Jump to content

Живая Тора и Нах

(Перенаправлено из «Живой Торы »)

«Живая Тора» и «Живой Нах» — популярные, ясные и современные английские переводы. [1] Танаха на основе традиционных еврейских источников, а также обширных примечаний, карт , иллюстраций, диаграмм, диаграмм, библиографии и указателя.

В списке 2006 года «Аннотированная библиография переводов и комментариев» эти тома были помещены в «Тексты с талмудическими переводами» на второе место, сразу после ArtScroll . [2]

Серию издает издательство «Мознаим».

Живая Тора

[ редактировать ]

Живая Тора [3] представляет собой перевод Торы, сделанный раввином Арье Капланом в 1981 году . Это был и остается очень популярный перевод. [4] и был переиздан в ивритско-английской версии с хафтаром для использования в синагогах .

Каплан преследовал следующие цели своего перевода, которые, возможно, отсутствовали в предыдущих английских переводах:

  • Сделайте это понятным и читаемым
  • Во многих местах оно должно соответствовать основному смыслу ( пешат ) текста, но в других местах оно переведено так, чтобы оно соответствовало постбиблейским раввинским комментариям и еврейским кодексам права.
  • Сохраняя верность ортодоксальным еврейским традициям [5]
  • Предоставьте полезные примечания, оглавление, иллюстрации и подробный указатель.

Работа Каплана была названа одним из лучших английских переводов Торы из-за того, что он включил раввинское объяснение текста. Сообщается, что раввин Хаим Пинхас Шейнберг , известный судебный деятель православной общины, сказал, что перевод настолько хорош, что если человек не может прочитать Таргум Онкелос , написанный на арамейском языке , можно выполнить Шнаим микра ве-эхад. таргум — обязательное еженедельное чтение Торы дважды на иврите и один раз с переводом, с «Живой Торы» переводом .

русский перевод « Живой Торы» . Вышел в свет [6]

Специальные возможности

[ редактировать ]
  • В оглавлении перечислены формулировки и номера страниц 670 кратких описаний, которые он написал для каждого раздела .
  • Что касается указателей абзацев Торы, פ (PaTuAch/Открыто до конца строки) и ס (SaToom/Закрыто внутри строки текста), «Каплан… подчеркивает их в английском тексте». [2]
  • Во введении речь идет о сохранении различия между единственным и множественным числом слова you . [7] Затем Каплан заявляет, что
    • "ты" правильнее
    • но он видит в «тебе» нарушение повеления: «Каждый день Тора должна быть как новая». [8] (он использует «Ты»)

Работа также известна своим подробным указателем, подробными перекрестными ссылками, обширными сносками с картами и диаграммами, а также исследованиями реалий , флоры , фауны и географии (опираясь на такие разнообразные источники, как Иосиф Флавий , Дион Кассий , Филострат и Геродот ). Сноски также указывают на различия в интерпретации комментаторов , классических и современных . [9]

«Живая Тора» была «составлена ​​автором за короткий период в девять месяцев». [1]

Живой Нах

[ редактировать ]

Позднее «Живая Тора» была дополнена тремя томами «Живого Наха» : [10] «Ранние пророки» (1994 г.) и «Поздние пророки» (1995 г.) для Невиима и «Священные писания» (1998 г.) для Ктувима. Они соответствуют формату и подходу раввина Каплана и были подготовлены посмертно: первые два Яаковом Эльманом ( Университет Ешива ); третий - Моше Шапиро, М.Х. Микофф ( Бресловский научно-исследовательский институт ) и Гавриэль Рубин.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Раввин Арье Каплан умер в возрасте 48 лет» . JTA.org . 2 февраля 1983 года.
  2. ^ Jump up to: а б «Аннотированная библиография переводов и комментариев» . 2006. Архивировано из оригинала 21 января 2019 г. Проверено 20 января 2019 г.
  3. ^ Арье Каплан (1981). Живая Тора . Издательская корпорация Мознаим. ISBN  0-940118-35-1 .
  4. ^ «Библиография» . ..Каплан..перевод на простом и читаемом английском языке
  5. ^ «Живой нах», серия 3 тома . такие источники, как Раши, Альфаси, РаМБаМ, а также Меам Лоэз.
  6. ^ «Живая Тора. Рабби Арье Каплан – русский» .
  7. ^ для других примеров, см. переводы Библии на еврейский английский # Живая Тора и Нах
  8. ^ Раши, Втор. 27:16
  9. ^ См., например: Р. Каплана Примечание об Азазеле (Лев. 16:8); его заметка о 4-й казни עָרוֹב (Исх. 8:17); его примечание относительно Терума (Исх. 22:28)
  10. ^ или слов Нах еврейская аббревиатура Невиим Кетувим , и . это Нах ,
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fea516d643c1242a54aaa208bcd9dd92__1695870660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/92/fea516d643c1242a54aaa208bcd9dd92.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Living Torah and Nach - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)