Ведьминское семя
![]() Первое издание | |
Автор | Маргарет Этвуд |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Хогарт Шекспир |
Жанр | Театр-фантастика |
Издатель |
|
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 289 |
ISBN | 978-0-099-59402-4 |
«Семя ведьмы» — роман канадской писательницы Маргарет Этвуд , опубликованный в октябре 2016 года. Это современный пересказ романа Уильяма Шекспира « Буря» , роман был заказан издательством Random House как часть серии о Хогарте Шекспире . [1]
В центре романа - театральный режиссер Феликс, который теряет работу в театре Макешивег и изгнан со своего положения в обществе из-за предательства со стороны доверенного коллеги. Перестрадав изоляцию, Феликсу предоставляется должность преподавателя тюремной программы обучения грамоте в исправительном институте округа Флетчер. Так начинается его план мести тем, кто обидел его. [2]
Роман был встречен по-разному критиками и публикой. Остроумная, мрачная и творческая адаптация пьесы Шекспира, «Ведьмине семя» убедительно изображает мстительного герцога Просперо. [ нужна ссылка ] от немного смешного и, конечно, более симпатичного режиссера Феликса. Затрагивая темы утраты, мести, жизни в заключении и концепции завершения, Этвуд использует уроки Феликса по «Буре» актерам-заключенным, чтобы продемонстрировать параллели между ее текстом и оригинальной пьесой.
Кульминацией истории является «фантастическая кульминация темного бедствия». [3] в метафорическом и буквальном шторме.
Этвуда «Семя ведьмы» можно считать примером того, что Грэм Вулф называет театральной фантастикой : «имеется в виду романы и рассказы, которые конкретным и устойчивым образом связаны с театром как художественной практикой и индустрией». [4]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Hag-Seed рассказывает о жизни Феликса, когда-то экспериментального художественного руководителя театрального фестиваля Макешивег, а теперь изгнанника, который разговаривает с призраком своей дочери. Падение Феликса из театральной элиты вызвано предательством его правой руки Тони. Используя уязвимость Феликса после смерти его жены Нади после родов и смерти его любимой дочери Миранды, Тони использовал свое влияние и связи, чтобы сместить Феликса с его должности, а затем заставить совет директоров утвердить себя в этой роли. Хуже всего для Феликса является отмена постановки «Бури». Пьеса, в которую он погрузился, чтобы справиться с потерей своей Миранды.
После бесцеремонной стрельбы и сопровождения к машине Феликс решает, что ему следует полностью покинуть знакомый ему театральный мир. Феликс погружается в своего рода добровольное изгнание, стремясь избежать прессы, которая, как он полагает, унизит его и тех, кто его предал. Он переезжает в ветхий коттедж, отключенный от сети, и полагается на своих неофициальных домовладельцев с деньгами в руках, Мод и Берта, в плане доступа к электроэнергии.
Девять лет своего уединения Феликс провел, представляя жизнь, которую он разделил со своей мертвой дочерью, и отслеживая двух мужчин, которые его предали; Тони и министр наследия Сал О'Нэлли. После объявления о должности преподавателя в программе обучения грамоте в исправительном институте округа Флетчер Феликс подает заявку на эту должность, используя имя «мистер». Герцог».
Нанятый Эстель, которая узнает в нем Феликса, Феликс убеждает ее дать ему шанс преподавать, исполняя Шекспира, и сохранить его истинную личность в секрете. Профессор Университета Гуэлфа, Эстель не будет участвовать в повседневной работе программы. Однако, поскольку его работа оказывается успешной, она обеспечивает дальнейшее финансирование и в конечном итоге организует посещение тюрьмы выступлением двух недавно назначенных министров правительства, Тони и Сэла.
Спустя четыре года тюремной программы у Феликса появилась возможность отомстить. Решив, наконец, поставить «Бурю», он выбирает Анн-Мари, свою первую актрису, на роль Миранды. [ нужна ссылка ] и начинает готовить актеров в тюрьме в рамках своего плана мести.
Кульминацией спектакля является хаотичный спектакль, подпитываемый наркотиками, Сал и Тони напуганы и наказаны. Роман заканчивается тем, что сын Сала Фредди становится воплощением персонажа Фердинанда, а действие происходит с Анн-Мари. Феликс возвращается на свое прежнее положение и, наконец, подобно Просперо освобождает Ариэль, он освобождает призрак своей дочери. [5]
Главные герои
[ редактировать ]- Феликс Филлипс: Режиссер, жаждущий мести, заменяет Просперо.
- Миранда: умершая дочь Феликса.
