Jump to content

Эдна Дин Проктор

Эдна Дин Проктор
Рожденный ( 1829-09-18 ) 18 сентября 1829 г.
Хенникер, Нью-Гэмпшир , США
Умер 18 декабря 1923 г. ( 1923-12-18 ) (94 года)
Фрамингем, Массачусетс
Место отдыха Кладбище и мавзолей Эджелл Гроув, Фрэмингем
Занятие Автор, поэт
Язык Английский
Национальность Американский
Альма-матер Семинария Маунт-Холиок
Подпись

Эдна Дин Проктор (18 сентября 1829 — 18 декабря 1923) — американская писательница и поэтесса. [ 1 ] Хотя иногда она писала короткие очерки и рассказы, поэзия . ее сферой деятельности была [ 2 ] Проктора характеризовали как мастера пафоса . Ее раннее окружение оставило яркое впечатление и оказало влияние на ее творчество.

В молодости Проктор писала стихи, но только после Гражданской войны , которая пробудила в ней патриотический элемент, ее стихи стали известны по всей стране, когда ее национальные стихи зазвучали как рожок. Ее имя стало дорого преданным солдатам, и ее призывы читались у костров и повторялись в домах и школах Новой Англии . Никакие боевые песни не способствовали большему поддержанию чувства патриотизма в солдатах, чем песни Проктора, которые были найдены в ее сборнике стихов. «Полосы и звезды», написанные в апреле 1861 года; «Компромисс», внесенный в Конгресс 4 июля 1861 г.; «Кто готов?» написанные в июле 1862 года, на самом деле были национальными гимнами. Том ее стихов был опубликован издательством Hurd & Houghton в 1867 году. Был также опубликован более поздний сборник. Проктор никогда не торопилась с публикацией того, что она писала, и, будучи настолько удачливой в жизни, что была независима от обстоятельств, она писала только тогда, когда у нее было на это вдохновение, поэтому мир получил ее лучшие работы. [ 3 ]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Эдна Дин Проктор родилась 18 сентября 1829 г. [ 4 ] [ а ] в Хенникере, штат Нью-Гэмпшир , семья ее отца переехала туда из округа Эссекс, штат Массачусетс . [ 3 ] Имея английское происхождение, ее отец, Джон Проктор, был уроженцем Манчестера, штат Массачусетс , и потомком Джона Проктора из Англии, который приехал в Ипсвич, штат Массачусетс , в 1635 году и чей старший сын, Джон Проктор , из Салем-Виллидж , был одна из жертв Салемского колдовства в августе 1692 года . Гудхью, Когсуэллы, Эпплтоны и Чоаты из графства Эссекс были союзниками этой семьи. Ее мать, Люсинда Гулд из Хенникера, представляла Гулдов, приехавших из Массачусетса в новое поселение, а также Прескоттов и Хилтонов из Хэмптона и Эксетера, Нью-Гэмпшир . Семья Прокторов переехала из Манчестера в Хенникер и выбрала свой дом на холме с видом на долину реки Контукук , «холм с сосновой короной» из ее стихотворения «Река Контукук». [ 5 ] Среди ее братьев были Фрэнсис Проктор, Э. Аллен Проктор и Джон К. Проктор . [ 6 ]

За исключением менее года обучения в семинарии Маунт-Холиок (1847 г.), [ 7 ] ее школы были в школах ее родной деревни и Конкорда, штат Нью-Гэмпшир . Она была тщательно образована и обучена; [ 3 ] она часто говорила, что лучшее образование она получила, читая вместе с матерью. [ 5 ]

несколько лет преподавания в Нью-Хейвене, Коннектикут , и Бруклине, Нью-Йорк После завершения ее образования последовало . В последнем городе она составила сборник отрывков из проповедей преподобного Генри Уорда Бичера — книгу под названием «Мысли о жизни », которая пользовалась большой популярностью в стране и за рубежом. Между тем она глубоко интересовалась национальными делами. В день казни Джона Брауна ее стихотворение «Вирджинский эшафот» было прочитано на большом собрании в Нью-Йорке , и его пророчество содержалось в строфе:

«Они могут повесить его на виселице; они могут поднять крик победителя
Когда они видят, как он мрачно качается, как пятнышко, на фоне неба;
Ах, смерть героя, чтобы право смогло победить.
Это всего лишь посев семян для сбора урожая в теплом и ласковом мае!
Теперь его историю прошепчет вечерний свет костра,
И на полях риса и хлопка, когда жаркий полдень медленно проходил,
Пока его имя не станет лозунгом от Миссури до моря,
И его посевы найдут свой урожай в День Рождения Свободных!»

