Вот и все
Отварить ( Испанское произношение: [ˈpajla] ) — это тип кухонной посуды , который в некоторых испаноязычных странах Южной Америки обозначает большую неглубокую металлическую кастрюлю или глиняную миску , которая часто также используется в качестве сервировочной тарелки для приготовленных в ней блюд. Блюда, подаваемые в глиняных пайлах, часто готовятся в самой пайле путем запекания в духовке.
В более широком смысле, слово пайла также используется для обозначения блюд, которые из него едят, таких как пайла-марина и пайла-де-уэво. Преимущество глиняной пайлы в том, что глина хорошо сохраняет тепло и сохраняет температуру продуктов. Его валенсийский эквивалент — паэлья называют просто арроз ( рис , которую местные жители ).
Этимология
[ редактировать ]Пайла происходит от старофранцузского paele , от латинского patĕlla . [ 1 ] Впервые оно упоминается в Испании в 16 веке, и в то время появились как уменьшительное (pailita), так и увеличительное (pailón). [ 1 ] Его родственники включают современное французское поэль и каталонскую паэлью . В настоящее время использование этого термина широко распространено в Латинской Америке, но относительно редко в Испании, где дуплет- падилья сохранился как паилья в Андалусии . [ 1 ]
Региональные сорта
[ редактировать ]Помимо приготовления традиционной фритады из свинины , большая неглубокая и тяжелая медная пайла из Эквадора также используется по всей стране и в департаменте Нариньо в Колумбии в качестве «ведра для льда». Для этого миску помещают на лед и добавляют такие ингредиенты, как фрукты, которые перемешивают для получения различных видов мороженого и сорбетов .
В Чили и Перу глиняные сковороды используются для приготовления кукурузного хлеба и других блюд, таких как сковорода или «пан-марина».
В Боливии , особенно в регионе Кочабамба , пайлу используют для приготовления чичаррона (свиных шкварков).
Галерея
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Короминас, Джоан (1981). Кастильский и латиноамериканский этимологический критический словарь . Мадрид: Испания: Гредос. п. 339.
- Сендойя Рамирес, Питер Джозеф (1952). «Словарь великих индийских фермеров». Минерва Паблишинг Лтд. R498.6 R15d 19 изд. (Библиотека Луиса Анхеля Аранго).
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на испанском языке . (Март 2009 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |