Моральное расстройство
Автор | Маргарет Этвуд |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | рассказы |
Издатель | Макклелланд и Стюарт (Канада) |
Дата публикации | 4 сентября 2006 г. (первое издание, твердый переплет) |
Место публикации | Канада |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
ISBN | 0-7475-8162-2 |
ОКЛК | 81772483 |
Моральный разлад ( ISBN 0-7475-8162-2 ) представляет собой сборник связанных рассказов Маргарет Этвуд . Впервые он был опубликован 4 сентября 2006 г. [1] Макклелланд и Стюарт . В нем рассказывается о скрытых болях проблемной канадской семьи на протяжении 60 лет. Во всех рассказах изображена одна и та же главная героиня в разные периоды ее жизни, кроме последнего, который является автобиографическим рассказом.
Название книги взято из названия романа, который Грэм Гибсон писал в 1996 году, когда решил прекратить писать романы. [2]
Краткое изложение историй
[ редактировать ]Плохие новости [3]
[ редактировать ]Женский персонаж размышляет об утренних привычках мужа и самой себя. Он бросается в спальню, чтобы сообщить ей новости из газеты. Он готов разделить бремя. Но она предпочла бы подождать до завтрака. Их поведение устоялось в закономерностях. Она чувствует, что они просто ждут того момента, когда их мир начнет рушиться. Вспоминая отпуск в Глануме , она представляет их древними римлянами , обсуждающими за завтраком плохие новости о вторжениях варваров .
Искусство приготовления и сервировки
[ редактировать ]Девочке 11 лет, ее мама беременна ребенком. Девочка изо всех сил пытается понять, что переживает ее мать, и возмущается отсутствием участия в домашнем хозяйстве на протяжении всей беременности. Девушка усердно работает, выполняя все домашние дела, а также вяжет малышке пеленку.С рождением ребенка девочка начинает бунтовать против воли матери, в конечном итоге добиваясь успеха в своем желании обрести больше свободы.
Всадник без головы
[ редактировать ]В настоящем главная героиня и ее сестра рассказывают о прошлом, пока едут навестить свою мать, здоровье которой ухудшается. Они рассказывают о своей молодости. Когда старшей сестре было тринадцать, а ребенку два года, она сшила костюм Всадника без головы на Хэллоуин . Позже младшая сестра включила в свои игры отрубленную голову. Она всегда была очень чувствительной и впечатлительной, в подростковом возрасте была близка к суицидальным мыслям. В этом разделе, в частности, рассказывается о том, как ее сестра сталкивается с рядом проблем с социализацией в детстве, а также с проблемами со здоровьем, среди которых бессонница и многие другие.
Моя последняя герцогиня
[ редактировать ]Перед выпускным экзаменом в средней школе она учится со своим парнем Биллом. В частности, анализируется стихотворение Моя последняя герцогиня» « Роберта Браунинга . Это монолог герцога Феррарского , в котором подразумевается, что он, возможно, убил свою молодую жену, потому что «она слишком много улыбалась». Билл, чья сила — алгебра и точные науки, не может понять стихотворение. Главная героиня пытается объяснить ему это, но обнаруживает, что и ее самой преследуют вопросы. Ее первые поверхностные эротические переживания контрастируют с темной стороной, на которую намекает стихотворение. В конце концов она и Билл расстаются, потому что он обвиняет ее в защите герцога. В обвинении есть доля правды, поскольку она считает герцогиню «тупым зайчиком».
Другое место
[ редактировать ]В молодости главный герой много путешествует, переходя с работы на работу в качестве своего рода интеллектуального кочевника. За это время ее друзья остепеняются и заводят семью. Она задается вопросом, будет ли она всегда одна и бродить, или в конце концов остепенится. Даже когда происходит сексуальная революция и поведение, подобное ее, становится обычным явлением, она чувствует себя по-другому, потому что у нее есть серьезность, которую другие не проявляют. Одно время у нее есть квартира в Ванкувере и к ней часто приезжает в гости такая же одинокая подруга. Он рассказывает ей о том, как трое его братьев чуть не убили его в жестокой шутке, заперев в ящике со льдом. Позже она выходит замуж за Тига и живет оседлой жизнью, о которой думала. Но она часто мечтает оказаться в квартире, похожей на ту, что была у нее в Ванкувере, и знать, что в одной из комнат заперт и умирает ребенок. Она задается вопросом, представляет ли это место из ее сна прошлое или это место в ее будущем.
Монополия
[ редактировать ]В этом рассказе повествование переходит от третьего лица. Узнаём, что главную героиню зовут Нелл. Она работает внештатным редактором и устраивается на работу, помогая автору Уне написать книгу самопомощи для женщин. В момент доверия Уна говорит Нелл, что ее брак с Тигом находится в кризисе, и они остаются вместе только ради блага своих двух сыновей. У них либеральные сексуальные взгляды, и Уна выбирает Нелл любовницей Тига. Позже Тиг расторгает брак и арендует ферму. Нелл едет в гости, но ей не разрешают остаться, когда приходят дети. В конце концов ей разрешается оставаться на ферме, пока они там, но она должна заботиться о них. Она играет с ними в «Монополию» и не может не соревноваться и побеждать их. Она чувствует себя наложницей или гувернанткой.
