Jump to content

Китти Блэк

Дороти «Китти» Блэк
в 1930 году (из ее биографии)
Рожденный 30 апреля 1914 г.
Умер 20 или 26 декабря 2006 г.
Национальность Южноафриканский
Другие имена Китти Блэк (псевдоним)
Образование Родинская школа
Известный Организация и перевод

Дороти Блэк или Китти Блэк [ 1 ] он же Нуар (30 апреля 1914 г. - декабрь 2006 г.) был драматургом, литературным агентом и переводчиком южноафриканского происхождения. Она была спонсором Radio Atlanta .

Блэк родился в 1914 году в Йоханнесбурге в семье Фрэнсиса и Элизабет Джоанны Блэк. Она была младшей из шести детей. Образование получил в школе Roedean в Йоханнесбурге. Ее брат стал игроком Международного регби, но умер молодым. Она сдала вступительные экзамены в университет, но стала концертирующей пианисткой. Она гастролировала четыре года, но она решила отказаться от этого и выучилась на стенографистку . [ 2 ]

Когда она присоединилась к театральным агентам HM Tennent Ltd в 1937 году. [ 3 ] когда это имело растущий успех. Руководство было впечатлено идеей нанять стенографистку, и у нее появился сильный интерес к растущему бизнесу. В 1939 году она стала Бинки Бомонт секретарем , а в следующем году она также стала секретарем Джона Гилгуда . Как пианистка она смогла сопровождать прослушивания и выступления, а как уверенному в себе человеку ей доверили пройти второстепенный кастинг. Она была раздражена, обнаружив, что ее обошли вниманием, когда компания назначила новых менеджеров, в том числе директора по кастингу и Бинки Бомонт . партнера [ 2 ]

Она перешла на работу в качестве помощника Мюррея Макдональда, который руководил «Компанией четырех», которая также была компанией Теннента. Здесь она базировалась в Лирическом театре. [ 3 ] Они с Макдональдом поставили несколько заметных театральных постановок, но Джон Перри объяснил, что выше она не продвинется. [ 2 ]

За Блэк охотились, и она стала литературным агентом в Curtis Brown . Она играла в гольф и использовала свои связи, чтобы найти клиентов, среди которых были Сомерсет Моэм и Сэмюэл Беккет . [ 2 ] Она участвовала в знаменитой постановке « Сэмюэля Беккета » В ожидании Годо в 1956 году и отдыхала с Моэмом во Франции. В частности, она посоветовала Джону Осборну «подумать еще раз» о его пьесе « Оглянись во гневе», которая изменила британский театр. [ 4 ] Блэк свободно говорила по-французски и настолько любила Францию, что ее иногда называли «Нуар». Она создавала переводы пьес, чему способствовало не только ее свободное владение французским языком, но и знание театра после прочтения стольких пьес в качестве литературного агента. [ 2 ] Среди ее переводов - «Страсть преступления» Жана -Поля Сартра . [ 5 ] Она также перевела его пьесу «Смерть без сепультуры» и была в восторге, когда режиссер сказал, что она идеальна. [ 4 ] В сотрудничестве с Майклом Фландерсом она перевела Стравинского » «Историю солдата для Эдинбургского фестиваля . Произведение было представлено при переполненной публике в Эдинбурге. [ 6 ] и снова в Лондоне в Королевском фестивальном зале в 1956 году с Фландерсом в роли рассказчика, сэром Ральфом Ричардсоном в роли Солдата и Питером Устиновым в роли Дьявола. [ 7 ] Их перевод сохранил свое место стандартной английской версии в 21 веке. [ 8 ]

В 1957 году она собиралась выйти замуж. Она ушла с работы, но брак так и не состоялся. В 1960-е годы она работала на коммерческом британском телевидении сначала на Granada Television до 1963 года, а затем на Associated-Rediffusion. [ 3 ]

Она оказывала финансовую поддержку Radio Atlanta , первой британской пиратской радиостанции. [ 2 ] В 1976 году она стала управляющей Театром МакОуэн , где оставалась до 1986 года. [ 3 ] Идея была клонирована Radio Caroline , и, в отличие от Атланты, она и другие процветали. Блэк отметила, что ей не удалось разбогатеть, но она помогла преобразовать музыкальное издательство. [ 9 ]

Блэк умер в Челси и Вестминстерской больнице в 2006 году. Дата указана как 20. [ 4 ] или 26 декабря [ 2 ] в разных источниках.

Работы включают в себя

[ редактировать ]
  • Принц Богемский, 1942 (спектакль)
  • Непогребенные мертвецы, перевод
  • L'Histoire du soldat , co-translation
  • Оползень, 1943 (пьеса в соавторстве)
  • Поющий дельфин, 1963 (пьеса в соавторстве) [ 3 ]
  • Верхний круг: Театральная хроника, 1984 (автобиография) [ 4 ]
  1. ^ Джозеф Ф. Кларк (1977). Псевдонимы . БЦА. п. 22.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Блэк, Дороти [Китти] (1914–2006), театральный агент и переводчик | Оксфордский национальный биографический словарь», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004, doi : 10.1093/ref:odnb/97548
  3. ^ Jump up to: а б с д и «Некролог Блэка, Дороти 1914–2006 | Encyclepedia.com» . www.энциклопедия.com . Проверено 30 июля 2018 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д Шортер, Эрик (13 февраля 2007 г.). «Некролог: Китти Блэк» . Хранитель . Проверено 30 июля 2018 г.
  5. ^ «Биография Дороти Блэк (1913–1985)» . www.filmreference.com . Проверено 29 июля 2018 г.
  6. ^ «Стоимость оперы в Эдинбурге», The Times , 10 сентября 1954 г., стр. 4
  7. ^ «Фестивальный зал - «Солдатская сказка», The Times , 5 июня 1956 г., стр. 5
  8. ^ Кларк, Эндрю. «Солдатская история, Вигмор-холл, Лондон» , The Financial Times , 18 мая 2009 г.
  9. ^ «Дань Китти Блэк» . www.offshoreradio.co.uk . Проверено 30 июля 2018 г.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 10dc9c5267d0a5294e11119da3738cee__1707369540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/ee/10dc9c5267d0a5294e11119da3738cee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kitty Black - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)