Эдна Дин Проктор
Эдна Дин Проктор | |
---|---|
Рожденный | Хенникер, Нью-Гэмпшир , США | 18 сентября 1829 г.
Умер | 18 декабря 1923 г. Фрамингем, Массачусетс | (94 года)
Место отдыха | Кладбище и мавзолей Эджелл Гроув, Фрэмингем |
Занятие | Автор, поэт |
Язык | Английский |
Национальность | Американский |
Альма-матер | Семинария Маунт-Холиок |
Подпись | |
Эдна Дин Проктор (18 сентября 1829 — 18 декабря 1923) — американская писательница и поэтесса. [ 1 ] Хотя иногда она писала короткие очерки и рассказы, поэзия . ее сферой деятельности была [ 2 ] Проктора характеризовали как мастера пафоса . Ее раннее окружение оставило яркое впечатление и оказало влияние на ее творчество.
В молодости Проктор писала стихи, но только после Гражданской войны , которая пробудила в ней патриотический элемент, ее стихи стали известны по всей стране, когда ее национальные стихи зазвучали как рожок. Ее имя стало дорого преданным солдатам, и ее призывы читались у костров и повторялись в домах и школах Новой Англии . Никакие боевые песни не способствовали большему поддержанию чувства патриотизма в солдатах, чем песни Проктора, которые были найдены в ее сборнике стихов. «Полосы и звезды», написанные в апреле 1861 года; «Компромисс», внесенный в Конгресс 4 июля 1861 г.; «Кто готов?» написанные в июле 1862 года, на самом деле были национальными гимнами. Том ее стихов был опубликован издательством Hurd & Houghton в 1867 году. Был также опубликован более поздний сборник. Проктор никогда не торопилась с публикацией того, что она писала, и, будучи настолько удачливой в жизни, что была независима от обстоятельств, она писала только тогда, когда у нее было на это вдохновение, поэтому мир получил ее лучшие работы. [ 3 ]
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Эдна Дин Проктор родилась 18 сентября 1829 г. [ 4 ] [ а ] в Хенникере, штат Нью-Гэмпшир , семья ее отца переехала туда из округа Эссекс, штат Массачусетс . [ 3 ] Имея английское происхождение, ее отец, Джон Проктор, был уроженцем Манчестера, штат Массачусетс , и потомком Джона Проктора из Англии, который приехал в Ипсвич, штат Массачусетс , в 1635 году и чей старший сын, Джон Проктор , из Салем-Виллидж , был одна из жертв Салемского колдовства в августе 1692 года . Гудхью, Когсуэллы, Эпплтоны и Чоаты из графства Эссекс были союзниками этой семьи. Ее мать, Люсинда Гулд из Хенникера, представляла Гулдов, приехавших из Массачусетса в новое поселение, а также Прескоттов и Хилтонов из Хэмптона и Эксетера, Нью-Гэмпшир . Семья Прокторов переехала из Манчестера в Хенникер и выбрала свой дом на холме с видом на долину реки Контукук , «холм с сосновой короной» из ее стихотворения «Река Контукук». [ 5 ] Среди ее братьев были Фрэнсис Проктор, Э. Аллен Проктор и Джон К. Проктор . [ 6 ]
За исключением менее года обучения в семинарии Маунт-Холиок (1847 г.), [ 7 ] ее школы были в школах ее родной деревни и Конкорда, штат Нью-Гэмпшир . Она была тщательно образована и обучена; [ 3 ] она часто говорила, что лучшее образование она получила, читая вместе с матерью. [ 5 ]
Карьера
[ редактировать ]несколько лет преподавания в Нью-Хейвене, Коннектикут , и Бруклине, Нью-Йорк После завершения ее образования последовало . В последнем городе она составила сборник отрывков из проповедей преподобного Генри Уорда Бичера — книгу под названием «Мысли о жизни », которая пользовалась большой популярностью в стране и за рубежом. Между тем она глубоко интересовалась национальными делами. В день казни Джона Брауна ее стихотворение «Вирджинский эшафот» было прочитано на большом собрании в Нью-Йорке , и его пророчество содержалось в строфе:
«Они могут повесить его на виселице; они могут поднять крик победителя
Когда они видят, как он мрачно качается, как пятнышко, на фоне неба;
Ах, смерть героя, чтобы право смогло победить.
Это всего лишь посев семян для сбора урожая в теплом и ласковом мае!
Теперь его историю прошепчет вечерний свет костра,
И на полях риса и хлопка, когда жаркий полдень медленно проходил,
Пока его имя не станет лозунгом от Миссури до моря,
И его посевы найдут свой урожай в День Рождения Свободных!»
