Jump to content

Мальчик-король Артур

Мальчик-король Артур
Суровый и бородатый NC Wyeth [ 1 ] Король Артур с обложки издания 1917 года.
Редактор Сидни Ланье
Автор сэр Томас Мэлори
Иллюстратор Альфред Каппес
Язык Английский
Ряд Библиотека легенд и рыцарства для мальчика
Жанр Детская литература
Рыцарский романс
Установить в Средневековая Англия
Издатель Сыновья Чарльза Скрибнера
Дата публикации
1880
Место публикации Соединенные Штаты
Страницы 403 (1-е издание)
Предшественник Фруассар для мальчика [ 2 ]  
С последующим Мабиногион мальчика [ 3 ]  
Текст Мальчик-король Артур онлайн

«Король мальчика Артур» сокращенная версия книги сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура», отредактированная Сидни Ланье и опубликованная в 1880 году. [ 1 ] Оно задумывалось как детское издание, наряду с другими «мальчишескими» произведениями Ланье. [ 1 ] [ 4 ] Первоначальное название, включая подзаголовок, было «Король Артур для мальчиков» — это «История короля Артера и его рыцарей Круглого стола» сэра Томаса Мэлори . [ 5 ] Он был переиздан в 1950 году под названием « Король Артур и его рыцари Круглого стола» . [ 6 ]

Содержание

[ редактировать ]
Сравнительные иллюстрации
Артур и странная мантия
«Артур и странная мантия» Бердли из « Морта Дента»
Опасность королевы Гвиневеры
«Опасность королевы Гвиневеры» Каппеса использована в издании 1880 года.
Мальчики, король Артур - Северная Каролина Уайет - стр. 38
Иллюстрация Уайета к Ланселоту и сэру Туркину

Ланье включил свое собственное введение, отрывок (с переводом) из «Брюта» и Лайамона введение Кэкстона Уильяма к « Смерти» . [ 1 ] В оригинальном издании было 12 иллюстраций, основанных на картинах Альфреда Каппеса, хотя последующие издания иллюстрировались многими другими людьми. [ 1 ]

Профессор английского языка Сиан Эчард утверждает, что издание 1917 года, иллюстрированное Н. К. Уайетом, «особенно важно», поскольку его цветные иллюстрации крупных мускулистых фигур контрастируют с иллюстрациями Обри Бердслея к изданию Morte 1893 года для издателя JM Dent . [ 7 ] В издании 1917 года было 14 таких иллюстраций, и оно представляло собой сокращение собственного сокращения Ланье, исключая такие вещи, как рассказ о Балине. [ 8 ] В более поздних изданиях количество иллюстраций Уайета было сокращено до 9. [ 8 ] У Уайета и Каппеса было только два общих сюжета: они оба изображали Леди Озера, дающую меч Экскалибур королю Артуру , и последнюю битву Артура с Мордредом . [ 8 ]

«Сыновья Чарльза Скрибнера» хранили издание 1880 года с иллюстрациями Каппеса в печати до 1937 года как часть серии «Библиотека легенд и рыцарства для мальчика», параллельно с изданием 1917 года, которое входило в серию «Иллюстрированная классика Скрибнера». [ 9 ] Гроссет и Данлэп опубликовали новое издание в 1950 году под новым названием « Король Артур и его рыцари Круглого стола» из книги сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура» и с иллюстрациями Флориана Крамера. [ 6 ] В этом издании было 10 цветных полностраничных иллюстраций, а также черно-белые иллюстрации в начале каждой главы. [ 6 ]

Ланье указал свои соединения, где он сократил текст Мэлори своими словами, в скобках. [ 1 ] Он также модернизировал написание и добавил примечания к нескольким архаизмам, таким как « hight » и « mickle ». [ 8 ] [ 1 ]

