрытой никем. one. Когда он подправил текст по своему вкусу, наш умный менеджер послал за немецким композитором, чтобы тот помог ему подправить музыку. Немец оказался на высоте. Он добавил несколько тактов. конец увертюры (увертюры « Волшебной флейты »!), превратил часть припева сопрано в басовую песню, добавив несколько своих тактов, пересадил духовые инструменты из одной сцены в другую, изменил воздух и изменил инструментовку; из аккомпанемента славной песни Зарастро; из хора рабов сочинил песню O cara Armonia и превратил дуэт в трио. Не удовлетворившись этой Волшебной флейтой ; Баклан должен затем схватить Тита и Дон Жуана . Песня Quelcharme a mes esprits rappelle взята из Тита , но там только анданте, так как аллегро, которым она заканчивается, кажется, не понравилось нашим. ваша емкость ; поэтому он издал указ о насильственном разводе и вместо этого наложил собственное лоскутное одеяло, перемежаемое обрывками Моцарта. Никому и в голову не могло прийти о низком использовании, которое наш друг применил знаменитому Фин чан далвино , тому яркому взрыву распутства, в котором воплощен весь характер дона Хуана. Он превратил его в трио для баса и двух сопрано со следующими нежно сентиментальными строками […]».
«Когда эта жалкая смесь была готова, ее назвали «Тайны Исиды» , ее сыграли в этой форме, напечатали и опубликовали полную партитуру с именем этого нечестивого идиота Лахнита (которую я публикую, чтобы она могла быть увековечена с именем Кастильского идиота). -Blaze ) на титульном листе фактически заключен в скобки с произведением Моцарта. Таким образом, явились два нищих в грязных лохмотьях. перед публикой в ​​богатых одеждах королей гармонии, и таким отвратительным образом два гениальных человека, переодетые обезьянами, украшенные хрупкой мишурой, изуродованные и уродливые, были представлены французскому народу своими мучителями как Моцарт и Вебер! И публика была обманута, потому что никто не выступил вперед, чтобы наказать злодеев или разоблачить их. Увы, как мало публика думает о таких преступлениях, даже когда она была. знает о них! В Германии и Англии, так же как и во Франции, подобная адаптация (а значит, осквернение и хищение) шедевров самыми (sic) никем не терпится». [ 6 ]
Отто Ян

Для биографа Моцарта Отто Яна Лахнита пародия была «самой безумной главой в истории Волшебной флейты »:

«Однако самой безумной главой в истории Волшебной флейты была парижская постановка Лахнита в 1801 году под названием « Тайны Исиды». Этот коренной богемец имел безвкусие искоренить все чудесное и комическое, превратив тем самым Папагено в пастух по имени Бохорис . Никогда еще к произведению искусства не относились более нечестиво. 19) были опущены, а вместо них были вставлены фрагменты из других опер Моцарта, такие как «Ария Шампанского» из «Дон Жуана» и ария из «Тита» (обе исполнены дуэтами !). опера началась с финального припева Зарастро и речитатива . За этим последовало трио № 16 в исполнении шести жриц, за которым, в свою очередь, последовало. хор из Тита , и только потом последовало оригинальное вступление, арию Моностатоса исполнила Папагена (переименованная в Мону ), первую арию Царицы Ночи исполнила Памина, и дуэт (7) превратился в трио».
«Даже парижане думали об этом слишком много и говорили о Les Misères d'ici и о операции dérangeur Лахнита. Тем не менее , (sic) несмотря на всю эту критику, Лахнит сумел поразительно хорошо поразить французский вкус; великолепные балеты а оформление и декор в целом получили единодушную похвалу, как и оркестр и хор. Таким образом, до 1827 года в этом искажении состоялось целых 130 выступлений. В 1865 году «Волшебная флейта» наконец была исполнена в своей первоначальной форме в Театре Лирик». [ 7 ]

Работы (подборка)

[ редактировать ]

К оригинальным сочинениям Лахнита относятся оперы:

  • Счастливое примирение (1785)
  • Антиквар (1789)
  • Эжени и Линваль (1798).

Оратории

[ редактировать ]

Оркестровая музыка

[ редактировать ]

Камерная музыка

[ редактировать ]

Инструкции по эксплуатации

[ редактировать ]

Написано совместно с Луи Адамом :

  • Метод или общий принцип аппликатуры для фортепиано (1798 г.)
  • Подготовительные упражнения для фортепиано.
  1. ^ (Слонимский 1958), с. 894
  2. ^ Биографическая статья «Лахнит» в: Австрийский биографический лексикон , 1815–1950 (на немецком языке).
  3. ^ Биографическая статья «Лахнит» в: Oesterreichisches Musiklexikon ONLINE (на немецком языке).
  4. Фотография была сделана между летом 1864 года и июлем 1865 года Франсуа Гобине (1816-1906).
  5. Берлиоз посвятил оперным обработкам всю главу XV своей автобиографии. Наряду с именем Кастиль-Блейза , еще одного обычного подозреваемого, когда дело доходило до оперных травестий, Берлиоз выделил имя Лахнита уже в содержательном разделе своей автобиографии. Должно быть, он действительно намеревался опозорить его, чтобы обречь на вечное поругание потомков.
  6. ^ Берлиоз 1884, стр. 83–85.
  7. ^ Ян 1923, с. 838 ф. Немецкий оригинал: «Величайшая глава в ее истории — парижский спектакль 1801 года Лахнита под названием Les mystères d'Isis . Этот прирожденный богемец имел безвкусие исключить все чудесное и смешное и, например, превратить Папагено в Мудрые пастыри по имени Бохорис, наверное, никогда не относились более благоговейно к произведению искусства (12, 17, 18, 19) были опущены, но были вставлены пьесы из других опер Моцарта, например, ария шампанского из «Дон Жуана» и ария из «Тита» (обе составлены дуэтами!) Сами музыкальные произведения также подверглись жестокому обращению путем изменения и изменения финального припева. и речитатив Зарастро. Затем последовало в исполнении шести жриц Трио № 16, затем хор из Тита (15) и теперь оригинал. Ария Моностатоса пришлась на Папагену (Мону), первую арию царицы Памины, дуэт (7) превратился в трио. Это было слишком плохо даже для парижан. Misères d'ici и в результате операции дезорганизатора Лахнита. Но, несмотря на все возражения, этот вариант идеально соответствовал французскому вкусу с другой точки зрения. Блестящие балеты и декорации, а также все внешнее убранство и превосходное исполнение оркестра и хора получили всеобщую оценку, и так к 1827 году эта карикатура пережила целых 130 представлений. Лишь 21 февраля 1865 года произведение было поставлено в своем первоначальном виде, адаптированном Нюиттером и Бомоном, в Театре Лирик и имело блестящий успех».
  8. ^ Это правильное обозначение и порядок слов, а не наоборот. До середины XIX века то, что мы сегодня называем сонатами для скрипки и фортепиано, обычно называлось фортепианными сонатами в сопровождении скрипки.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fcb6cfe1652658b5fb8b9d70071e2e19__1721120160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/19/fcb6cfe1652658b5fb8b9d70071e2e19.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ludwig Wenzel Lachnith - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)