было выполнено. Во время Гражданской войны в США ее стихи «Кто готов?» «Герои», «Миссисипи» и другие были заметны и влиятельны. Ее первый небольшой сборник стихов был опубликован издательством Hurd & Houghton в 1867 году. Затем последовали два года зарубежного путешествия, результатом которого стало «Путешествие по России» . Об этой книге Джон Гринлиф Уиттьер написал: «Она мне нравится больше, чем «Эотен». Говорят, что глава, посвященная Севастополю, позволила ветеранам получить лучший уход за заброшенными английскими кладбищами. [ 5 ]
После завершения строительства железной дороги к Тихому океану в 1869 году Проктор отправилась с друзьями в Калифорнию , и ее письма «От узких мест до Золотых ворот » в газете «Нью-Йорк Индепендент » были признаны многими лучшим отчетом о континентальном путешествии. . Второй сборник ее стихов был опубликован компанией Houghton Mifflin Company в 1890 году, а два года спустя тот же дом выпустил ее «Песню о древних людях» , вдохновленную Хеменвейской юго-западной археологической экспедицией . К 1892 году по Колумбии она написала стихотворение «Знамя Колумбии», которое читали и декламировали во всех школах страны в День Колумба . [ нужна ссылка ]
Проктор начал движение за то, чтобы кукуруза стала эмблемой Колумбии, и была предложена резолюция, поддерживающая эту идею. Это было подчеркнуто, когда доктор Джозеф Кошут Диксон, руководитель экспедиции Родмана Ванамакера к индейцам, вернулся из путешествия, преодолев 25 000 миль (40 000 км) и посетив 189 племен или подплемен коренных американцев . [ 8 ] В сентябре 1892 года ее песня «Эмблема Колумбии», прославляющая кукурузу США как национальную цветочную эмблему , появилась в журнале The Century Magazine . Эту песню широко читали и пели. Как сказал об этом рецензент: «Она проникла прямо в сердце американского народа... песня, которая будет сильнее закона, чтобы дать индийской кукурузе ее представительное место в республике». Большую часть 1897 года она провела в Мексике и Южной Америке. В 1899 году она написала стихотворение «Холмы — дом» для первой Недели старого дома в Нью-Гэмпшире , а в 1900 году опубликовала свои стихи о Нью-Гэмпшире в сборнике под названием «Горная дева» . [ нужна ссылка ]
Генри Уодсворт Лонгфелло использовал многие стихи Проктора в своих «Стихах о местах » и выразил сожаление по поводу того, что ее стихотворение «Святая Русь» не было написано вовремя для его книги, сказав: «Это было бы великолепной прелюдией к этому сборнику». [ 2 ] Проктора Он очень восхищался «Русским путешествием» (1900) как книгой, представляющей огромный интерес. Это был ее второй том прозы, написанный после продолжительного турне по Европе и многомесячного пребывания в этой стране. [ 2 ]
Темы и прием
[ редактировать ]Широкий горизонт места ее рождения и раннего дома, охватывающий горы Кирсардж , Монаднок и отдаленные хребты Белых гор , леса и ручей, текущий через луга, создали живописный пейзаж ее детства, который снова отразился и снова в ее стихах, которые, возможно, послужили источником вдохновения для создания высоких тем. [ 5 ]
Поэзии Проктора присущи сила и задор, высокая мысль и мелодичность номеров. Несмотря на то, что она была такой патриотичной американкой, ее симпатии позволили ей понять сердца представителей других рас. О ее книге «Эль-Махди племенам Судана » профессор Фредерик В.Х. Майерс из Кембриджа , Англия, сказал: «Она настолько восточная, что я с трудом могу поверить, что она была написана кем-либо в западном мире»; и Джеймс Дарместетер , профессор Французского колледжа , написал ей из Константинополя с просьбой включить ее в новое издание его брошюры 1885 года «Махди». Ее «Песнь о древних людях» — пуэбло нашего юго-запада характеризовалась как обладающая достоинством и пафосом расы, которая видит, как все, что она почитала и лелеяла, ускользает. Джон Фиск в своем предисловии к « Песне » сказал о ней: «Как выражение мысли Моки- Зуни , она представляет собой вклад огромной и непреходящей ценности в американскую литературу». [ 9 ]