Его сокращения и искажения включали удаление Утером изнасилования Игрейны и других материалов, сексуального и иного характера, которые запятнали бы образ рыцарей Круглого стола для детей, включая рассказ Мэлори о безумии сэра Ланселота , сэра Гарета. добрачный секс и отношения Тристрама и Изольды . [ 10 ] Он заменяет косвенное объяснение изгнания Ланселота Гвиневерой , которое не включает Элейн , а просто заявляет, что Бризен (которого он просто называет «определенной чародейкой») создал впечатление, будто Ланселот «опозорил свое рыцарство», каким образом не указано. [ 11 ] Точно так же он удалил предположения о том, что Гвиневра может завидовать Элейн из-за ее отношений с Ланселотом. [ 11 ]

Также смягчены причины Ланселота сражаться за Гвиневеру, сведенные к пояснительной сноске и к смутному обвинению сэра Мелиагранса в «измене» , а не в том, что она совершила прелюбодеяние с одним из раненых рыцарей. [ 12 ] Это слегка меняет контекст битвы, создавая впечатление, что Ланселот находится на стороне правды и чести, а не пытается спрятаться за формальностью, что она спала с ним, а не с раненым рыцарем. [ 12 ] В ее более позднем приговоре к смертной казни об этом также не упоминается; Ланье просто объясняет, что королеву «снова обжаловали в измене», без каких-либо подробностей. [ 12 ]

Хотя Ланье устранил сексуальные приличия, он оставил большую часть насилия и неблагородного поведения неизменными, включая убийство Гаретом шести воров, молодых людей, бросающих вещи в Ланселота, убийство Тристрама и убийство сэра Ламорака . [ 13 ] Последние два почти не имеют объяснений, поскольку сексуальные инциденты, которые их мотивируют, опущены. [ 13 ]

Профессор английского языка Деннис Приндл предположил, что «Король Артур» из «Мальчика», возможно, был первой встречей Джона Стейнбека с легендой о короле Артуре. [ 14 ] Хотя общепризнано, что Марк Твен Мэлори» познакомился с «Смертью в 1884 году, как отмечено в биографии Твена Альбертом Бигелоу Пейном , Алан Гриббен отмечает, что семья Клеменса купила два экземпляра книги Ланье 18 ноября 1880 года и 13 декабря. , 1880, и что Твен, возможно, читал их, учитывая его привычку читать вслух книги дочери. его семьей, и впервые встретил там персонажей Артура. [ 15 ] [ 16 ] Профессор английского языка Бетси Боуден пошла дальше, предположив, что на самом деле изменение тона в пьесе Твена «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» вызвано его переходом от «Короля Артура» из «Мальчика» к собственно « Смерти» . [ 16 ] Однако эта гипотеза основывается на том факте, что десять лет назад Твен уже имел предвзятое отношение к Средневековью . [ 16 ]

Уокер Перси заявил в письме 1987 года, что «чудесные» иллюстрации Уайета из «Короля Артура» повлияли на его роман «Ланселот », напоминая, в частности, вышеупомянутую финальную битву, дар Экскалибура и иллюстрацию Ланселота и сэра Туркина с «окровавленным Ланселотом». в кольчуге и опираясь на палаш ». [ 17 ]

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Ланье, Сидней , изд. (1950). Король Артур и его рыцари Круглого стола из книги сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура» . Иллюстрированная детская библиотека. Нью-Йорк: Гроссет и Данлэп.
  • Гриббен, Алан (сентябрь 1978 г.). «Мастерская рука старого Мэлори: знакомство Марка Твена со смертью Артура». Заметки по английскому языку . 16 :32–40.
  • Боуден, Бетси (2000). «Мрак и гибель в янки из Коннектикута Марка Твена из «Смерти Дартура» Томаса Мэлори». Исследования американской художественной литературы . 28 (2). Издательство Университета Джонса Хопкинса: 179–202. дои : 10.1353/saf.2000.0000 . S2CID   161352636 .
  • Уэйкман, Роб (2015). «Рыцари с лучшим дыханием в суровую эпоху: туберкулез и книга Сидни Ланье « Король Артур для мальчиков ». Артуриана . 25 (3). Скрипториум Пресс: 98–114. дои : 10.1353/арт.2015.0041 . JSTOR   24643531 . S2CID   162491541 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fc672e358b33851f198ac8459b35e49a__1724228160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/9a/fc672e358b33851f198ac8459b35e49a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Boy's King Arthur - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)