Закон Украины "О защите функционирования украинского языка как государственного"
О защите функционирования украинского языка как государственного языка | |
---|---|
![]() | |
Верховная Рада | |
| |
Подписано | Петр Порошенко |
Подписано | 15 мая 2019 г. |
Эффективный | 16 июля 2019 г. [ 1 ] |
Законодательная история | |
законопроекта Название | № 5670-д «О защите функционирования украинского языка как государственного» |
Первое чтение | 4 октября 2018 г. |
Второе чтение | 25 апреля 2019 г. |
Итоги голосования |
|
Статус: Действует |

Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного Украины ) " Закон " [ а ] — закон, одобренный Радой Украины Верховной 25 апреля 2019 года и вступивший в полную силу 16 июля того же года. Закон был принят 278 голосами народных депутатов. 38 проголосовали против, 7 воздержались и 25 не голосовали; Его подписали председатель парламента Андрей Парубий и президент Петр Порошенко . [ 2 ]
Ранее состояние украинского языка регулировалось Законом Украины " Об основах государственной языковой политики " (так называемый " Закон Кивалова -Колесниченко"). После Революции Достоинства ( укр .: Революция Гідності ) ее попытались отменить, но тогдашний председатель Верховной Рады и исполняющий обязанности Президента Украины Александр Турчинов не подписал решение Рады , сославшись на необходимость предварительно разработать новый закон. . Закон Кивалова-Колесниченко был признан неконституционным и взамен него был подготовлен и одобрен в первом чтении осенью 2018 года законопроект 5670-д. [ 3 ] В разработке закона приняли участие общественные активисты и эксперты.
Новые учреждения
[ редактировать ]Закон предусматривает создание следующих учреждений:
- Уполномоченный по защите государственного языка – следить за соблюдением закона. Это должностное лицо может подать жалобу о нарушении закона. Управление Уполномоченного рассмотрит жалобу и ответит на нее в течение 10 дней с момента ее подачи. 27 ноября 2019 года Татьяна Монахова стала уполномоченным по защите государственного языка .
- Национальная комиссия по стандартам государственного языка – Центральный орган исполнительной власти будет разрабатывать и утверждать стандарты украинского языка как государственного.
Содержание
[ редактировать ]Закон отдает приоритет украинскому языку более чем в 30 сферах общественной жизни: в частности, в государственном управлении , средствах массовой информации, образовании, науке, культуре, рекламе, сфере услуг . Он не регулирует частное общение. [ 4 ]
В статью 24 "Государственный язык в сфере телерадиовещания" внесены изменения: с 90% украиноязычных передач на национальных каналах после первого чтения сокращено до 75%, как в Законе о телевидении и радиовещании.
Невыполненные положения нового закона о языке
[ редактировать ]- Статус украинского языка является неотъемлемым элементом конституционного строя Украины как унитарного государства (ст. 1, ч. 3).
- Украинский язык как единственный государственный язык выполняет функции языка межнационального общения , является гарантией защиты прав человека для всех граждан Украины независимо от их этнического происхождения и является фактором единства и национальной безопасности Украины (ст. 1). , ч. 8).
- Государство организует бесплатные курсы украинского языка для взрослых и предоставляет возможность свободно овладевать государственным языком гражданам Украины, которые не имели такой возможности (статья 6, часть 3).
- Статьи 9, 10 и 11 определяют чрезвычайно широкий круг лиц, для которых знание государственного языка является обязательным; требования к уровню владения государственным языком и сами уровни.
- Никто не может быть обязан использовать на работе и при исполнении своих обязанностей по трудовому договору иной язык, кроме украинского (ст. 20, ч. 1). Запрещается требовать для поступления на работу знание иного языка, кроме государственного.
- Печатные средства массовой информации могут издаваться на иных языках, чем государственный язык, при условии, что публикация этого издания на иностранном языке осуществляется одновременно с соответствующим выпуском издания на государственном языке (ст. 25, ч. 1).
- В каждом месте распространения печатных средств массовой информации печатные средства массовой информации на государственном языке должны составлять не менее 50 процентов наименований печатных средств массовой информации, распространяемых в этом месте (ст. 25, ч. 4).