Когда появилось ее стихотворение «Небеса, о Боже, я не могу проиграть», оно вызвало множество откликов со всех концов США. ее стихи в целом заключались в том, что они обладали большей силой и более высоким и высоким уровнем достоинств, чем стихи любой американской писательницы. О ее стихотворении «О, любимая и потерянная» он сказал: «Как мило, нежно и прекрасно это стихотворение! Все наши сердца были тронуты им. Это стихотворение, полное силы и пафоса, но его тени сияют святая надежда, я перечитывал ее снова и снова с глубоким интересом и сочувствием и находил в ней утешение и силу». Он также сказал о ее стихотворении об «Ожогах», что оно было настолько хорошим, таким правдивым, таким нежным и в то же время настолько сильным по мысли, что он надеялся, что сам бард сможет его прочитать. [ 2 ]
Однако ее симпатии касались не только вопросов расы и нации, но были теплыми и преданными в домашней и общественной жизни, выражая силу ее личности. [ 9 ] У нее было изысканное сочувствие горю и страданию, как в «Доме», в котором с волнующей презентабельностью рассказана смерть Чарли, раненого мальчика-солдата, недалеко от его старого дома в Нью-Гэмпшире. [ 2 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]Никогда не замужем и бездетная, она умерла 18 декабря 1923 года во Фремингеме, штат Массачусетс . [ 1 ] и был похоронен на городском кладбище и мавзолее Эджелл-Гроув. Мост Эдны Дин Проктор, пересекающий реку Контукук на государственной трассе 114 в Хенникере, был назван в ее честь. [ 10 ]
Избранные работы
[ редактировать ]- [A] цветок для Массачусетса
- Нью-Гэмпшир: стихотворение
- О, цель мира — радость: слова центральной части Траурного марша Шопена.
- Спасите леса
- Обращение президента: песня Джона Брауна (1861–65).
- Гимны и песни в честь празднования освобождения Вест-Индии в Абингтоне, 1 августа 1863 г. (1863 г.)
- Стихи (1867)
- Русское путешествие (1871)
- О любимый и потерянный! (1881)
- Мать Вирджиния (1892)
- Обращение ко Дню Колумба (1892 г.)
- Песня древнего народа (1893)
- Горная дева и другие стихи Нью-Гэмпшира (1900)
- Наша национальная цветочная эмблема (1901 г.)
- Эмблема Колумбии (1901 г.)
- Добро пожаловать (1902)
- Песни Америки и другие стихи (1905)
- Завтра (1910)
- Слава труда: и другие стихи (1916)
-
Стихи (1890)
-
Песня древнего народа (1893)
-
Русское путешествие (1900)
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Альманах Chicago Daily News и политический регистр . Компания Чикаго Дейли Ньюс. 1924. с. 598 . Проверено 27 ноября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Холлоуэй 1889 , с. 96.
- ^ Перейти обратно: а б с Холлоуэй 1889 , с. 95.
- ^ Перейти обратно: а б Доул, Натан Хаскелл (30 января 1919 г.). «АВТОРЫ, КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ НАСТОЯЩИМ НАСЛАЖДЕНИЕМ. ЭДНА ДИН ПРОКТОР» . Журнал образования . 89 . Бостонский университет, Педагогический факультет: 124 . Проверено 27 ноября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хоу и Грейвс 1904 , с. 438.
- ^ Бэйтман и Селби 1902 , с. 538.
- ^ «Эдна Дин Проктор x1847» . www.mtholyoke.edu .
- ^ Chapple Publishing Company, Limited 1914 , стр. 705.
- ^ Перейти обратно: а б Хоу и Грейвс 1904 , с. 439.
- ^ «Мост Эдны Дин Проктор, пересекающий реку Контоакук на государственной трассе 114, Хенникер, округ Мерримак, Нью-Хэмпшир» . Библиотека Конгресса . Проверено 10 января 2018 г.
Атрибуция
[ редактировать ]- В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Бейтман, Ньютон; Селби, Пол (1902). Историческая энциклопедия Иллинойса (изд., являющееся общественным достоянием). Брукхейвен Пресс.
- В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Издательская компания Chapple, Limited (1914 г.). Национальный журнал Джо Митчелла Чаппла (изд., являющееся общественным достоянием). Издательская компания Чаппл, Лимитед.
- В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Холлоуэй, Лаура Картер (1889). История женщины: рассказанная двадцатью американскими женщинами (изд., являющееся общественным достоянием). Херст.
- В эту статью включен текст из этого источника, который находится в свободном доступе : Хау, Джулия Уорд; Грейвс, Мэри Ханна (1904). Представительные женщины Новой Англии (ред., общественное достояние). Историческое издательство Новой Англии. п. 438 .