Аджи (Рюкю)
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Июль 2024 г. ) |

Аджи истории , или анджи ( 按司 ) — правитель мелкого королевства в островов Рюкю . Позже это слово стало титулом и дворянским званием в Королевстве Рюкю . Среди знати он занимал второе место после принца . Сыновья князей и старшие сыновья аджи стали аджи. Адзи , эквивалентную синнокэ Японии основал благородную семью .
Адзи возник примерно в двенадцатом веке , когда местные лидеры начали строить гусуку (замки Рюкюань). Сё Хаси был адзи , который позже объединил остров Окинава как король. Титул аджи по-разному обозначал сыновей короля и региональных лидеров. Во времена Второй династии Сё, когда аджи поселились возле замка Сюри , это слово стало обозначать аристократа в замковом городе.
Образец обращения к аджи мужского пола начинался с места, которым он правил, и заканчивался словом аджи , например, «Наго Аджи ». Для женщин следовал суффикс ганаси или канаси (加那志): «Наго Аджи-ганаси ».
Этимология
[ редактировать ]Кандзи, использованное для написания этого слова, «按司», похоже, представляет собой фоносемантическое соответствие , состоящее из слов «держать под контролем» + «официальный». [ нужна ссылка ]
Люцю Гуань Июй (Ryūkyūkan訳语), окинавский список слов, написанный на китайском языке, утверждает, что «[Танская знать [называется] *taj.taw.na.an. tʂr̩ »), а Чжунсан Чжуаньсинлу (中山伝)信录) говорит: «[А] господина [называют] ан.ти »). [ 1 ] [ 2 ]
Конко Кеншу (сборник тестов со смешанным эффектом), окинавский список слов, написанный на японском языке, гласит: «Некоторые андзикянаси [являются] великой знатью наследного принца и супруги Иимикосамы» («Некоторые андзикянаси [являются] великой знатью наследных принцев, колодец императорской наложницы, пути великого ребенка и части великой невесты»). В различных антологиях Старой и Средней Окинавы это слово по-разному пишется как あし, あじ, あち, あじ, あんし, あんじ. и Аджи. [ 1 ]
Примеры этого слова в диалектах Рюкюань включают Амами Яматохама [ʔadʑi] , [ 3 ] Окинавский Накидзин-Йонамине [ʔàdʑĭː] , [ 4 ] Окинавский Сюри [ʔádʑí ~ áɲdʑí] , [ 5 ] Мияко Ирабу-Накачи [azɨ] . [ 6 ]
Для этого слова были предложены различные этимологии. Например, Иха Фую предположил, что это слово произошло от японского слова арудзи «мастер». [ 1 ]
Список Аджи до 1873 г.
[ редактировать ]
- Ороку Аджи (Ороку Удун)
- Юнтанза Аджи (Юнтанза Удун)
- Ёсимура Аджи (Ёсимура Удун)
- Йонагусуку Аджи (Йонагусуку Удун)
- Томигусуку Аджи (Томигусуку Удун)
- Осато Аджи (Осато Удун)
- Урасоэ Аджи (Урасоэ Удун)
- Тамагава Аджи (Тамагава Удун)
- Кунигами Аджи (Кунигами Удун)
- Аджи Мура (Удун Мура)
- Мотобу Аджи (Мотобу Удун)
- Мисато Аджи (Мисато Удун)
- Ханеджи Аджи (Ханеджи Удун)
- Наго Аджи (Наго Удун)
- Кин Аджи (Доброе сердце)
- Учима Аджи (Учима Удун)
- Мабуни Аджи (Лучшее из Мабуни Удуна)
- Накадзато Аджи (Накадзато Удун)
- Гоеку Аджи (Гоеку Удун)
- Огими Аджи (Огими Удун)
- Гушими Аджи (Гушими Удун)
- Мабуни Аджи (Лучшее из Мабуни Удуна)
- Знаки класса (Знаки Удуна)
- Гусикава Аджи (Гусикава Удун)
- Такамине Аджи (Такамине Удун)
- Куши Аджи (Куши Удун)
- Кацурен Аджи (Кацурен Удун)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитируемые работы
[ редактировать ]- Хигасионна, Канджун (1957) Рюкю но рекиси , Токио: Сибундо.
- Хигасионна, Канджун (1964) Нанто фудоки , Токио: Окинава Бунка Кёкай Окинава Зайдан.
- Хокама, Сюзен (1995). Словарь Токио архаического Окинавы : Кадокава Сётэн .
- Кокурицу Кокуго Кенкюдзё (1963) словарь Окинавский . Токио: Окурасо Инсацу Кёку
- Накасоне, Сэйдзен (1983). Токио Словарь диалектов Окинава Накдзюн : Кадокава Сётэн.
- Осада, Сума, Нахоко (1977–1980) словарь Токийский диалекта Амами : Касама Сёин.
{{cite book}}
: CS1 maint: формат даты ( ссылка ) - Пуллибанк, Эдвин Г. (1995). Лексикон реконструированного произношения на раннем среднекитайском, позднем среднекитайском и раннем мандаринском языках . Ванкувер: UBC Press.
- 2013). Наха Томихама, Садаёси ( Диалектный словарь Мияко Ирабу : Okinawa Times.