- Положения статьи 25 не применяются, в частности, к публикациям на языках коренных народов, включая крымскотатарский язык, или к таким изданиям, как « Kyiv Post» , которая издается на английском языке и предназначена для иностранных читателей, которые еще не говорят на Государственный язык.
- Издатель, зарегистрированный в Государственном реестре издателей, производителей и распространителей полиграфической продукции, обязан опубликовать на государственном языке не менее 50 процентов всех наименований книжных изданий, выпущенных им в течение соответствующего календарного года (ст. 26, ч. 1). ).
- Искусство. 30 «Государственный язык в сфере обслуживания клиентов» закрепляет исключительно за этой сферой украинский язык. По желанию клиента его личное обслуживание может осуществляться и на другом языке, приемлемом для сторон (часть 3). Это означает, что первый запрос сотрудника службы должен звучать на украинском языке и по желанию клиента вы имеете право, но не обязаны перейти на другой язык, и это не будет нарушением, если вы перейдете. Потому что главное – обеспечить распространение государственного языка во всех сферах общественной жизни и гарантировать конституционное право граждан получать услуги на украинском языке.
Подобные аспекты в законодательстве других стран
[ редактировать ]- В Эстонии единственным официальным государственным языком является эстонский . Традиционные южные языки, такие как выру и сето , определяются как «региональные формы эстонского языка», а не как самостоятельный язык, а другие языки считаются «иностранными языками» без какой-либо защиты. [ 5 ] Закон о языке предусматривает статус единственного лингва франка и государственного управления , судебной системы и сил безопасности. [ 6 ] Гражданам придется заплатить штраф в размере 70 евро за незнание государственного языка [ нужна ссылка ] ; лицо, потерпевшее нарушение права на государственный язык в частной жизни, имеет право на компенсацию [ нужна ссылка ] . Однако в частном порядке как минимум трое свидетелей, говорящих на государственном языке и являющихся гражданами Эстонии, должны доказать нарушение закона о языке. [ нужна ссылка ] . В системе образования Эстонии преподавание ведется на эстонском языке, но существуют русскоязычные центры, ориентированные на меньшинства, где русский является языком обучения в начальной школе, а эстонский - вторым языком. Начиная со старшей школы, русскоязычные ученики переходят на модель языкового погружения на эстонском языке. [ 7 ]
Критика за бездействие в частной сфере
[ редактировать ]- Этот закон не распространяется на сферу частного общения и совершения религиозных обрядов (ст. 2, ч. 2). Однако понятие «частное общение» расплывчато, и в законе не уточняется объем этого термина.
- По мнению критиков, отсутствие закона о частной сфере жизни тормозит развитие украинского языка как национального языка украинцев и не ускоряет украинизацию общества. Закон также не устанавливает и не регулирует использование языков религиозных обрядов.
Закон устанавливает правила о порядке наложения штрафов на субъектов предпринимательства за несоблюдение закона об использовании государственного языка в сфере обслуживания клиентов.
Положение о «Языке, приемлемом для сторон» используется во многих сферах, включая розничную торговлю, здравоохранение и транспорт.
Отдельный раздел закона посвящен не только Государственной комиссии по стандартизации национального языка, но и Уполномоченному по защите государственного языка.
Закон также соответствует ст. Статья 12 Конституции Украины, в которой подчеркивается, что Украина заботится об удовлетворении национальных, культурных и языковых потребностей украинцев, проживающих за рубежом, предоставляет возможность членам украинской диаспоры предпринимать шаги по овладению государственным языком. обязанность владения государственным языком для получения сертификата иностранного украинца.