было выполнено. Во время Гражданской войны в США ее стихи «Кто готов?» «Герои», «Миссисипи» и другие были заметны и влиятельны. Ее первый небольшой сборник стихов был опубликован издательством Hurd & Houghton в 1867 году. Затем последовали два года зарубежного путешествия, результатом которого стало «Путешествие по России» . Об этой книге Джон Гринлиф Уиттьер написал: «Она мне нравится больше, чем «Эотен». Говорят, что глава, посвященная Севастополю, позволила ветеранам получить лучший уход за заброшенными английскими кладбищами. [ 5 ]

После завершения строительства железной дороги к Тихому океану в 1869 году Проктор отправилась с друзьями в Калифорнию , и ее письма «От узких мест до Золотых ворот » в газете «Нью-Йорк Индепендент » были признаны многими лучшим отчетом о континентальном путешествии. . Второй сборник ее стихов был опубликован компанией Houghton Mifflin Company в 1890 году, а два года спустя тот же дом выпустил ее «Песню о древних людях» , вдохновленную Хеменвейской юго-западной археологической экспедицией . К 1892 году по Колумбии она написала стихотворение «Знамя Колумбии», которое читали и декламировали во всех школах страны в День Колумба . [ нужна ссылка ]

Проктор начал движение за то, чтобы кукуруза стала эмблемой Колумбии, и была предложена резолюция, поддерживающая эту идею. Это было подчеркнуто, когда доктор Джозеф Кошут Диксон, руководитель экспедиции Родмана Ванамакера к индейцам, вернулся из путешествия, преодолев 25 000 миль (40 000 км) и посетив 189 племен или подплемен коренных американцев . [ 8 ] В сентябре 1892 года ее песня «Эмблема Колумбии», прославляющая кукурузу США как национальную цветочную эмблему , появилась в журнале The Century Magazine . Эту песню широко читали и пели. Как сказал об этом рецензент: «Она проникла прямо в сердце американского народа... песня, которая будет сильнее закона, чтобы дать индийской кукурузе ее представительное место в республике». Большую часть 1897 года она провела в Мексике и Южной Америке. В 1899 году она написала стихотворение «Холмы — дом» для первой Недели старого дома в Нью-Гэмпшире , а в 1900 году опубликовала свои стихи о Нью-Гэмпшире в сборнике под названием «Горная дева» . [ нужна ссылка ]

Генри Уодсворт Лонгфелло использовал многие стихи Проктора в своих «Стихах о местах » и выразил сожаление по поводу того, что ее стихотворение «Святая Русь» не было написано вовремя для его книги, сказав: «Это было бы великолепной прелюдией к этому сборнику». [ 2 ] Проктора Он очень восхищался «Русским путешествием» (1900) как книгой, представляющей огромный интерес. Это был ее второй том прозы, написанный после продолжительного турне по Европе и многомесячного пребывания в этой стране. [ 2 ]

Темы и прием

[ редактировать ]
Из издания 1919 года.

Широкий горизонт места ее рождения и раннего дома, охватывающий горы Кирсардж , Монаднок и отдаленные хребты Белых гор , леса и ручей, текущий через луга, создали живописный пейзаж ее детства, который снова отразился и снова в ее стихах, которые, возможно, послужили источником вдохновения для создания высоких тем. [ 5 ]

Поэзии Проктора присущи сила и задор, высокая мысль и мелодичность номеров. Несмотря на то, что она была такой патриотичной американкой, ее симпатии позволили ей понять сердца представителей других рас. О ее книге «Эль-Махди племенам Судана » профессор Фредерик В.Х. Майерс из Кембриджа , Англия, сказал: «Она настолько восточная, что я с трудом могу поверить, что она была написана кем-либо в западном мире»; и Джеймс Дарместетер , профессор Французского колледжа , написал ей из Константинополя с просьбой включить ее в новое издание его брошюры 1885 года «Махди». Ее «Песнь о древних людях» — пуэбло нашего юго-запада характеризовалась как обладающая достоинством и пафосом расы, которая видит, как все, что она почитала и лелеяла, ускользает. Джон Фиск в своем предисловии к « Песне » сказал о ней: «Как выражение мысли Моки- Зуни , она представляет собой вклад огромной и непреходящей ценности в американскую литературу». [ 9 ]