Моральное расстройство
[ редактировать ]Тиг и Нелл переезжают на новую ферму. Они начинают выращивать овощи и разводить животных: сначала кур, затем павлинов, коров и овец. Местные жители видят в них горожан, не знающих деревенского образа жизни, но они тоже помогают. Одного из новорожденных ягнят нужно кормить с рук и держать в птичнике. Нелл привязывается к нему. Когда ягненок вырастает, он не приспосабливается к жизни с другими овцами и становится агрессивным по отношению к Тигу из-за ревности к Нелл. Это должно быть подавлено. Возвращаясь со бойни, Нелл плачет и обвиняет Тига в том, что он не хочет, чтобы она рожала детей.
Белая лошадь
[ редактировать ]Друг Нелл спасает старую, подвергшуюся жестокому обращению кобылу по имени Глэдис и нажимает ее на Нелл и Тига. Друг учит Нелл заботиться о ней и кататься на ней. Сестра Нелл Лиззи приходит в гости, особенно когда у нее один из кризисов. Психиатр ставит ей диагноз шизофрения и дает таблетки, от которых она становится вялой и апатичной. Он говорит Нелл, что было бы опасно рассказывать Лиззи о ее состоянии. В конце концов они обращаются к специалисту, и оказывается, что психиатр оказался шарлатаном, а таблетки ненужны и опасны. Лиззи возмущается, что Нелл не рассказала ей о диагнозе. Она снова становится энергичной и любит бегать вместе с Глэдис. Тем временем Нелл беременеет, но пока никому об этом не рассказывает. Однажды ночью белая кобыла убегает из сарая, выбегает на улицу и ее сбивает машина; Нелл чувствует себя виноватой. Заглядывая в будущее, читатель узнает, что кризисы Лиззи в конечном итоге прекращаются, что она выходит замуж, а Нелл и Тиг возвращаются в город.
Сущности [4]
[ редактировать ]Нелл и Тиг продали свою ферму и вернулись жить в Торонто. Их агент по недвижимости Лилли — пожилая женщина, пережившая немецкий концлагерь. С ее помощью они находят красивый небольшой дом, а позже и дом побольше. Тем временем Уна стала враждебно настроена и обвиняет Тига в том, что он богат и прячет свои деньги, чтобы не платить ей алименты. Ее здоровье ухудшается, и она не может работать, ей приходится покинуть дом. Нелл, получив небольшое наследство, покупает дом и позволяет Уне жить там за символическую арендную плату, чтобы облегчить жизнь им всем. Но Уна по-прежнему несчастна, ее здоровье все больше ухудшается, поэтому сыновья подыскивают небольшую квартирку, более подходящую для нее. В тот день, когда дом должен быть показан возможным покупателям, дети Тига и Уны находят Уну мертвой на полу. Старшему сыну приходится разбить окно, чтобы войти; он порезал ногу и сильно истекает кровью. После этого Лили убеждается, что в доме присутствует зло. Позже это рассматривается как первый признак болезни Альцгеймера. . Вызывается медиум и говорит, что на месте, где была кровь, входят какие-то "сущности". Она создает заклинание, чтобы перенести точку входа наружу, в сад. Позже Нелл рассказывает об этом новым владельцам дома, которых это забавляет.
Фиаско лабрадора [5]
[ редактировать ]Нелл навещает своих родителей. Ее отец перенес инсульт и выздоровел лишь частично. Раньше он был очень активным, но теперь проводит дни в бездействии. Мать Нелл читает ему книгу об обреченной лабрадора исследовательской миссии Хаббарда и Уоллеса . Он очень хорошо знает эту историю и комментирует допущенные ими ошибки. Позже у него случился еще один инсульт, который лишил его кратковременной памяти. В его сознании затруднительное положение исследователей, отчаянно пытающихся найти путь домой, сочетается с его желанием вернуться «домой», то есть в то состояние, в котором все было до ударов.
Мальчики в лаборатории [6]
[ редактировать ]Эта история рассказана автором от первого лица. Она заботится о своей девяностолетней матери, смотрит на старые фотографии и пытается восстановить истории, стоящие за ними. Ее отец проводил исследования в области энтомологии в бревенчатой лаборатории в лесу. Среди его помощников, которых все вместе называли «мальчиками из лаборатории», было двое молодых людей по имени Кэм и Рэй. Ее мать, казалось, питала к ним особую симпатию. Она говорит, что Кэм умер от неустановленной болезни. Еще один мальчик приехал из Индии. Он не представлял, насколько тяжелыми будут условия, и пришел с теннисной ракеткой и красивой одеждой. Автор пытается представить, какими могли быть ее чувства, и пытается рассказать историю Кэму и Рэю. На протяжении всего этого автор пытается заново пережить воспоминания, которые пережила ее мать, однако ее хрупкое состояние (слепота и глухота на одно ухо) означает, что она не помнит этих событий.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дата публикации Получено 1 июня 2007 г.
- ↑ См. Благодарности в конце книги.
- ↑ Впервые опубликовано в The Guardian , 2005 г. и в Playboy , 2006 г. (согласно Благодарности)
- ↑ Впервые опубликовано в Toronto Life , 2006 г. (согласно благодарностям)
- ↑ Впервые опубликовано в другой версии как Bloomsbury Quid в 1996 году (согласно Благодарностям).
- ↑ Впервые опубликовано в Zoetrope: All-Story , 2006 г. (согласно благодарностям)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Обзор в The Guardian , 23 сентября 2006 г.
- Обзор в The Times , 2 сентября 2006 г.