Закон в целом вступил в силу через два месяца после его публикации, а ряд отдельных норм отложен на 6 месяцев, 2 года, 3 года и даже более 10 лет. - как: «Языком независимого внешнего оценивания по результатам среднего образования и вступительных испытаний является государственный язык, за исключением независимого внешнего оценивания по иностранным языкам» (вступает в силу с 1 января 2030 года). [ 8 ]
Попытки отмены
[ редактировать ]25 апреля 2019 года Верховная Рада одобрила его во втором чтении общим количеством 278 голосов. 38 проголосовали против, 7 воздержались, 25 не голосовали. [ 9 ] Сразу после окончания голосования пророссийские депутаты Вадим Новинский , Александр Вилкул , Юрий Бойко и Нестор Шуфрич внесли четыре постановления о его отмене. [ 10 ] До рассмотрения этих документов в сессионном зале ни председатель парламента Андрей Парубий , ни президент Петр Порошенко не смогли подписать этот закон. [ 11 ] Рассмотрение проектов постановлений назначено на 14 мая 2019 года. [ 12 ]
Заявление Ирины Бережной "Института правовой политики и социальной защиты" к председателю Андрею Парубию , блокировавшее подписание закона, 11 мая было отклонено Окружным административным судом Киева. [ 13 ]
14 мая 2019 года Верховная Рада отклонила проекты постановлений, блокирующие подписание ранее принятого закона, и сразу после этого председатель Андрей Парубий подписал закон. [ 14 ] и президент Петр Порошенко подписал его на следующий день. [ 15 ]
Представление в Конституционный Суд
[ редактировать ]В июне 2019 года, после инаугурации Владимира Зеленского , еще до вступления закона в силу, в Конституционный Суд Украины поступило обращение 51 народного депутата о конституционности закона. Петицию в основном подписали народные депутаты от фракции "Оппозиционный блок" . Согласно документу, заявители уполномочены членом " Оппозиционного блока" Александром Долженковым и Вадимом Новинским сопредседателем фракции "Оппозиционного блока" в парламенте . [ 16 ]
Авторы заявили, что закон «Русский язык на законодательном уровне полностью исключен из трудовых отношений, образования, науки, культуры, телевидения и радио, печатных СМИ, издательства и распространения книг, интерфейсов пользователей компьютеров... компьютерных программ и веб-сайты, общественные мероприятия, бытовые услуги, спорт, телекоммуникационные и почтовые услуги, офисная работа, документооборот, переписка и все другие сферы жизни граждан , и что закон противоречит Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств . [ 17 ]
14 июля 2021 года Конституционный Суд Украины признал Закон конституционным. Несколько судей выразили разные и совпадающие мнения по этому решению. [ 18 ]
Вторая попытка
[ редактировать ]В декабре 2019 года народный депутат Максим Бужанский внес законопроект о признании закона утратившим силу "на основании вновь открывшихся обстоятельств, с учетом решения Венецианской комиссии". [ 19 ]
Реакции
[ редактировать ]16 мая МИД Венгрии распространило заявление о подписании закона президентом Украины Петром Порошенко . Венгерские дипломаты охарактеризовали закон как «соответствующий духу Петра Порошенко» и выразили надежду, что новоизбранный президент Владимир Зеленский сможет решить «проблемные вопросы», касающиеся венгерского национального меньшинства в Украине. [ нужна ссылка ]
Украинский румынский профессор Черновицкого университета и почетный член Румынской академии Александрина Чернова раскритиковала закон, заявив, что он «очень серьезно» повлияет на румынское меньшинство в Украине . [ 20 ]
Российская Федерация предложила Совету Безопасности ООН созвать заседание для осуждения закона.
Ассамблея ООН и Совет Безопасности отказались давать оценку закону, принятому в Украине. В начале встречи представители ряда стран высказались против этого вопроса.
Социология
[ редактировать ]По результатам социологического исследования «Восприятие украинцев на телевидении и радио: результаты опросов общественного мнения», проведенного Международным институтом социологии Киева (КМИС) в мае-июне 2019 года по заказу Национального совета по телерадиовещанию, 80 % граждан предпочитают украинский язык как основной язык телевидения и радио и являются активными потребителями украинского контента на радио и телевидении. [ 21 ]
Выполнение
[ редактировать ]16 июля 2021 года вступила в силу статья 23 о распространении и показе фильмов. Однако результаты мониторинга, проведенного в ближайшие два дня после вступления закона в силу, показали, что шесть украинских телеканалов проигнорировали закон и "продолжили показывать фильмы, сериалы и передачи на русском языке с украинскими субтитрами". ". [ 22 ]
16 января 2022 года вступила в силу статья 25, согласно которой печатным средствам массовой информации разрешается печататься и распространяться на языках, отличных от государственного, если издание одновременно будет издаваться и на государственном языке. Версии на разных языках должны публиковаться под одним и тем же названием, соответствовать друг другу по содержанию, объему, способу печати и быть опубликованы в один и тот же день. Распространение по подписке печатных средств массовой информации на иных языках, чем государственный язык возможность подписки на версию на государственном языке , допускается, если предусмотрена .