- Надя: умершая жена Феликса, мать Миранды.
- Тони (Энтони Прайс): предатель Феликса, заменяет его на посту художественного руководителя.
- Сал О'Нэлли: министр наследия и давний соперник Феликса.
- Лонни Гордон: председатель правления фестиваля.
- Мод и Берт: домовладельцы Феликса.
- Мистер Дьюк: псевдоним, используемый Феликсом.
- Эстель: профессор Университета Гвельфа, нанимает Феликса на тюремную должность и знает его настоящую личность.
- Анн-Мари Гренландия: Уайлд, бывшая гимнастка и танцовщица, снявшаяся в незаконченной постановке Феликса, снова сыгранная в роли Миранды.
- 8Handz: Хакер, играет Ариэль.
- WonderBoy: очаровательный мошенник, играет Фердинанда.
- Бент Карандаш: «искаженный» бухгалтер, играет Гонсало.
- Красный Койот: заключенный из числа коренного населения и актер
- Змеиный глаз: «Интриган Понци» и мошенник с недвижимостью, играет Антонио.
- Шив: предположительно связан с сомалийской бандой наркоторговцев
- Леггс: в тюрьме за нападение, взлом и проникновение
- Фредди: сын Сала, влюбляется в Анн-Мари и становится помощником режиссера Феликса.
История развития
[ редактировать ]В июне 2013 года издательство Random House анонсировало сериал «Хогарт Шекспир», в рамках которого известные романисты пересказывают избранные пьесы Шекспира. [6] Маргарет Этвуд Позже в том же году было объявлено, что адаптация «Бури» присоединится к адаптации Жанетт Уинтерсон « Зимняя сказка» и адаптации Энн Тайлер « Укрощение строптивой» в рамках проекта. [7] Серию «Хогарт Шекспир», включая «Ведьмину семя» , планировалось выпустить в 2016 году, приурочив к четырехсотлетию со дня смерти Шекспира. [8]
Объяснение названия романа
[ редактировать ]Феликс просит своих учеников составить список «ругательных слов», использованных в «Буре» . В списке есть «ведьминское семя». Феликс запрещает на репетициях любую ругань, за исключением ругательств из списка. [9] «Семя ведьмы» относится к Калибану, сыну ведьмы.
Награды и номинации
[ редактировать ]Hag-Seed вошла в длинный список женской премии Бейлис в области художественной литературы 2017 года . [10] [11]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гроскоп, Вив (16 октября 2016 г.). «Обзор Hag-Seed – Маргарет Этвуд превращает «Бурю» в идеальный шторм» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 30 января 2019 г.
- ^ Этвуд, Маргарет (август 2017 г.). Ведьминское семя: Пересказ бури . Шекспир, Уильям, 1564–1616 гг. Лондон. ISBN 9780099594024 . OCLC 1001957163 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Гроскоп, Вив (16 октября 2016 г.). «Обзор Hag-Seed – Маргарет Этвуд превращает «Бурю» в идеальный шторм» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 29 января 2019 г.
- ^ Вулф, Грэм. Театральная фантастика в Великобритании от Генри Джеймса до Дорис Лессинг: письмо за кулисами. Рутледж, 2019. 2.
- ^ Грау, Энн (2016). «Это дивный новый рендеринг обзора «Ведьмы семени Маргарет Этвуд: Пересказ бури». Исследования Маргарет Этвуд : 30. ISSN 1081-9622 .
- ^ Флад, Элисон (26 июня 2013 г.). «Канон Шекспира будет переработан такими авторами, как Джанетт Уинтерсон и Энн Тайлер» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 23 февраля 2020 г.
- ^ Бери, Лиз (9 сентября 2013 г.). «Шекспир в пересказе: Маргарет Этвуд и Говард Джейкобсон присоединяются к новому сериалу» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 23 февраля 2020 г.
- ^ Гопник, Адам. «Зачем переписывать Шекспира?» . Житель Нью-Йорка . Проверено 23 февраля 2020 г.
- ^ Гроскоп, Вив (16 октября 2016 г.). «Обзор Hag-Seed – Маргарет Этвуд превращает «Бурю» в идеальный шторм» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 23 февраля 2020 г.
- ^ «Женская премия в области художественной литературы: Маргарет Этвуд среди финалисток» . Би-би-си . 8 марта 2017 г. Проверено 23 февраля 2020 г.
- ^ «Канадские авторы вошли в длинный список претендентов на женскую премию Бейлис в области художественной литературы» . Звезда . 7 марта 2017 г. Проверено 23 февраля 2020 г.