Когда появилось ее стихотворение «Небеса, о Боже, я не могу проиграть», оно вызвало множество откликов со всех концов США. ее стихи в целом заключались в том, что они обладали большей силой и более высоким и высоким уровнем достоинств, чем стихи любой американской писательницы. О ее стихотворении «О, любимая и потерянная» он сказал: «Как мило, нежно и прекрасно это стихотворение! Все наши сердца были тронуты им. Это стихотворение, полное силы и пафоса, но его тени сияют святая надежда, я перечитывал ее снова и снова с глубоким интересом и сочувствием и находил в ней утешение и силу». Он также сказал о ее стихотворении об «Ожогах», что оно было настолько хорошим, таким правдивым, таким нежным и в то же время настолько сильным по мысли, что он надеялся, что сам бард сможет его прочитать. [ 2 ]

Однако ее симпатии касались не только вопросов расы и нации, но были теплыми и преданными в домашней и общественной жизни, выражая силу ее личности. [ 9 ] У нее было изысканное сочувствие горю и страданию, как в «Доме», в котором с волнующей презентабельностью рассказана смерть Чарли, раненого мальчика-солдата, недалеко от его старого дома в Нью-Гэмпшире. [ 2 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]
Эдна Дин Проктор Бридж

Никогда не замужем и бездетная, она умерла 18 декабря 1923 года во Фремингеме, штат Массачусетс . [ 1 ] и был похоронен на городском кладбище и мавзолее Эджелл-Гроув. Мост Эдны Дин Проктор, пересекающий реку Контукук на государственной трассе 114 в Хенникере, был назван в ее честь. [ 10 ]

Избранные работы

[ редактировать ]
  • [A] цветок для Массачусетса
  • Нью-Гэмпшир: стихотворение
  • О, цель мира — радость: слова центральной части Траурного марша Шопена.
  • Спасите леса
  • Обращение президента: песня Джона Брауна (1861–65).
  • Гимны и песни в честь празднования освобождения Вест-Индии в Абингтоне, 1 августа 1863 г. (1863 г.)
  • Стихи (1867)
  • Русское путешествие (1871)
  • О любимый и потерянный! (1881)
  • Мать Вирджиния (1892)
  • Обращение ко Дню Колумба (1892 г.)
  • Песня древнего народа (1893)
  • Горная дева и другие стихи Нью-Гэмпшира (1900)
  • Наша национальная цветочная эмблема (1901 г.)
  • Эмблема Колумбии (1901 г.)
  • Добро пожаловать (1902)
  • Песни Америки и другие стихи (1905)
  • Завтра (1910)
  • Слава труда: и другие стихи (1916)

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ По словам Доула, в « Журнале образования » (1919 г.) несколько других биографических словарей записывают дату рождения 10 октября 1838 г. [ 4 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Альманах Chicago Daily News и политический регистр . Компания Чикаго Дейли Ньюс. 1924. с. 598 . Проверено 27 ноября 2022 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Холлоуэй 1889 , с. 96.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Холлоуэй 1889 , с. 95.
  4. ^ Перейти обратно: а б Доул, Натан Хаскелл (30 января 1919 г.). «АВТОРЫ, КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ НАСТОЯЩИМ НАСЛАЖДЕНИЕМ. ЭДНА ДИН ПРОКТОР» . Журнал образования . 89 . Бостонский университет, Педагогический факультет: 124 . Проверено 27 ноября 2022 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Хоу и Грейвс 1904 , с. 438.
  6. ^ Бэйтман и Селби 1902 , с. 538.
  7. ^ «Эдна Дин Проктор x1847» . www.mtholyoke.edu .
  8. ^ Chapple Publishing Company, Limited 1914 , стр. 705.
  9. ^ Перейти обратно: а б Хоу и Грейвс 1904 , с. 439.
  10. ^ «Мост Эдны Дин Проктор, пересекающий реку Контоакук на государственной трассе 114, Хенникер, округ Мерримак, Нью-Хэмпшир» . Библиотека Конгресса . Проверено 10 января 2018 г.

Атрибуция

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0627571dbb11a7fa122cf986d79f5ade__1707394920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/de/0627571dbb11a7fa122cf986d79f5ade.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Edna Dean Proctor - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)