Такие положения закона не распространяются на печатные СМИ, издаваемые на крымскотатарском языке , английском или другом официальном языке Евросоюза . Его влияние пока распространяется на национальные и региональные СМИ; У местных СМИ будет 30-месячный переходный период, и они будут обязаны соблюдать требования статьи 25 с 16 июля 2024 года. [ 23 ]
См. также
[ редактировать ]- Языковой омбудсмен (Украина)
- украинский язык
- Русский язык в Украине
- Русификация Украины
- Дерусификация в Украине
- Хронология подавления украинского языка
- украинизация
- Закон Украины "О защите конституционного строя в сфере деятельности религиозных организаций"
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «В Украине вступает в силу языковой закон» .
- ^ Свобода, Радио (Май 15, 2019). "Рефератор Verkhovna Rada назначает право на язык" . Радио Свобода (in Russian).
- ^ «Проект закона о гарантиях функционирования украинского языка как государственного» .
- ^ "Кому следует бояться закона о языке?" . Портал языковой политики (in Russian). May 16, 2019 . Retrieved May 14, 2022 .
- ^ «Конституция Эстонской Республики – Рийги Театая» .
- ^ «Закон о языке – Государственный вестник» .
- ^ «Реформа: Система образования должна быть на эстонском языке, начиная с детского сада» . 4 мая 2017 г.
- ^ "Украина одержала историческую победу на языково-цивилизационном фронте..." Портал языковой политики (in Russian). May 16, 2019 . Retrieved May 14, 2022 .
- ^ "verkhovna-rada-ukhvalyla-zakon-pro-zabezpechennia-funktsionuvannia-ukrainskoi-movy-yak-derzhavnoi" (в Украину). Апрель 25, 2019.
- ^ "Рада-завтра-планировка-расglanuti-movni-postanovi-vid-opobloku" (в Украину). Апрель 25, 2019.
- ^ "Геращенко называет провокацией блокировки "языкового" закона" (in Russian). Апрель 25, 2019.
- ^ "Парубий говорит, что 14 мая Рада закроет вопрос отмены закона о языке" (in Russian). Апрель 26, 2019.
- ^ закона об . " языке украинском " о запрете подписания Парубием Суд отказался рассматривать иск
- ^ "Парубий подписал языковой закон" . espreso.tv (in Russian) . Retrieved May 14, 2022 .
- ^ "Порошенко подписал закон о языке – Новинарня" . novynarnia.com (в Russian). May 15, 2019 . Retrieved May 14, 2022 .
- ^ Свобода, Радио (June 21, 2019). "Ksu-zakon-pro-movu-podanie" . Радио Свобода (in Russian).
- ^ "В КСУ поступило представление об отмене закона о языке" . Июнь 21, 2019.
- ^ [1] Решение Конституционного Суда Украины от 14 июля 2021 г. № 1-р/2021 по делу № 1–179/2019 (4094/19) по конституционному ходатайству 51 народного депутата Украины о соблюдении Конституции. Украины (конституционность) Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».
- ^ "Нардеп от "Слуги народа" Бужанский хочет отменить закон о..." (in Russian). December 10, 2019.
- ^ Шлемко, Оана (16 июля 2019 г.). "Румыны, навсегда "переехавшие" на север Буковины. Какие наказания предусматривает закон "за неподчинение государственному языку", официально вступивший в силу в Украине 16 июля" . Правда (на румынском языке).
- ^ "Почти 80% предпочитают украинский язык на радио и ТВ" (in Ukrainian).
- ^ "Шесть украинских телеканалов нарушили языковой закон и демонстрировали контент на русском языке – Кремень" (in Russian). Июль 20, 2021.
- ^ Баркар, Дмитрий (January 16, 2022). "Языковой закон Украины и печатные СМИ: новые нормы от 16 января" . Радио Свобода (in Russian) . Retrieved May 14, 2022 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Публикация Закона Украины "О защите функционирования украинского языка как государственного"
- «Текст Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» » . 16 мая 2019 г.
- Как судьи КСУ посадили народного депутата от Опоблока Долженкова во время рассмотрения закона о языке / 07.07.2020 // ВИДЕО