Китти Блэк
Дороти «Китти» Блэк | |
---|---|
Рожденный | 30 апреля 1914 г. |
Умер | 20 или 26 декабря 2006 г. Больница Челси и Вестминстер , Лондон, Англия |
Национальность | Южноафриканский |
Другие имена | Китти Блэк (псевдоним) |
Образование | Родинская школа |
Известный | Организация и перевод |
Дороти Блэк или Китти Блэк [ 1 ] он же Нуар (30 апреля 1914 г. - декабрь 2006 г.) был драматургом, литературным агентом и переводчиком южноафриканского происхождения. Она была спонсором Radio Atlanta .
Жизнь
[ редактировать ]Блэк родился в 1914 году в Йоханнесбурге в семье Фрэнсиса и Элизабет Джоанны Блэк. Она была младшей из шести детей. Образование получил в школе Roedean в Йоханнесбурге. Ее брат стал игроком Международного регби, но умер молодым. Она сдала вступительные экзамены в университет, но стала концертирующей пианисткой. Она гастролировала четыре года, но она решила отказаться от этого и выучилась на стенографистку . [ 2 ]
Когда она присоединилась к театральным агентам HM Tennent Ltd в 1937 году. [ 3 ] когда это имело растущий успех. Руководство было впечатлено идеей нанять стенографистку, и у нее появился сильный интерес к растущему бизнесу. В 1939 году она стала Бинки Бомонт секретарем , а в следующем году она также стала секретарем Джона Гилгуда . Как пианистка она смогла сопровождать прослушивания и выступления, а как уверенному в себе человеку ей доверили пройти второстепенный кастинг. Она была раздражена, обнаружив, что ее обошли вниманием, когда компания назначила новых менеджеров, в том числе директора по кастингу и Бинки Бомонт . партнера [ 2 ]
Она перешла на работу в качестве помощника Мюррея Макдональда, который руководил «Компанией четырех», которая также была компанией Теннента. Здесь она базировалась в Лирическом театре. [ 3 ] Они с Макдональдом поставили несколько заметных театральных постановок, но Джон Перри объяснил, что выше она не продвинется. [ 2 ]
За Блэк охотились, и она стала литературным агентом в Curtis Brown . Она играла в гольф и использовала свои связи, чтобы найти клиентов, среди которых были Сомерсет Моэм и Сэмюэл Беккет . [ 2 ] Она участвовала в знаменитой постановке « Сэмюэля Беккета » В ожидании Годо в 1956 году и отдыхала с Моэмом во Франции. В частности, она посоветовала Джону Осборну «подумать еще раз» о его пьесе « Оглянись во гневе», которая изменила британский театр. [ 4 ] Блэк свободно говорила по-французски и настолько любила Францию, что ее иногда называли «Нуар». Она создавала переводы пьес, чему способствовало не только ее свободное владение французским языком, но и знание театра после прочтения стольких пьес в качестве литературного агента. [ 2 ] Среди ее переводов - «Страсть преступления» Жана -Поля Сартра . [ 5 ] Она также перевела его пьесу «Смерть без сепультуры» и была в восторге, когда режиссер сказал, что она идеальна. [ 4 ] В сотрудничестве с Майклом Фландерсом она перевела Стравинского » «Историю солдата для Эдинбургского фестиваля . Произведение было представлено при переполненной публике в Эдинбурге. [ 6 ] и снова в Лондоне в Королевском фестивальном зале в 1956 году с Фландерсом в роли рассказчика, сэром Ральфом Ричардсоном в роли Солдата и Питером Устиновым в роли Дьявола. [ 7 ] Их перевод сохранил свое место стандартной английской версии в 21 веке. [ 8 ]
В 1957 году она собиралась выйти замуж. Она ушла с работы, но брак так и не состоялся. В 1960-е годы она работала на коммерческом британском телевидении сначала на Granada Television до 1963 года, а затем на Associated-Rediffusion. [ 3 ]
Она оказывала финансовую поддержку Radio Atlanta , первой британской пиратской радиостанции. [ 2 ] В 1976 году она стала управляющей Театром МакОуэн , где оставалась до 1986 года. [ 3 ] Идея была клонирована Radio Caroline , и, в отличие от Атланты, она и другие процветали. Блэк отметила, что ей не удалось разбогатеть, но она помогла преобразовать музыкальное издательство. [ 9 ]
Блэк умер в Челси и Вестминстерской больнице в 2006 году. Дата указана как 20. [ 4 ] или 26 декабря [ 2 ] в разных источниках.
Работы включают в себя
[ редактировать ]- Принц Богемский, 1942 (спектакль)
- Непогребенные мертвецы, перевод
- L'Histoire du soldat , co-translation
- Оползень, 1943 (пьеса в соавторстве)
- Поющий дельфин, 1963 (пьеса в соавторстве) [ 3 ]
- Верхний круг: Театральная хроника, 1984 (автобиография) [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джозеф Ф. Кларк (1977). Псевдонимы . БЦА. п. 22.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Блэк, Дороти [Китти] (1914–2006), театральный агент и переводчик | Оксфордский национальный биографический словарь», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004, doi : 10.1093/ref:odnb/97548
- ^ Jump up to: а б с д и «Некролог Блэка, Дороти 1914–2006 | Encyclepedia.com» . www.энциклопедия.com . Проверено 30 июля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д Шортер, Эрик (13 февраля 2007 г.). «Некролог: Китти Блэк» . Хранитель . Проверено 30 июля 2018 г.
- ^ «Биография Дороти Блэк (1913–1985)» . www.filmreference.com . Проверено 29 июля 2018 г.
- ^ «Стоимость оперы в Эдинбурге», The Times , 10 сентября 1954 г., стр. 4
- ^ «Фестивальный зал - «Солдатская сказка», The Times , 5 июня 1956 г., стр. 5
- ^ Кларк, Эндрю. «Солдатская история, Вигмор-холл, Лондон» , The Financial Times , 18 мая 2009 г.
- ^ «Дань Китти Блэк» . www.offshoreradio.co.uk . Проверено 30 июля 2018 г.