Jump to content

Переговоры с мертвецами

Первое издание

«Переговоры с мертвыми: писатель о писательстве» — научно-популярная работа канадской писательницы Маргарет Этвуд . Издательство Кембриджского университета впервые опубликовало его в 2002 году.

Этвуд отредактировала шесть лекций, которые она прочитала на лекциях Эмпсона в Кембриджском университете в 2000 году , в научно-популярную работу по писательскому мастерству. Во вступлении она описывает свою работу не о том, как писать или о ее собственном творчестве, а скорее о том положении, в котором находится писатель. [1] Книга состоит из шести глав, взятых из каждой из шести лекций. В каждой главе книги рассматривается один вопрос, касающийся позиции и мастерства писателя. В книгу также вошли пролог и вступление под названием «В лабиринт», в котором она описывает процесс создания именно этого произведения.

Этвуд также создала другие научно-популярные произведения на основе прочитанных ею лекций. «Странные дела: злобный Север в канадской литературе » основан на серии лекций, прочитанных в Оксфордском университете.

Введение: В лабиринт

Пролог

1 Ориентация : Кем вы себя считаете?

Что такое «писатель» и как я им стал?

2 Двойственность : рука Джекила, рука Хайда и скользкий двойник.

Почему их всегда двое?

3. Посвящение : Перо Великого Бога

Аполлон против Маммоны: у чьего алтаря должен поклоняться писатель?

4 Искушение : Просперо, Волшебник страны Оз, Мефисто и компания.

Кто машет палочкой, дергает за ниточки или подписывает книгу Дьявола?

5 Причастие : Никто никому

Вечный треугольник: писатель, читатель и книги как посредники

6 Спуск : Переговоры с мертвецами

Кто совершает путешествие в Подземный мир и почему?

Автобиография

[ редактировать ]

Маргарет Этвуд включает автобиографию в свое исследование роли писательницы. Этвуд пишет о своем детстве и родителях, а также о своем опыте учебы в средней школе и университете. Она также рассказывает о своих ранних произведениях, первых публикациях и вступлении в литературный круг.

Этвуд использует личные анекдоты из своего собственного писательского опыта, чтобы обсудить процесс поиска автором своей роли писателя. Она описывает менее чем положительный прием первой пьесы, которую она написала в возрасте семи лет, и последующую попытку сосредоточить свой талант на романах. [1] Позже она описывает свой процесс поиска своей ниши в литературном мире во время учебы в университете.

Этвуд также рассказывает о книгах, которые она читала в детстве, а также о своих собственных литературных попытках. Она утверждает, что Эдгар Аллан По , Э. Несбит и Шерлок Холмс были среди ее фаворитов в детстве. Она также заявляет, что до шестнадцати лет у нее был «широкий, но неразборчивый» список чтения, в который входили «Джейн Остин» , «Моби Дик» и «Навсегда Эмбер» , а также бульварная научная фантастика и журналы «Настоящая романтика». [1]

Этвуд включает большую часть своей автобиографии в главу «Ориентация». Однако она также рассказывает о своем детстве и своей первой публикации в школьном журнале в главе «Двойственность».

Литературные ссылки

[ редактировать ]

На протяжении всей работы Этвуд широко использует цитаты и литературные ссылки. Книга открывается эпиграфом, содержащим цитаты братьев Гримм , Джеффри Чосера и А. М. Кляйна . Каждый раздел произведения открывается эпиграфом, состоящим из совокупности цитат, относящихся к рассматриваемой теме.

Этвуд также обращается ко многим другим художественным произведениям в «Переговорах с мертвыми». В обзорах отмечается, что «эссе также охватывают широкий спектр литературы, как если бы они представляли собой студенческий обзор лучшего, что было высказано и высказано в английской, канадской и (иногда) европейской литературе». [2] Примеры произведений, которые Этвуд использует, варьируются от Яна Макьюэна рассказа «Размышления удерживаемой обезьяны» до «Эпоса о Гильгамеше » . В «Искушении» Этвуд проводит большую часть главы, проводя параллели между позицией автора и Волшебником страны Оз из произведения Л. Фрэнка Баума, Просперо » Шекспира в «Буре и Хенриком Хёфгеном в » Клауса Манна «Мефистоне . В конце книги Этвуд включает десятистраничную библиографию, подтверждающую обширный список литературы.

Этвуд также включает в свои работы множество других канадских авторов. Некоторые из этих авторов — Джей Макферсон, Эл Парди , Милтон Желудь и Гвендолин МакИвен . В эпиграф к главе «Ориентация» Этвуд включает пять цитат, касающихся канадской литературы, что свидетельствует о влиянии ее национальности на ее творчество.

«Переговоры с мертвыми» получили положительные отзывы как в канадских, так и в британских СМИ. Британское издание Telegraph прокомментировало: «Этвуд предлагает игривое, информированное и очень разумное обсуждение писательской жизни». [3] В обзоре ее работ канадского издания Quill and Quire также отмечается ее юмор в работе, заявляя: «Стиль Этвуд блестит острыми деталями и хитрым остроумием». [2]

Основная критика этого научно-популярного произведения связана с отсутствием организации и очевидным происхождением произведения как устной, а не письменной формы общения. Сама Этвуд признает эти проблемы в своем предисловии. Газета The Telegraph отмечает: «Некоторые элементы уютного юмора раздражают на странице гораздо больше, чем в лекционной аудитории». [3]

  1. ^ Jump up to: а б с Этвуд, Маргарет (2002). Переговоры с мертвыми: писатель о написании издательства Кембриджского университета, Кембридж. ISBN   0-521-66260-5 .
  2. ^ Jump up to: а б Хепберн, Аллан. «Обзор переговоров с мертвыми» , Quill and Quire , 2002–01. Проверено 20 апреля 2009 г.
  3. ^ Jump up to: а б Тайлер, Кристофер. «Авторский голос» , Телеграф , 11 марта 2002 г. Проверено 20 апреля 2009 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d2e8952d8551284f4f23ee7faebb24a7__1658322420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d2/a7/d2e8952d8551284f4f23ee7faebb24a7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Negotiating with the Dead - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)